Série: Heroes
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 39.376 bytes (38,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:50:29
862e48065ac09d665ecebe05c6a7c5da9f545f96Tamanho: 39.376 bytes (38,45 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:50:29
Ver trecho da legenda: Heroes 1×4 UNSPECIFIED PTBR
1 00:00:01,195 --> 00:00:03,259 Anteriormente em Heróis. 2 00:00:06,099 --> 00:00:08,460 Todas as respostas poderiam estar atrás desta porta. 3 00:00:09,315 --> 00:00:12,243 Eu conheço esse cara. Ele está concorrendo ao Congresso. 4 00:00:12,482 --> 00:00:14,530 Quem foi meu pai envolvido com? 5 00:00:16,763 --> 00:00:20,707 - Algum problema, oficial? - O Sr. Linderman quer ver você. 6 00:00:21,513 --> 00:00:23,210 Eu estive apaixonado por você 7 00:00:23,452 --> 00:00:26,011 desde o minuto em que eu primeiro colocou os olhos em você. 8 00:00:33,315 --> 00:00:34,025 Então, para onde? 9 00:00:34,706 --> 00:00:35,583 Las Vegas. 10 00:00:36,548 --> 00:00:38,610 É o nosso destino. 11 00:00:39,450 --> 00:00:42,556 - Você vai se machucar. - O que você está fazendo? Não! 12 00:00:42,770 --> 00:00:44,223 Isso vai acontecer, Clara. 13 00:00:50,202 --> 00:00:51,228 Clara! 14 00:01:08,069 --> 00:01:11,842 Às vezes perguntas são mais poderosos do que respostas. 15 00:01:12,266 --> 00:01:14,281 Como isso está acontecendo? 16 00:01:14,668 --> 00:01:16,140 O que são eles? 17 00:01:16,417 --> 00:01:18,283 Por que eles e não outros? 18 00:01:18,566 --> 00:01:19,880 Por que agora? 19 00:01:20,408 --> 00:01:22,191 O que tudo isso significa? 20 00:01:25,445 --> 00:01:26,492 Olá. 21 00:01:27,395 --> 00:01:28,673 Isto é um hospital? 22 00:01:29,005 --> 00:01:31,461 - Estou machucado? - Você está bem. 23 00:01:32,276 --> 00:01:33,611 Eu estava em um bar... 24 00:01:34,045 --> 00:01:35,451 tomando uma cerveja. 25 00:01:35,688 --> 00:01:39,500 Tivemos que drogar você. Sinto muito por isso. 26 00:01:39,768 --> 00:01:42,802 O quê? O que está acontecendo? 27 00:01:43,038 --> 00:01:44,543 Por favor, não fique animado, Matt. 28 00:01:44,576 --> 00:01:47,103 Estamos tentando testar sua taxa de repouso. 29 00:01:47,367 --> 00:01:51,631 - Deixe-me sair daqui. - Apenas... relaxe. 30 00:01:51,818 --> 00:01:54,042 O que você é, FBI? Huh? 31 00:01:54,847 --> 00:01:56,390 O quê, você é da CIA? 32 00:01:56,645 --> 00:02:00,282 Não faço parte de nenhuma organização que tem iniciais. 33 00:02:00,446 --> 00:02:03,842 Ouça-me. Quem você pensa que eu sou... 34 00:02:04,147 --> 00:02:08,430 acredite em mim, eu não sou ele. Eu não sou... eu não sou ninguém. 35 00:02:08,738 --> 00:02:10,742 Não, isso não é verdade. Você é alguém. 36 00:02:10,966 --> 00:02:12,400 Você é alguém muito especial. 37 00:02:13,295 --> 00:02:14,892 Quem são vocês? 38 00:02:18,755 --> 00:02:21,623 Tentando ouvir meu pensamentos, Matt? 39 00:02:22,065 --> 00:02:27,651 Não com meu amigo aqui. Ele também é especial. 40 00:02:33,326 --> 00:02:38,603 Olha, eu sou... eu sou um LAPD... uhh! Eu sou um policial! 41 00:02:38,825 --> 00:02:40,203 Tudo que você vê... 42 00:02:51,005 --> 00:02:53,382 Você está mais adiantado do que pensávamos. 43 00:02:53,718 --> 00:02:57,221 Vá fundo. Então limpe-o. 44 00:02:58,258 --> 00:02:59,460 O que isso significa? 45 00:03:02,038 --> 00:03:03,152 O que-- 46 00:03:15,758 --> 00:03:17,520 Você ligou para o escritor de quadrinhos? 47 00:03:17,798 --> 00:03:19,650 Deixei mensagens em japonês. 48 00:03:20,918 --> 00:03:22,601 Preciso aprender a dizer... 49 00:03:22,827 --> 00:03:24,873 "Você vai morrer em cinco semanas, 50 00:03:25,236 --> 00:03:27,743 então Nova York irá explodir." Em inglês. 51 00:03:29,847 --> 00:03:33,622 Você vai morrer em cinco semanas, então Nova York explodirá. 52 00:03:33,838 --> 00:03:36,083 Eu vou te ensinar como diga isso foneticamente. 53 00:03:40,025 --> 00:03:42,873 Vamos. Estou me sentindo com sorte. 54 00:04:04,076 --> 00:04:07,510 Eu acho que é melhor se Micah esperou do lado de fora. 55 00:04:15,545 --> 00:04:18,971 Sr. Linderman está disposto a esquecer sua dívida em troca de... 56 00:04:19,128 --> 00:04:21,933 - um favor. - Que tipo de favor? 57 00:04:22,277 --> 00:04:24,872 Tem um homem chegando aqui tarde de Nova York. 58 00:04:24,897 --> 00:04:28,640 Um político que quer um pouco ajuda do Sr. Linderman. 59 00:04:28,998 --> 00:04:31,742 Estamos procurando um pouco seguro sobre nosso investimento. 60 00:04:31,887 --> 00:04:34,121 E você quer que eu... 61 00:04:35,565 --> 00:04:37,420 Eu não sou uma prostituta. 62 00:04:38,017 --> 00:04:40,791 Eu acho que nós estabeleceu o que você é. 63 00:04:52,708 --> 00:04:54,062 Jane Doe. 64 00:04:55,266 --> 00:04:57,610 Aproximadamente 16 anos de idade. 65 00:04:57,895 --> 00:05:02,133 Retirado de Red River Creek em aproximadamente 4 da manhã. esta manhã. 66 00:05:02,468 --> 00:05:05,243 Ela estava nua e ela foi arrastada, 67 00:05:05,548 --> 00:05:08,540 provavelmente em uma tentativa para esconder o corpo. 68 00:05:08,867 --> 00:05:11,493 Lesões secundárias são post-mortem. 69 00:05:16,157 --> 00:05:19,781 A base do crânio foi perfurada por um galho de árvore quebrado. 70 00:05:21,587 --> 00:05:23,593 Parece ser vítima de homicídio. 71 00:05:23,946 --> 00:05:25,902 Possivelmente acidental. 72 00:05:49,515 --> 00:05:52,350 Oh, meu... Deus. 73 00:06:03,746 --> 00:06:04,922 Ok. 74 00:06:11,045 --> 00:06:12,811 Eu também te amo. 75 00:06:14,838 --> 00:06:15,831 Tchau. 76 00:07:05,555 --> 00:07:08,500 Clara! Estou fazendo waffles. 77 00:07:23,616 --> 00:07:26,962 A pesquisa interna mostra uma situação de três pontos colisão com o discurso da noite passada. 78 00:07:27,055 --> 00:07:28,401 Agora, eu digo para jogarmos os dados 79 00:07:28,546 --> 00:07:30,653 e espere antes de chegarmos na cama com Linderman. 80 00:07:30,685 --> 00:07:31,913 Eu posso lidar com Linderman. 81 00:07:32,198 --> 00:07:34,371 Ele pode ter sido dono do meu pai, mas ele não é meu dono. 82 00:07:34,407 --> 00:07:35,733 Olha, cara, Eu não sei sobre isso. 83 00:07:35,767 --> 00:07:37,011 Isso só me deixa nervoso. 84 00:07:37,227 --> 00:07:39,332 É seu trabalho ficar nervoso. É meu trabalho ser eleito. 85 00:07:39,366 --> 00:07:41,723 Para fazer isso, preciso de dinheiro. Os US$ 2 milhões de Linderman, 86 00:07:41,756 --> 00:07:43,811 podemos transformar oito pontos em três e faça uma corrida de cavalos. 87 00:07:43,846 --> 00:07:45,440 Sr. Petrelli! 88 00:07:45,716 --> 00:07:47,143 Com licença, Sr. Petrelli! 89 00:07:47,368 --> 00:07:49,443 Senhor Petrelli, Devo falar com você. 90 00:07:49,645 --> 00:07:51,943 Descubra mais sobre esse cara. Obrigado pelo seu voto. 91 00:07:52,165 --> 00:07:54,541 - Sua vida pode estar em perigo! - Apoie-o. 92 00:07:54,768 --> 00:07:56,930 Eu acredito em alguém está mirando em você. 93 00:07:57,275 --> 00:07:59,033 Você pode ser um pouco um pouco mais específico? 94 00:07:59,066 --> 00:08:01,002 12% do eleitorado se opõe fortemente a mim. 95 00:08:01,036 --> 00:08:03,483 O nome Sylar significa alguma coisa para você? 96 00:08:03,658 --> 00:08:04,921 Me desculpe, Eu não entendi seu nome. 97 00:08:04,955 --> 00:08:07,643 Claro. Dr. 98 00:08:08,517 --> 00:08:09,842 Livre-se dele. 99 00:08:10,178 --> 00:08:11,801 Senhor, eu vou levar anotar suas informações. 100 00:08:11,837 --> 00:08:13,701 Você notou algum mudanças em sua fisiologia? 101 00:08:13,735 --> 00:08:15,330 Algo fora a norma, talvez? 102 00:08:15,368 --> 00:08:16,963 Uma habilidade que você não tinha antes. 103 00:08:16,998 --> 00:08:19,023 Leitura da mente, regeneração espontânea. 104 00:08:19,326 --> 00:08:22,220 Por favor, é muito importante que você me escute. 105 00:08:22,437 --> 00:08:25,280 Fique de olho nesse cara. eu não quero esse maluco me seguindo até Las Vegas. 106 00:08:25,316 --> 00:08:27,112 Ah, não é um problema. Tenha uma viagem segura. 107 00:08:28,205 --> 00:08:30,861 Tire-o daqui. Não quero ver o rosto dele novamente. 108 00:08:30,897 --> 00:08:34,552 Eu sei. Eu sei! Eles estão por toda parte. Eles estão por toda parte! 109 00:09:07,537 --> 00:09:10,510 - Ontem à noite... - Hum. 110 00:09:10,795 --> 00:09:12,633 Antes de nos beijarmos, você, uh... 111 00:09:13,585 --> 00:09:16,793 - fez um brinde. - Para amar. 112 00:09:17,156 --> 0
Deixe um comentário