Série: Heroes
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 50.572 bytes (49,39 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:49:38
2a12e52feb6be9d2fede479177485d1b0560abfaTamanho: 50.572 bytes (49,39 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:49:38
Ver trecho da legenda: Heroes 1×14 UNSPECIFIED PTBR
1 00:00:00,500 --> 00:00:02,200 Anteriormente em Heros. 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,200 Meu pai mentiu para mim sobre toda a minha vida. 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,800 Meus pais biológicos. 4 00:00:05,800 --> 00:00:06,800 Minha habilidade. 5 00:00:06,800 --> 00:00:08,400 Você não pode simplesmente esconder coisas assim. 6 00:00:08,400 --> 00:00:10,500 Uma mulher de 21 anos morreu na explosão. 7 00:00:10,500 --> 00:00:13,200 Também morreu no incêndio sua filha de 18 meses. 8 00:00:14,500 --> 00:00:17,200 Olá, estou procurando alguém relacionado a Meredith Gordon. 9 00:00:17,200 --> 00:00:18,300 Esta é ela. 10 00:00:19,000 --> 00:00:19,900 Mãe? 11 00:00:19,900 --> 00:00:20,900 Para onde você está nos levando? 12 00:00:20,900 --> 00:00:23,600 Diga ao seu chefe que estou em uma missão muito importante. 13 00:00:23,600 --> 00:00:27,600 eu trabalho para alguém...que tem verdadeiro poder. 14 00:00:28,100 --> 00:00:30,600 e quer que você pare. 15 00:00:30,600 --> 00:00:31,600 pai? 16 00:00:31,600 --> 00:00:34,700 pode levar anos para integrar uma personalidade múltipla, 17 00:00:34,700 --> 00:00:37,600 mas se você deixar, eu posso te ajudar. 18 00:00:38,400 --> 00:00:40,800 O que eu sou, você não pode consertar. 19 00:00:40,800 --> 00:00:43,500 Quem é você? Como você pode me ver? 20 00:00:43,500 --> 00:00:45,100 Não sei, posso apenas fazer o que você pode fazer. 21 00:00:45,100 --> 00:00:47,000 Eu sou o Homem Invisível. Meu nome é Claude Rains. 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Agora fique longe de mim. 23 00:00:48,000 --> 00:00:49,200 Eu encontrei você. Preciso que você me ajude. 24 00:00:49,200 --> 00:00:51,400 Esta cidade inteira está em perigo. 25 00:00:51,400 --> 00:00:54,000 Você parece ter certeza sobre esse seu apocalipse iminente. 26 00:00:54,000 --> 00:00:56,300 quantas pessoas você ensinou antes de mim? 27 00:00:57,900 --> 00:01:01,300 Se ele cair, você o traz de volta. 28 00:01:01,300 --> 00:01:03,900 De novo e de novo. 29 00:01:03,900 --> 00:01:04,700 Ele está morto. 30 00:01:04,700 --> 00:01:06,900 Bem, isso não é o ideal. 31 00:01:15,400 --> 00:01:17,489 Não vejo como é um pequeno roubo faz parte da minha formação. 32 00:01:17,490 --> 00:01:18,388 Há muita coisa que você não vê. 33 00:01:18,389 --> 00:01:21,690 Você não tem ideia de como usar corretamente esses seus presentes. 34 00:01:21,722 --> 00:01:23,289 Sim, e você faz? Não, eu-- 35 00:01:23,850 --> 00:01:26,150 Neste momento, suas habilidades só aparece como um reflexo. 36 00:01:26,183 --> 00:01:27,616 Autonômico, como engolir. 37 00:01:27,649 --> 00:01:28,683 Isso é um truque de cachorro. 38 00:01:28,716 --> 00:01:30,750 Fazendo disso uma escolha consciente, usando isso, 39 00:01:30,783 --> 00:01:32,499 é isso que faz você mais que poodle. 40 00:01:32,500 --> 00:01:34,749 Está me insultando realmente vai me ajude a aprender como fazer isso? 41 00:01:34,750 --> 00:01:35,950 Ouça, você é o único quem é uma bomba 42 00:01:42,083 --> 00:01:43,800 <i>Isso mesmo,</i> <i>agora ele está ouvindo.</i> 43 00:01:44,500 --> 00:01:46,731 agora você absorve todas as habilidades que encontrar. sim? 44 00:01:46,732 --> 00:01:48,499 Você é invisível comigo, você voou, 45 00:01:48,500 --> 00:01:49,466 você leu algumas mentes. 46 00:01:49,500 --> 00:01:50,767 Sim, me coloque em coma por duas semanas. 47 00:01:50,799 --> 00:01:52,166 Seu corpo não sabe o que fazer com todos eles. 48 00:01:52,199 --> 00:01:53,333 Ficou confuso, 49 00:01:53,366 --> 00:01:54,832 como cartões de arquivo batendo em uma caixa de sapatos. 50 00:01:54,866 --> 00:01:57,300 Exceto com você, 51 00:01:57,333 --> 00:01:59,433 acumulando uma massa crítica. 52 00:01:59,466 --> 00:02:01,899 Agora eu vou te ensinar como retirá-los, 53 00:02:01,932 --> 00:02:02,899 um de cada vez. 54 00:02:02,932 --> 00:02:05,733 <i>Você acha que isso é possível?</i> 55 00:02:05,767 --> 00:02:06,866 <i>Espero que sim.</i> 56 00:02:06,899 --> 00:02:09,033 Da próxima vez que você desligar, pode não ser apenas um coma. 57 00:02:09,066 --> 00:02:10,500 Pode ser o dia você derrete. 58 00:02:10,533 --> 00:02:11,799 Então, vamos para a lição de hoje. 59 00:02:11,832 --> 00:02:13,799 Tudo bem, vamos começar vendo 60 00:02:13,832 --> 00:02:15,300 se você puder segurar um dos seus poderes 61 00:02:15,333 --> 00:02:17,233 sem seus benfeitores andando por aí. 62 00:02:17,266 --> 00:02:19,099 Você acha que eu posso fazer isso sozinho? 63 00:02:19,133 --> 00:02:21,866 Estamos prestes a descobrir. 64 00:02:21,899 --> 00:02:23,832 Lembre-se de respirar. 65 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 heróis 114 66 00:02:40,266 --> 00:02:43,266 Deus, parece uma bomba está prestes a explodir. 67 00:02:43,300 --> 00:02:44,400 Eu sei que é difícil. 68 00:02:44,433 --> 00:02:46,233 Apenas se concentre no espelho e tente relaxar. 69 00:02:46,266 --> 00:02:47,899 Eu não consigo relaxar. 70 00:02:47,932 --> 00:02:49,166 Você está tentando para trazê-la para fora. 71 00:02:49,199 --> 00:02:50,233 Jéssica... 72 00:02:50,266 --> 00:02:51,633 Eu te disse. 73 00:02:51,667 --> 00:02:53,133 Ela é perigosa. 74 00:02:53,166 --> 00:02:54,366 Ela poderia machucar você. 75 00:02:54,400 --> 00:02:56,799 Diga-me. 76 00:02:56,832 --> 00:02:58,533 <i>Essas algemas</i> 77 00:02:58,566 --> 00:03:01,300 poderia manter um elefante naquela cadeira. 78 00:03:01,333 --> 00:03:03,633 E só porque sou psiquiatra, não pense que eu não sei 79 00:03:03,667 --> 00:03:05,133 <i>como usar esse Taser.</i> 80 00:03:05,166 --> 00:03:07,999 Eu pensei que o objetivo era se livrar dela. 81 00:03:08,033 --> 00:03:10,932 O objetivo aqui é trazer suas duas metades 82 00:03:10,966 --> 00:03:12,166 para um meio saudável. 83 00:03:12,199 --> 00:03:14,600 <i>Para ter um sistema unificado</i> <i>e você inteiro.</i> 84 00:03:14,633 --> 00:03:17,932 <i>Não há dois aspectos em guerra.</i> 85 00:03:20,832 --> 00:03:21,966 Como fazemos isso? 86 00:03:21,999 --> 00:03:23,033 <i>Como eu disse,</i> 87 00:03:23,066 --> 00:03:25,233 você se concentra na reflexão. 88 00:03:25,266 --> 00:03:27,466 E respire. 89 00:03:27,500 --> 00:03:30,033 <i>Vamos.</i> 90 00:03:32,066 --> 00:03:34,300 Sinta-se à vontade para deixar sua mente divaga. 91 00:03:36,767 --> 00:03:39,433 Costumávamos ter um piano em nossa casa. 92 00:03:39,466 --> 00:03:41,199 Você jogou? 93 00:03:41,233 --> 00:03:44,300 <i>Pauzinhos,</i> apenas. 94 00:03:46,099 --> 00:03:47,566 Minha irmã... 95 00:03:47,600 --> 00:03:48,767 Jéssica. 96 00:03:48,799 --> 00:03:51,832 Ela tocou lindamente. 97 00:03:54,233 --> 00:03:57,400 Eu costumava... brincar com sua partitura. 98 00:03:57,433 --> 00:04:00,266 eu não... sabe o que foi. 99 00:04:00,300 --> 00:04:03,300 Foi só... pontos e linhas. 100 00:04:06,266 --> 00:04:09,133 eu iria... pegue meus lápis de cor 101 00:04:09,166 --> 00:04:11,066 e conecte os pontos. 102 00:04:13,767 --> 00:04:15,999 Jéssica costumava dizer... 103 00:04:18,433 --> 00:04:22,300 que eu poderia transformar Mozart em um macaco. 104 00:04:23,999 --> 00:04:25,300 Claro que sim. 105 00:04:25,333 --> 00:04:26,799 Jéssica. 106 00:04:26,832 --> 00:04:29,166 Você deveria ter ouvido para o ratinho. 107 00:04:55,509 --> 00:04:56,709 como está Clara? 108 00:04:58,166 --> 00:05:00,899 Uh! Ah... 109 00:05:11,233 --> 00:05:13,366 Isso foi para o corte de cabelo. 110 00:05:44,300 --> 00:05:47,533 Você não deveria ter construído uma gaiola tão boa. 111 00:05:47,566 --> 00:05:49,533 Você chega perto dela... 112 00:05:49,566 --> 00:05:51,966 Hum. 113 00:05:51,999 --> 00:05:53,199 Não! 114 00:05:53,233 --> 00:05:54,733 Não! 115 00:05:58,133 --> 00:06:00,733 Nãooo! 116 00:06:01,399 --> 00:06:06,399 <font color="#ffff00">www.1000fr.com presente</font> 117 00:06:06,399 --> 00:06:11,399 <font color="#ffff00">Captura:FRM@MAOREN Sincronizar:FRM@ºãÐÇ&l¿¼À&¾ÆÄÒ·¹'ü</font> 118 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 você não usou apenas a chave dessa vez 119 00:06:24,299 --> 00:06:26,098 Eu não
Deixe um comentário