High Potential 2×9

1
00:00:10,761 --> 00:00:11,762
Droga!

2
00:00:15,015 --> 00:00:17,142
O que foi? Pega.

3
00:00:27,986 --> 00:00:30,364
Sujeito sai de Holywood Hills
Sujeito no dentista

4
00:01:19,079 --> 00:01:24,042
UMA MENTE EXCEPCIONAL

5
00:01:30,507 --> 00:01:32,426
Entrega, Morgan Gillory!

6
00:01:33,010 --> 00:01:34,928
- Me ajuda, cara? Valeu.
- Sim.

7
00:01:35,429 --> 00:01:37,222
Flores pra mamãe? Que legal!

8
00:01:37,306 --> 00:01:40,517
- Meu Deus! Mãe, o papai comprou flores.
- O quê?

9
00:01:40,601 --> 00:01:44,021
São lindas e caríssimas.
Do que se trata?

10
00:01:44,104 --> 00:01:47,607
Você vale cada centavo gasto
por alguém que não fui eu.

11
00:01:47,691 --> 00:01:50,193
- Encontrei o entregador.
- Coloque aqui.

12
00:01:50,277 --> 00:01:53,989
Ótimo. Ava lavou a louça
do café da manhã como prometeu.

13
00:01:54,072 --> 00:01:56,867
E prometi arrumar Chloe
e estar pronta na hora.

14
00:01:56,950 --> 00:01:58,327
Duas coisas, no máximo.

15
00:01:59,786 --> 00:02:01,788
- Quem mandou?
- Não sei. Cartão?

16
00:02:03,248 --> 00:02:06,752
"Morgan, obrigado por uma linda
aventura. Até a próxima.

17
00:02:06,835 --> 00:02:08,879
- Rhys."
- Rhys?

18
00:02:08,962 --> 00:02:10,630
- Estranho.
- Quem é Rhys?

19
00:02:10,714 --> 00:02:12,758
Um cara com quem atuei num caso.

20
00:02:13,550 --> 00:02:16,303
- E ele está mandando dálias?
- Acho que sim.

21
00:02:18,889 --> 00:02:22,559
Sabe, acho que essas flores
precisam de um pouco de água.

22
00:02:22,643 --> 00:02:23,810
Obrigada.

23
00:02:23,894 --> 00:02:26,563
Ei, espere. Desligue.

24
00:02:27,564 --> 00:02:29,399
Perdão, começou ontem à noite.

25
00:02:29,483 --> 00:02:31,026
A casa está um caco.

26
00:02:31,109 --> 00:02:33,111
- Vou dar uma olhada.
- Obrigada.

27
00:02:33,612 --> 00:02:35,614
Mãe, preciso de um secador.

28
00:02:35,697 --> 00:02:37,783
Então pegue. Você sabe onde tem.

29
00:02:37,866 --> 00:02:40,535
- Ava, você sabe quem é esse Rhys?
- Sei lá.

30
00:02:40,619 --> 00:02:42,120
Bem, preciso trabalhar.

31
00:02:42,204 --> 00:02:45,791
"Montanhas Santa Monica.
Use sapatos confortáveis."

32
00:02:47,668 --> 00:02:48,669
Obrigada, papai.

33
00:02:49,544 --> 00:02:52,881
Muito bem.
Todos para fora em cinco minutos.

34
00:02:57,010 --> 00:02:58,679
Esse Rhys tem sobrenome?

35
00:03:22,953 --> 00:03:26,706
- Vejo que seguiu meu conselho.
- Não queria arranjar briga.

36
00:03:28,542 --> 00:03:33,922
A vítima é Curtis Bear, ex-presidiário,
assalto à mão armada, múltiplos ataques.

37
00:03:34,005 --> 00:03:37,050
Alguém viu a picape e ligou.
Dawson está ouvindo.

38
00:03:37,134 --> 00:03:38,802
Cortaram os cabos de freio.

39
00:03:38,885 --> 00:03:41,263
Tem poças de fluido
no alto do morro.

40
00:03:41,346 --> 00:03:43,723
Parece que foi
onde ele parou a picape.

41
00:03:45,851 --> 00:03:47,477
Sabem o que ele fazia aqui?

42
00:03:47,561 --> 00:03:50,439
Temos ideias.
Encontramos isto na picape.

43
00:03:53,942 --> 00:03:55,861
Rifle com mira de longo alcance.

44
00:03:55,944 --> 00:03:57,696
"Sujeito saiu de casa às 6h.

45
00:03:57,779 --> 00:04:01,158
Mulholland até a Trilha
Backbone." É, ele seguia alguém.

46
00:04:01,241 --> 00:04:02,784
Guardou o melhor pro fim.

47
00:04:02,868 --> 00:04:04,119
Deve ter bastante.

48
00:04:04,202 --> 00:04:06,455
- US$ 3.750.
- É uma entrada.

49
00:04:06,538 --> 00:04:09,624
Metade de 7.500, 25% de 15.000.

50
00:04:09,708 --> 00:04:11,543
Comprar parcelado ensina conta.

51
00:04:11,626 --> 00:04:13,170
Combinaria com o bilhete.

52
00:04:14,337 --> 00:04:17,007
"Equilíbrio no final.
Estou de olho em você."

53
00:04:17,466 --> 00:04:19,843
Parece que o Sr. Bear
foi contratado para matar.

54
00:04:19,926 --> 00:04:21,428
E concluiu a missão?

55
00:04:21,511 --> 00:04:23,805
Está dizendo
que pode ter outra vítima?

56
00:04:23,889 --> 00:04:25,140
Certo.

57
00:04:25,223 --> 00:04:28,852
É muito chão para procurar
um corpo que pode não existir.

58
00:04:28,935 --> 00:04:31,438
Significa que devemos
restringir a busca.

59
00:04:32,105 --> 00:04:37,819
Tem muitas bolas de golfe laranja
aqui, e algumas delas são novas.

60
00:04:37,903 --> 00:04:40,197
Ainda não foram
expostas aos elementos.

61
00:04:40,280 --> 00:04:42,199
Como se tivessem jogado hoje.

62
00:04:42,282 --> 00:04:46,453
O golfista pode ser o alvo, as bolas
podem ter vindo de qualquer lugar.

63
00:04:46,536 --> 00:04:47,662
Não é verdade.

64
00:04:47,746 --> 00:04:51,124
O caminho da bola de golfe
e a distância estão ligados.

65
00:04:52,375 --> 00:04:55,378
Quando o golfista faz um slice
para longe de corpo,

66
00:04:55,462 --> 00:04:59,466
a bola tem menos energia e viaja
menos do que batendo em linha reta.

67
00:05:01,968 --> 00:05:04,513
Se ele faz um hook,
ela atravessa o corpo,

68
00:05:04,596 --> 00:05:06,473
tem mais energia e viaja mais.

69
00:05:08,141 --> 00:05:09,351
Droga!

70
00:05:10,727 --> 00:05:14,231
Só temos que analisar a área
onde as bolas caíram,

71
00:05:14,314 --> 00:05:19,110
e aí podemos trabalhar de trás pra frente
e descobrir de onde elas vieram.

72
00:05:27,869 --> 00:05:30,121
Que foi bem dali.

73
00:05:31,873 --> 00:05:33,375
E o golfista era canhoto.

74
00:05:36,294 --> 00:05:37,295
Dro…

75
00:05:45,220 --> 00:05:46,346
Vista perfeita.

76
00:05:46,429 --> 00:05:47,931
A tacada está podre.

77
00:05:48,807 --> 00:05:50,475
Hahaha. Vou treinar golfe.

78
00:05:50,559 --> 00:05:53,228
Enquanto isso,
chame a perícia para vir ver.

79
00:05:53,311 --> 00:05:55,730
O alvo de Bear devia estar aqui.

80
00:05:55,814 --> 00:05:56,982
Entendido, Tiger.

81
00:05:58,817 --> 00:06:01,736
Próxima pergunta:
o alvo dele saiu vivo ou morto?

82
00:06:01,820 --> 00:06:03,572
Sem sangue, sem corpo.

83
00:06:03,655 --> 00:06:07,784
As marcas de pneu parecem normais.
Não derrapou, não denotam pressa.

84
00:06:07,868 --> 00:06:10,328
Como se fosse normal
ser alvejado por um atirador.

85
00:06:10,412 --> 00:06:12,581
Quem Bear queria pegar saiu vivo.

86
00:06:12,664 --> 00:06:13,915
O que é isso?

87
00:06:15,709 --> 00:06:17,586
Você acertou quanto aos sapatos.

88
00:06:17,669 --> 00:06:18,879
Só quero ajudar.

89
00:06:20,881 --> 00:06:22,257
É um taco de golfe?

90
00:06:23,383 --> 00:06:26,011
Opa, veja só. Canhoto.

91
00:06:26,094 --> 00:06:28,430
Nunca duvidei de você, Gillory.

92
00:06:29,180 --> 00:06:31,892
Não tem marca.
Parece que foi impresso em 3D.

93
00:06:31,975 --> 00:06:33,268
O que acha disso?

94
00:06:33,852 --> 00:06:35,395
V pode ser a versão.

95
00:06:35,478 --> 00:06:37,480
O cara está imprimindo tacos?

96
00:06:37,564 --> 00:06:40,942
Se estivermos certos,
o alvo é um inventor canhoto

97
00:06:41,026 --> 00:06:42,861
que joga os tacos
quando se irrita.

98
00:06:42,944 --> 00:06:44,946
Quem for,
precisamos achar rápido.

99
00:06:45,030 --> 00:06:47,949
É, o matador morreu,
mas o golfista quer matá-lo.

100
00:06:48,033 --> 00:06:51,703
E outra: Nosso golfista
pode ter matado o assassino.

101
00:07:02,839 --> 00:07:04,591
Você tem botas extras por aí?

102
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
Sem obsessão pelos meus sapatos.

103
00:07:06,885 --> 00:07:09,971
Acharam uma câmera na encosta
enquanto limpávamos.

104
00:07:10,055 --> 00:07:12,557
Parece que caiu
da picape do Bear.

105
00:07:12,641 --> 00:07:14,601
A técnica tirou da memória.

106
00:07:17,187 --> 00:07:19,397
Certo,
esse cara parece divertido.

107
00:07:20,106 --> 00:07:22,192
Tem digital
nos tacos que acharam?

108
00:07:22,275 --> 00:07:24,736

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *