1 00:00:10,761 --> 00:00:11,762 Droga! 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,142 O que foi? Pega. 3 00:00:27,986 --> 00:00:30,364 Sujeito sai de Holywood Hills Sujeito no dentista 4 00:01:19,079 --> 00:01:24,042 UMA MENTE EXCEPCIONAL 5 00:01:30,507 --> 00:01:32,426 Entrega, Morgan Gillory! 6 00:01:33,010 --> 00:01:34,928 - Me ajuda, cara? Valeu. - Sim. 7 00:01:35,429 --> 00:01:37,222 Flores pra mamãe? Que legal! 8 00:01:37,306 --> 00:01:40,517 - Meu Deus! Mãe, o papai comprou flores. - O quê? 9 00:01:40,601 --> 00:01:44,021 São lindas e caríssimas. Do que se trata? 10 00:01:44,104 --> 00:01:47,607 Você vale cada centavo gasto por alguém que não fui eu. 11 00:01:47,691 --> 00:01:50,193 - Encontrei o entregador. - Coloque aqui. 12 00:01:50,277 --> 00:01:53,989 Ótimo. Ava lavou a louça do café da manhã como prometeu. 13 00:01:54,072 --> 00:01:56,867 E prometi arrumar Chloe e estar pronta na hora. 14 00:01:56,950 --> 00:01:58,327 Duas coisas, no máximo. 15 00:01:59,786 --> 00:02:01,788 - Quem mandou? - Não sei. Cartão? 16 00:02:03,248 --> 00:02:06,752 "Morgan, obrigado por uma linda aventura. Até a próxima. 17 00:02:06,835 --> 00:02:08,879 - Rhys." - Rhys? 18 00:02:08,962 --> 00:02:10,630 - Estranho. - Quem é Rhys? 19 00:02:10,714 --> 00:02:12,758 Um cara com quem atuei num caso. 20 00:02:13,550 --> 00:02:16,303 - E ele está mandando dálias? - Acho que sim. 21 00:02:18,889 --> 00:02:22,559 Sabe, acho que essas flores precisam de um pouco de água. 22 00:02:22,643 --> 00:02:23,810 Obrigada. 23 00:02:23,894 --> 00:02:26,563 Ei, espere. Desligue. 24 00:02:27,564 --> 00:02:29,399 Perdão, começou ontem à noite. 25 00:02:29,483 --> 00:02:31,026 A casa está um caco. 26 00:02:31,109 --> 00:02:33,111 - Vou dar uma olhada. - Obrigada. 27 00:02:33,612 --> 00:02:35,614 Mãe, preciso de um secador. 28 00:02:35,697 --> 00:02:37,783 Então pegue. Você sabe onde tem. 29 00:02:37,866 --> 00:02:40,535 - Ava, você sabe quem é esse Rhys? - Sei lá. 30 00:02:40,619 --> 00:02:42,120 Bem, preciso trabalhar. 31 00:02:42,204 --> 00:02:45,791 "Montanhas Santa Monica. Use sapatos confortáveis." 32 00:02:47,668 --> 00:02:48,669 Obrigada, papai. 33 00:02:49,544 --> 00:02:52,881 Muito bem. Todos para fora em cinco minutos. 34 00:02:57,010 --> 00:02:58,679 Esse Rhys tem sobrenome? 35 00:03:22,953 --> 00:03:26,706 - Vejo que seguiu meu conselho. - Não queria arranjar briga. 36 00:03:28,542 --> 00:03:33,922 A vítima é Curtis Bear, ex-presidiário, assalto à mão armada, múltiplos ataques. 37 00:03:34,005 --> 00:03:37,050 Alguém viu a picape e ligou. Dawson está ouvindo. 38 00:03:37,134 --> 00:03:38,802 Cortaram os cabos de freio. 39 00:03:38,885 --> 00:03:41,263 Tem poças de fluido no alto do morro. 40 00:03:41,346 --> 00:03:43,723 Parece que foi onde ele parou a picape. 41 00:03:45,851 --> 00:03:47,477 Sabem o que ele fazia aqui? 42 00:03:47,561 --> 00:03:50,439 Temos ideias. Encontramos isto na picape. 43 00:03:53,942 --> 00:03:55,861 Rifle com mira de longo alcance. 44 00:03:55,944 --> 00:03:57,696 "Sujeito saiu de casa às 6h. 45 00:03:57,779 --> 00:04:01,158 Mulholland até a Trilha Backbone." É, ele seguia alguém. 46 00:04:01,241 --> 00:04:02,784 Guardou o melhor pro fim. 47 00:04:02,868 --> 00:04:04,119 Deve ter bastante. 48 00:04:04,202 --> 00:04:06,455 - US$ 3.750. - É uma entrada. 49 00:04:06,538 --> 00:04:09,624 Metade de 7.500, 25% de 15.000. 50 00:04:09,708 --> 00:04:11,543 Comprar parcelado ensina conta. 51 00:04:11,626 --> 00:04:13,170 Combinaria com o bilhete. 52 00:04:14,337 --> 00:04:17,007 "Equilíbrio no final. Estou de olho em você." 53 00:04:17,466 --> 00:04:19,843 Parece que o Sr. Bear foi contratado para matar. 54 00:04:19,926 --> 00:04:21,428 E concluiu a missão? 55 00:04:21,511 --> 00:04:23,805 Está dizendo que pode ter outra vítima? 56 00:04:23,889 --> 00:04:25,140 Certo. 57 00:04:25,223 --> 00:04:28,852 É muito chão para procurar um corpo que pode não existir. 58 00:04:28,935 --> 00:04:31,438 Significa que devemos restringir a busca. 59 00:04:32,105 --> 00:04:37,819 Tem muitas bolas de golfe laranja aqui, e algumas delas são novas. 60 00:04:37,903 --> 00:04:40,197 Ainda não foram expostas aos elementos. 61 00:04:40,280 --> 00:04:42,199 Como se tivessem jogado hoje. 62 00:04:42,282 --> 00:04:46,453 O golfista pode ser o alvo, as bolas podem ter vindo de qualquer lugar. 63 00:04:46,536 --> 00:04:47,662 Não é verdade. 64 00:04:47,746 --> 00:04:51,124 O caminho da bola de golfe e a distância estão ligados. 65 00:04:52,375 --> 00:04:55,378 Quando o golfista faz um slice para longe de corpo, 66 00:04:55,462 --> 00:04:59,466 a bola tem menos energia e viaja menos do que batendo em linha reta. 67 00:05:01,968 --> 00:05:04,513 Se ele faz um hook, ela atravessa o corpo, 68 00:05:04,596 --> 00:05:06,473 tem mais energia e viaja mais. 69 00:05:08,141 --> 00:05:09,351 Droga! 70 00:05:10,727 --> 00:05:14,231 Só temos que analisar a área onde as bolas caíram, 71 00:05:14,314 --> 00:05:19,110 e aí podemos trabalhar de trás pra frente e descobrir de onde elas vieram. 72 00:05:27,869 --> 00:05:30,121 Que foi bem dali. 73 00:05:31,873 --> 00:05:33,375 E o golfista era canhoto. 74 00:05:36,294 --> 00:05:37,295 Dro 75 00:05:45,220 --> 00:05:46,346 Vista perfeita. 76 00:05:46,429 --> 00:05:47,931 A tacada está podre. 77 00:05:48,807 --> 00:05:50,475 Hahaha. Vou treinar golfe. 78 00:05:50,559 --> 00:05:53,228 Enquanto isso, chame a perícia para vir ver. 79 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 O alvo de Bear devia estar aqui. 80 00:05:55,814 --> 00:05:56,982 Entendido, Tiger. 81 00:05:58,817 --> 00:06:01,736 Próxima pergunta: o alvo dele saiu vivo ou morto? 82 00:06:01,820 --> 00:06:03,572 Sem sangue, sem corpo. 83 00:06:03,655 --> 00:06:07,784 As marcas de pneu parecem normais. Não derrapou, não denotam pressa. 84 00:06:07,868 --> 00:06:10,328 Como se fosse normal ser alvejado por um atirador. 85 00:06:10,412 --> 00:06:12,581 Quem Bear queria pegar saiu vivo. 86 00:06:12,664 --> 00:06:13,915 O que é isso? 87 00:06:15,709 --> 00:06:17,586 Você acertou quanto aos sapatos. 88 00:06:17,669 --> 00:06:18,879 Só quero ajudar. 89 00:06:20,881 --> 00:06:22,257 É um taco de golfe? 90 00:06:23,383 --> 00:06:26,011 Opa, veja só. Canhoto. 91 00:06:26,094 --> 00:06:28,430 Nunca duvidei de você, Gillory. 92 00:06:29,180 --> 00:06:31,892 Não tem marca. Parece que foi impresso em 3D. 93 00:06:31,975 --> 00:06:33,268 O que acha disso? 94 00:06:33,852 --> 00:06:35,395 V pode ser a versão. 95 00:06:35,478 --> 00:06:37,480 O cara está imprimindo tacos? 96 00:06:37,564 --> 00:06:40,942 Se estivermos certos, o alvo é um inventor canhoto 97 00:06:41,026 --> 00:06:42,861 que joga os tacos quando se irrita. 98 00:06:42,944 --> 00:06:44,946 Quem for, precisamos achar rápido. 99 00:06:45,030 --> 00:06:47,949 É, o matador morreu, mas o golfista quer matá-lo. 100 00:06:48,033 --> 00:06:51,703 E outra: Nosso golfista pode ter matado o assassino. 101 00:07:02,839 --> 00:07:04,591 Você tem botas extras por aí? 102 00:07:04,674 --> 00:07:06,801 Sem obsessão pelos meus sapatos. 103 00:07:06,885 --> 00:07:09,971 Acharam uma câmera na encosta enquanto limpávamos. 104 00:07:10,055 --> 00:07:12,557 Parece que caiu da picape do Bear. 105 00:07:12,641 --> 00:07:14,601 A técnica tirou da memória. 106 00:07:17,187 --> 00:07:19,397 Certo, esse cara parece divertido. 107 00:07:20,106 --> 00:07:22,192 Tem digital nos tacos que acharam? 108 00:07:22,275 --> 00:07:24,736
Deixe um comentário