High Potential 2×16

Série: High Potential
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: d8cb8ecb951963cd8d37f9a3e8e556226868928b
Tamanho: 69.621 bytes (67,99 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:04:32
Ver trecho da legenda: High Potential 2×16 ETHEL PTBR
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,338
[♪ "QUENTE PARA IR!" JOGANDO]

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,092
♪ H-O-T T-O G-O
Estale, bata palmas e toque os dedos dos pés ♪

3
00:00:09,176 --> 00:00:11,053
♪ H-O-T T-O G-O ♪

4
00:00:11,136 --> 00:00:14,348
♪ H-O-T T-O G-O ♪

5
00:00:14,431 --> 00:00:17,643
♪ Você pode me levar com calor para ir ♪

6
00:00:17,726 --> 00:00:21,021
♪ H-O-T T-O G-O ♪

7
00:00:21,605 --> 00:00:24,983
♪ Você pode me levar com calor para ir ♪

8
00:00:25,943 --> 00:00:27,110
Ei, amigo.

9
00:00:29,988 --> 00:00:32,115
[♪ TOCAÇÕES DE MÚSICA SINISTRO]

10
00:00:40,457 --> 00:00:41,583
[GASPS]

11
00:00:47,798 --> 00:00:49,299
[♪ TOCAÇÕES DE MÚSICA TEMÁTICA]

12
00:00:49,406 --> 00:00:53,406
- Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> -
- <font color="#0080ff"></font> -

13
00:01:02,312 --> 00:01:03,563
Atualizações sobre Willa Quinn?

14
00:01:03,647 --> 00:01:05,941
Ainda mantendo um perfil discreto
desde que ela desembarcou em Los Angeles.

15
00:01:06,024 --> 00:01:07,025
Verifiquei com o condado.

16
00:01:07,109 --> 00:01:09,570
Ela tentou visitar Erik Hayworth
na prisão há dois dias.

17
00:01:09,653 --> 00:01:11,697
Você estava certo em colocá-la
na lista de visitantes restritos.

18
00:01:11,780 --> 00:01:13,949
- Eles a rejeitaram.
- Tenho certeza que ela adorou isso.

19
00:01:14,032 --> 00:01:17,160
[SCOFFS]
Vamos colocar Hayworth sob custódia protetora.

20
00:01:17,244 --> 00:01:18,959
Você acha que ela enviaria
um preso atrás dele?

21
00:01:18,971 --> 00:01:20,581
Não sei o que aquela mulher faria.

22
00:01:20,664 --> 00:01:23,458
Hayworth mencionou ela
no sequestro de Roman Sinquerra.

23
00:01:23,542 --> 00:01:26,670
Tenho certeza que ela quer silenciá-lo.
Não vamos dar uma chance a ela.

24
00:01:26,753 --> 00:01:28,755
E a nossa escuta telefônica? Já estamos acordados?

25
00:01:28,839 --> 00:01:31,174
Eu fiz o pedido,
mas o promotor está demorando, como sempre.

26
00:01:31,258 --> 00:01:33,885
- Vou ficar com eles.
- Capitão Wagner também mexeu alguns pauzinhos

27
00:01:33,969 --> 00:01:35,971
e consegui uma equipe de vigilância
no hotel dela.

28
00:01:36,054 --> 00:01:37,806
Eles estão acompanhando
de quem está indo e vindo.

29
00:01:37,889 --> 00:01:39,516
Nada notável ainda,
mas eles nos manterão informados.

30
00:01:39,600 --> 00:01:40,934
[zumbidos de telefone]

31
00:01:41,977 --> 00:01:43,937
Ooh, enquanto isso, o dever chama.

32
00:01:44,021 --> 00:01:46,815
Corpo localizado em um prédio em Mid-City.

33
00:01:46,898 --> 00:01:49,401
- Você quer dizer em um prédio?
- Meio-dia.

34
00:01:49,484 --> 00:01:53,030
Várias chamadas para o 911
sobre isso pendurado do lado.

35
00:01:53,113 --> 00:01:55,615
Vou te mandar uma mensagem com o endereço
e peça para Morgan encontrá-lo lá.

36
00:02:03,707 --> 00:02:04,833
[MORGAN] Este edifício é...

37
00:02:04,916 --> 00:02:06,501
Não sei o que é esse prédio.

38
00:02:06,585 --> 00:02:09,171
Parece que alguém deixou cair espaguete
nas plantas

39
00:02:09,254 --> 00:02:10,297
e simplesmente fui em frente.

40
00:02:10,380 --> 00:02:13,884
Hum.
Tyler Villanueva, 24 anos, extensa ficha criminal.

41
00:02:14,551 --> 00:02:18,096
Hum. Deixe-me adivinhar. Vandalismo?

42
00:02:20,098 --> 00:02:23,602
- Parece que ele está ocupado, né?
- Sim, trauma contuso.

43
00:02:23,685 --> 00:02:25,271
Vic foi atingido por um golpe cilíndrico duro

44
00:02:25,283 --> 00:02:27,147
objeto antes de cair.
Não tenho certeza do que ainda.

45
00:02:27,230 --> 00:02:29,858
Estou morto há algumas horas,
tão morto esta manhã.

46
00:02:29,941 --> 00:02:31,610
Eles o encontraram pendurado
na lateral do prédio?

47
00:02:31,693 --> 00:02:34,946
Testemunhas o viram preso
em uma característica arquitetônica lá.

48
00:02:36,448 --> 00:02:37,605
Unis acha que ele estava dois andares acima

49
00:02:37,617 --> 00:02:39,201
quando foi atingido, caiu de uma varanda.

50
00:02:39,826 --> 00:02:40,827
Pobre rapaz.

51
00:02:40,911 --> 00:02:42,245
Pronto para dar uma olhada?

52
00:02:50,671 --> 00:02:53,340
Você disse um objeto cilíndrico
na cabeça, certo?

53
00:02:53,423 --> 00:02:55,175
[CLIQUES DO OBTURADOR]

54
00:02:55,258 --> 00:02:58,470
Não acho que latas de spray sejam duras o suficiente
causar esse tipo de dano.

55
00:02:58,553 --> 00:03:01,598
- Uau. Isso é muito...
- Nojento.

56
00:03:02,182 --> 00:03:05,352
Hum. Não, eu ia dizer
legal porque é arte.

57
00:03:05,435 --> 00:03:07,020
Vandalismo não é arte, Morgan.

58
00:03:07,104 --> 00:03:09,106
É uma contravenção
e contravenções não são legais.

59
00:03:09,690 --> 00:03:12,526
Certo. Sim, não, totalmente certo,
contravenções não são legais.

60
00:03:13,944 --> 00:03:16,113
Você nunca pintou nada
quando você era criança?

61
00:03:16,697 --> 00:03:19,074
Certo, esqueci.
Você não era criança quando era criança.

62
00:03:19,658 --> 00:03:22,452
Cara, está quente aqui, né?
Não admira que Tyler tenha marcado à noite.

63
00:03:22,536 --> 00:03:25,038
Bem, é um prédio abandonado.
Isso significa que não há utilitários.

64
00:03:25,122 --> 00:03:26,456
Você não pode simplesmente ligar o AC.

65
00:03:29,709 --> 00:03:31,211
Ei, temos sangue aqui.

66
00:03:34,172 --> 00:03:38,510
Parece que a vítima foi atingida aqui.
fugiu de seu agressor dessa maneira,

67
00:03:38,593 --> 00:03:41,054
provavelmente desorientado,
já perdendo sangue,

68
00:03:41,138 --> 00:03:42,806
bateu na borda e caiu.

69
00:03:42,889 --> 00:03:44,099
Parece certo?

70
00:03:44,182 --> 00:03:45,308
[CLIQUES DO OBTURADOR]

71
00:03:48,353 --> 00:03:51,148
Esta é a última peça
Tyler estava trabalhando antes de ser morto.

72
00:03:51,231 --> 00:03:53,150
As cores combinam com a tinta em suas mãos.

73
00:03:53,942 --> 00:03:58,029
- Extinto. Deve ser o nome do tagger dele.
- Hum-hmm. Sim, mas veja isso.

74
00:03:58,113 --> 00:03:59,781
Isto não é do Tyler.

75
00:03:59,865 --> 00:04:02,492
Ele estava atrapalhando o trabalho de outra pessoa
antes de ele ser morto.

76
00:04:02,576 --> 00:04:05,328
- O que está acontecendo?
- Esfarrapar, tampar, pintar.

77
00:04:05,412 --> 00:04:07,789
-Ah. Romano, né?
- Hum-hmm.

78
00:04:07,873 --> 00:04:10,584
Sim, a cena do graffiti de Los Angeles é
como ele começou como muralista.

79
00:04:10,667 --> 00:04:12,961
Ele disse que os etiquetadores vivem de acordo com um código.

80
00:04:13,044 --> 00:04:15,755
Esse código significa
um pouco de tinta spray pode te matar?

81
00:04:16,590 --> 00:04:17,632
Bem,

82
00:04:18,341 --> 00:04:20,126
se o tagger fizer alguma linha rápida

83
00:04:20,138 --> 00:04:22,345
trabalho e alguém
trapa, não é grande coisa.

84
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
[TAGADOR] Ah.

85
00:04:23,513 --> 00:04:24,759
[MORGAN] Mas se o artista fez linha

86
00:04:24,771 --> 00:04:26,099
trabalho e comecei a adicionar um pouco de sombreamento

87
00:04:26,183 --> 00:04:27,957
e então alguém pinta sobre ele, não

88
00:04:27,969 --> 00:04:29,895
legal, mas também não é o fim do mundo.

89
00:04:31,354 --> 00:04:35,484
Mas pintar sobre uma peça concluída
isso exigiu tempo e habilidade...

90
00:04:37,611 --> 00:04:38,612
isso é um problema.

91
00:04:39,571 --> 00:04:40,989
E isso pode ficar violento.

92
00:04:41,072 --> 00:04:42,532
Ou, neste caso, mortal.

93
00:04:42,616 --> 00:04:44,701
Ok, bem,
Vou mandar a perícia processar esta área,

94
00:04:44,785 --> 00:04:46,870
e diga a todos
senão o que estamos pensando.

95
00:04:47,704 --> 00:04:49,581
Sim, ok, vejo você quando pousar.

96
00:04:50,415 --> 00:04:52,417
Morgan e Karadec estão voltando
da cena do crime.

97
00:04:52,501 --> 00:04:55,462
A vítima era um tagger,
atendia pelo nome de Defunto.

98
00:04:55,545 --> 00:04:56,546
Infelizmente profético.

99
00:04:56,630 --> 00:04:58,840
Sim, e eles pensam
o assassino pode ser um artista rival.

100
00:04:58,924 --> 00:04:59,925
Você tem o nome do rival?

101
00:05:00,008 --> 00:05:02,219
Ainda não,
apenas alguns grafites que eles deixaram para trás.

102
00:05:02,302

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *