Série: House of the Dragon
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 51.656 bytes (50,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:54:40
36254c1a61799cb5248f76183ef864e9468cf48dTamanho: 51.656 bytes (50,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:54:40
Ver trecho da legenda: House of the Dragon 2×6 HIC PTBR
1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 - Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> - - <font color="#00ffff"></font> - 2 00:02:30,942 --> 00:02:32,313 O dente de ouro 3 00:02:32,318 --> 00:02:34,983 tem a honra de recebê-lo, meu Lorde Lannister. 4 00:02:34,988 --> 00:02:39,320 Tenho 500 combatentes, armados 5 00:02:39,325 --> 00:02:42,407 - e cheio de espírito. - Eu trago mil cavaleiros meus, 6 00:02:42,412 --> 00:02:46,077 e sete vezes mais arqueiros e homens de armas. 7 00:02:46,082 --> 00:02:48,788 Quando terminarmos com a escória de Riverland, 8 00:02:48,793 --> 00:02:51,296 o Red Fork terá merecido seu nome. 9 00:02:52,030 --> 00:02:55,259 Estamos prontos para marchar às suas ordens, meu senhor. 10 00:02:56,509 --> 00:02:59,341 Suponho que você fará para Harrenhal imediatamente. 11 00:02:59,346 --> 00:03:01,615 Eu quero que você envie um corvo para Porto Real. 12 00:03:02,724 --> 00:03:05,272 Diga ao meu irmão que estamos prontos para marchar 13 00:03:05,977 --> 00:03:09,009 assim que o Príncipe Aemond pode se juntar a nós... 14 00:03:09,814 --> 00:03:11,016 em Vhagar. 15 00:03:12,150 --> 00:03:16,524 E até o príncipe responde, meu senhor? 16 00:03:16,529 --> 00:03:18,818 Os meus homens fizeram uma longa marcha. 17 00:03:18,823 --> 00:03:21,321 Eles estão mais ansiosos abraçar a hospitalidade 18 00:03:21,326 --> 00:03:24,396 de sua fortaleza. 19 00:03:36,992 --> 00:03:39,495 Ele se atreve a me convocar! 20 00:03:40,745 --> 00:03:42,281 "Com pressa"? 21 00:03:43,164 --> 00:03:45,179 Os Lannister estão tão diminuídos que eles não podem marchar 22 00:03:45,183 --> 00:03:47,686 do Dente a Harrenhal sem acompanhante? 23 00:03:49,755 --> 00:03:52,545 Há um grande dragão em as Terras Fluviais, Vossa Graça. 24 00:03:52,550 --> 00:03:54,495 O exército do meu irmão é forte, mas parece... 25 00:03:54,500 --> 00:03:55,980 Eu sou o príncipe regente, 26 00:03:55,985 --> 00:03:58,033 não é um cachorro para ser chamado ao calcanhar. 27 00:03:58,738 --> 00:04:01,027 Diga ao seu irmão que se ele não entrega seu anfitrião 28 00:04:01,032 --> 00:04:03,321 para Harrenhal, "com pressa", 29 00:04:03,326 --> 00:04:05,865 O dragão de Daemon se tornará a menor de suas preocupações. 30 00:04:05,870 --> 00:04:07,842 Suas irritações são justificadas, Aemond, 31 00:04:07,847 --> 00:04:09,904 - mas parece... - Eu tenho uma tarefa para você 32 00:04:09,908 --> 00:04:11,910 também, Sor Tyland. 33 00:04:18,299 --> 00:04:20,427 Faremos uma aliança com a Triarquia. 34 00:04:21,428 --> 00:04:24,217 Já estou farto deste maldito bloqueio. 35 00:04:24,222 --> 00:04:28,346 Meu príncipe... você não pode querer dizer para tratar com as Cidades Livres. 36 00:04:28,351 --> 00:04:31,124 Os capitães de seus navios são mercenários perigosos, 37 00:04:31,129 --> 00:04:33,394 - pouco mais que piratas... - Eles estão a poucos passos de distância 38 00:04:33,398 --> 00:04:34,966 através do Mar Estreito. 39 00:04:35,617 --> 00:04:38,662 Navios Lannister e Hightower levará meses para chegar. 40 00:04:39,659 --> 00:04:41,489 A Triarquia vai se deliciar com a chance 41 00:04:41,494 --> 00:04:44,029 para aterrorizar a Serpente do Mar novamente. 42 00:04:44,034 --> 00:04:46,364 Deixe-os enfraquecer seu bloqueio 43 00:04:46,369 --> 00:04:48,947 enquanto nossos verdadeiros aliados fazem sua longa jornada para o leste. 44 00:04:49,956 --> 00:04:52,637 A Triarquia pode jogar em aceitar os termos, 45 00:04:52,642 --> 00:04:53,873 mas eles não são confiáveis. 46 00:04:53,877 --> 00:04:55,124 Seu pai sabia disso. 47 00:04:56,629 --> 00:04:58,294 O que aconteceu com o nosso cartas para os Greyjoys? 48 00:04:58,298 --> 00:05:00,587 Eles foram em vão. 49 00:05:00,592 --> 00:05:02,756 O Red Kraken espera, 50 00:05:02,761 --> 00:05:04,424 buscando sua melhor vantagem. 51 00:05:04,429 --> 00:05:08,161 Embora possamos desenhá-lo com mel, se for o caso. 52 00:05:08,166 --> 00:05:09,721 Uma oferta de casamento, talvez, 53 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 para a rainha viúva? 54 00:05:11,936 --> 00:05:13,405 Fora de questão. 55 00:05:15,056 --> 00:05:16,128 Infelizmente. 56 00:05:16,733 --> 00:05:19,773 A rainha viúva fala com sabedoria, Vossa Graça. 57 00:05:19,778 --> 00:05:21,374 Mesmo que o bloqueio pudesse ser quebrado, 58 00:05:21,379 --> 00:05:23,735 devemos convidar esses alienígenas invasores em nossas águas, 59 00:05:23,740 --> 00:05:25,304 tão perto de Porto Real? 60 00:05:25,909 --> 00:05:28,953 É hora de você partir para Harrenhal, eu acho. 61 00:05:31,539 --> 00:05:33,578 Vossa Graça, se Daemon prevalece nas Terras Fluviais, 62 00:05:33,583 --> 00:05:35,594 Eu não tenho mais o números para desafiá-lo. 63 00:05:37,504 --> 00:05:39,167 Perdemos muito em Rook's Rest, 64 00:05:39,172 --> 00:05:40,765 como você bem sabe. 65 00:05:43,677 --> 00:05:46,292 Quanto mais esperarmos, mais mais chance de ele prevalecer. 66 00:05:47,597 --> 00:05:49,836 Lannister marchará do oeste. 67 00:05:49,841 --> 00:05:51,880 Pegue toda a força que temos e forçar Daemon 68 00:05:51,885 --> 00:05:54,105 e seus senhores do rio lutar em duas frentes. 69 00:05:54,110 --> 00:05:55,500 Sua Graça fala com sabedoria. 70 00:05:55,505 --> 00:05:57,770 Nós faríamos melhor aguardar o anfitrião do Hightower 71 00:05:57,774 --> 00:05:59,979 - e partiu em boa hora. - Não há tempo. 72 00:05:59,984 --> 00:06:02,023 São quinze dias de marcha até Harrenhal. 73 00:06:02,028 --> 00:06:03,983 Devemos atacar antes seu exército é criado. 74 00:06:03,988 --> 00:06:06,319 E você mesmo? 75 00:06:06,324 --> 00:06:08,893 Eu voarei para te conhecer quando chegar a hora. 76 00:06:09,911 --> 00:06:11,930 Meu tio é um desafio que aceito... 77 00:06:13,373 --> 00:06:14,791 se ele ousar me enfrentar. 78 00:06:19,813 --> 00:06:21,356 Vejo que estamos todos de acordo. 79 00:06:26,845 --> 00:06:27,896 Vossa Graça. 80 00:06:33,184 --> 00:06:34,261 Mãe... 81 00:06:36,254 --> 00:06:37,322 uma palavra. 82 00:06:44,320 --> 00:06:46,159 Eu te aviso, Aemond, 83 00:06:46,164 --> 00:06:47,294 ousadia é uma coisa, 84 00:06:47,299 --> 00:06:48,654 - mas excesso de confiança... - Lembre-me do seu lugar 85 00:06:48,658 --> 00:06:50,135 no pequeno conselho. 86 00:06:52,512 --> 00:06:53,842 Você sabe muito bem que eu representei 87 00:06:53,847 --> 00:06:55,527 seu pai durante o últimos anos de sua vida, 88 00:06:55,531 --> 00:06:57,960 - e fui conselheiro de Aegon. - Habilmente. 89 00:06:59,419 --> 00:07:00,946 Meu pai está morto 90 00:07:01,796 --> 00:07:03,214 e Aegon é... 91 00:07:04,658 --> 00:07:05,784 Hum. 92 00:07:09,637 --> 00:07:11,231 Você serviu bem ao reino... 93 00:07:12,390 --> 00:07:13,959 em um momento de necessidade. 94 00:07:15,894 --> 00:07:18,964 Essa necessidade acabou. Você não é mais obrigado. 95 00:07:20,206 --> 00:07:21,454 Não é uma questão de obrigação. 96 00:07:21,458 --> 00:07:22,772 Este conselho precisa de uma voz temperada. 97 00:07:22,776 --> 00:07:24,674 Temos mais do que suficiente desses, se você me perguntar. 98 00:07:24,678 --> 00:07:26,559 Você tem a impetuosidade da juventude... 99 00:07:27,364 --> 00:07:28,526 e sua arrogância, 100 00:07:28,531 --> 00:07:29,737 nenhum dos quais é para ser desejado em um rei. 101 00:07:29,741 --> 00:07:31,363 Eu te libero do seu assento, 102 00:07:31,368 --> 00:07:32,627 tal como foi. 103 00:07:33,478 --> 00:07:36,047 Tenho certeza que você ficará muito prazer em voltar para mais... 104 00:07:37,499 --> 00:07:39,025 atividades domésticas. 105 00:07:50,804 --> 00:07:52,525 Tenha as indignidades da sua infância 106 00:07:52,530 --> 00:07:54,215 ainda não foi suficientemente vingado? 107 00:08:11,825 --> 00:08:14,252 Você tem a gratidão da coroa. 108 00:09:13,428 --> 00:09:14,513 Vossa Graça. 109 00:09:21,353 --> 00:09:22,587 Traga-o adiante. 110 00:09:34,532 --> 00:09:36,751 Sor Steffon Darklyn, Vossa Graça. 111 00:09:40,038 --> 00:09:41,640 Há algo errado, Vossa Graça?
Deixe um comentário