Homicide Life on the Street 3×3

Série: Homicide Life on the Street
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: fc62027843d7134848b8c5c2ab642d02451011d3
Tamanho: 56.706 bytes (55,38 KB)
Modificado em: 30/03/2026 00:39:49
Ver trecho da legenda: Homicide Life on the Street 3×3 HIC PTBR
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,853
Que canalha - onde está Dan Lipsom?

2
00:00:05,540 --> 00:00:08,259
Johnny Yu, isso é futebol de Baltimore!

3
00:00:08,380 --> 00:00:09,972
Do que você ainda está reclamando?

4
00:00:10,100 --> 00:00:12,898
Eu pensei que você ficaria feliz
temos uma equipe novamente.

5
00:00:13,020 --> 00:00:18,333
Este time não é o Colts. Os Colts
estão na NFL, esses... quem quer que seja,

6
00:00:18,460 --> 00:00:20,496
eles estão no Canadá
Liga de Futebol.

7
00:00:20,620 --> 00:00:22,770
Eu acho o jogo do CFL
muito divertido.

8
00:00:22,900 --> 00:00:25,334
É uma versão turbinada
do clássico americano.

9
00:00:25,460 --> 00:00:30,215
O campo tem 120 metros de comprimento,
com zonas internas de 35 jardas,

10
00:00:30,340 --> 00:00:32,296
isso não é um campo de futebol, Munch,

11
00:00:32,420 --> 00:00:34,934
esse é o campo de golfe
em Oakmont Green.

12
00:00:35,060 --> 00:00:38,894
O jogo deles é para velocidade e mobilidade,
nem três metros em uma nuvem de poeira.

13
00:00:39,020 --> 00:00:44,492
Eu digo, se você vai imitar um
Esporte americano, faça como os americanos.

14
00:00:44,620 --> 00:00:48,090
Eles não querem jogar o nosso jogo.
É por isso que eles inventaram os seus próprios.

15
00:00:48,220 --> 00:00:50,973
Então deixe-os jogar,
mas estamos na América.

16
00:00:51,100 --> 00:00:53,660
Quero dizer, não deveríamos estar brincando
a versão deles aqui.

17
00:00:53,780 --> 00:00:58,490
Isso é um sacrilégio. Isso voa
a cara da história do futebol Balto.

18
00:00:58,620 --> 00:01:02,659
Alguma tradição! O dono faz as malas
a equipe e foge durante a noite.

19
00:01:02,780 --> 00:01:04,179
E aí, pessoal?

20
00:01:04,300 --> 00:01:06,734
Stan está chorando por causa do
Liga Canadense de Futebol.

21
00:01:06,860 --> 00:01:08,259
Não são os canadenses.

22
00:01:08,380 --> 00:01:11,372
O que há de errado com os esportes americanos
você é o tipo de americano.

23
00:01:11,500 --> 00:01:13,013
Que tipo é esse?

24
00:01:13,140 --> 00:01:15,700
O tipo
que não se lembra dos heróis,

25
00:01:15,820 --> 00:01:18,129
que não acreditam mais em milagres.

26
00:01:19,300 --> 00:01:23,657
Sim, o tipo que aposta contra
Búfalo vencendo o Superbowl.

27
00:01:28,940 --> 00:01:31,500
- Você terminou a página de esportes?
- Sim.

28
00:01:31,620 --> 00:01:33,690
Nem Deus apostaria nos Billys.

29
00:03:11,700 --> 00:03:13,770
Franco? Para onde você foi?

30
00:03:15,740 --> 00:03:18,971
Eu só tive um pouco um em um
com uma testemunha em potencial.

31
00:03:19,100 --> 00:03:21,136
Uma testemunha
no assassinato de Marilyn Callisto?

32
00:03:21,260 --> 00:03:22,739
Hum-hm.

33
00:03:22,860 --> 00:03:24,339
O que eles disseram?

34
00:03:24,460 --> 00:03:27,054
Como sempre... ele ficou em silêncio.

35
00:03:28,180 --> 00:03:34,210
Isso é uma pena, porque poderíamos usar
uma pausa neste caso, Frank.

36
00:03:34,340 --> 00:03:38,777
Três jovens,
todos mortos nas últimas 48 horas,

37
00:03:38,900 --> 00:03:42,575
tudo exatamente da mesma maneira.
Estamos precisando de uma pausa, hein?

38
00:03:44,500 --> 00:03:46,456
Você tem alguma informação sobre Callisto?

39
00:03:47,660 --> 00:03:52,734
Bem, ela costumava absorver
essas adolescentes grávidas de rua.

40
00:03:53,740 --> 00:03:58,734
Ela acreditou neles,
ela os resgatou

41
00:03:58,860 --> 00:04:01,852
e assim como Goodrich e Lundy,
ela era uma boa católica

42
00:04:01,980 --> 00:04:05,017
que usou todo o seu tempo e energia
para ajudar os outros.

43
00:04:06,660 --> 00:04:08,059
Maldito seja.

44
00:04:09,420 --> 00:04:11,138
- Quem, o assassino?
- Deus.

45
00:04:13,980 --> 00:04:15,698
Frank...

46
00:04:15,820 --> 00:04:21,213
Eu realmente não acho que você pode
peça a Deus para se condenar. OK?

47
00:04:21,340 --> 00:04:23,570
E se você estiver,
afaste-se de mim.

48
00:04:23,700 --> 00:04:26,897
Não quero ser atingido por um raio.
Este é um terno novo.

49
00:04:27,020 --> 00:04:29,136
Por que Deus permite que as pessoas sofram?

50
00:04:29,260 --> 00:04:34,459
Por que exatamente ele permitiu que seu próprio filho
morrer em tormento.

51
00:04:34,580 --> 00:04:37,333
Ele morreu para salvar o mundo, hmm?

52
00:04:37,460 --> 00:04:43,330
Mas aqui estamos, ainda, num beco,
fazendo perguntas sem respostas.

53
00:04:45,420 --> 00:04:50,335
Você sabe de uma coisa, Frank,
vocês, católicos, são todos tão torturados.

54
00:04:50,460 --> 00:04:53,577
Quero dizer,
você é tão propenso ao desespero.

55
00:04:55,220 --> 00:05:00,010
Virando as costas para Deus,
esse é o pior pecado de todos.

56
00:05:01,100 --> 00:05:03,250
Até eu sei disso, Frank.

57
00:05:03,380 --> 00:05:05,450
O pior pecado do meu livro?

58
00:05:07,700 --> 00:05:09,850
O assassinato que fica impune.

59
00:05:17,140 --> 00:05:22,373
A arquidiocese gostaria de postar
uma recompensa de US$ 25.000

60
00:05:22,500 --> 00:05:24,616
para ajudar a encontrar esse assassino.

61
00:05:24,740 --> 00:05:26,173
Isso é muito generoso, Monsenhor.

62
00:05:26,300 --> 00:05:27,813
Mas totalmente desnecessário.

63
00:05:27,940 --> 00:05:31,728
- Na verdade, vai funcionar contra nós.
- Como assim?

64
00:05:31,860 --> 00:05:35,569
Esse dinheiro trará todos
maluco com um problema de fluxo de caixa.

65
00:05:35,700 --> 00:05:38,692
Todos eles vão reivindicar
ter visto o assassinato.

66
00:05:38,820 --> 00:05:42,096
Aposto que até teremos avistamentos
da Virgem Maria e Elvis.

67
00:05:42,220 --> 00:05:44,097
Para cada pista
essa recompensa pode entregar,

68
00:05:44,220 --> 00:05:46,097
haverá 100 que não levam a lugar nenhum.

69
00:05:46,220 --> 00:05:48,893
Não temos tempo
para perseguir cada um deles.

70
00:05:49,020 --> 00:05:51,375
Senhores, Tenente Russert,

71
00:05:51,500 --> 00:05:56,176
o Arcebispo está muito perturbado
sobre o que está acontecendo.

72
00:05:56,300 --> 00:05:59,815
Essas mulheres foram espancadas,
estrangulado até a morte

73
00:05:59,940 --> 00:06:03,296
e saiu nu
em três de nossas igrejas.

74
00:06:03,420 --> 00:06:08,574
Até agora, estivemos dispostos a nos curvar
sua experiência em permanecer em silêncio,

75
00:06:08,700 --> 00:06:13,455
mas agora o Arcebispo sente que nós
deve ser mais acessível ao público

76
00:06:13,580 --> 00:06:15,810
antes que outra vida seja perdida.

77
00:06:15,940 --> 00:06:19,933
Nós entendemos, mas se apenas
poderíamos ter um pouco mais de tempo.

78
00:06:20,060 --> 00:06:23,769
Estamos tão próximos com várias pistas -
as luvas brancas de algodão,

79
00:06:23,900 --> 00:06:26,892
uma peruca encontrada em um local de assassinato semelhante
em Iowa.

80
00:06:27,020 --> 00:06:28,851
Você está fazendo o seu melhor esforço.

81
00:06:28,980 --> 00:06:31,653
Não queremos que o público se sinta

82
00:06:31,780 --> 00:06:35,170
é mais perigoso ir à igreja
do que para uma casa de crack.

83
00:06:38,220 --> 00:06:41,337
'Tem uma mulher
atrás de St Lukes em uma lixeira.

84
00:06:41,460 --> 00:06:45,453
As duas primeiras dicas nos dizem onde
encontre os corpos de Goodrich e Lundy

85
00:06:45,580 --> 00:06:47,730
veio diretamente para este escritório.

86
00:06:47,860 --> 00:06:53,457
Agora, essa dica sobre Callisto foi telefonada
em uma delegacia de polícia na Union Square.

87
00:06:53,580 --> 00:06:55,650
Talvez o assassino queira publicidade.

88
00:06:55,780 --> 00:06:57,816
O que você quer dizer?

89
00:06:57,940 --> 00:07:02,013
Mantivemos muitas informações em segredo
porque as chamadas vieram diretamente para nós.

90
00:07:02,140 --> 00:07:06,975
Se ele ligar para uma delegacia regular,
há muito mais chance de vazamento.

91
00:07:07,980 --> 00:07:11,689
Então, Nut Boy ainda está disfarçando seu
voz, mas agora quer ser famoso?

92
00:07:12,940 --> 00:07:14,692
Goodrich, Lundy e Calisto

93
00:07:14,820 --> 00:07:17,618
participou de uma paternidade planejada
convenção em Los Angeles no ano passado.

94
00:07:17,740 --> 00:07:19,173
Paternidade planejada, hein?

95
00:07:19,300 --> 00:07:23,179
Essa é uma convenção que você poderia planejar
s

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *