1 00:00:00,140 --> 00:00:01,844 <i>Anteriormente em</i> Heartland. 2 00:00:01,868 --> 00:00:03,266 Como você se sentiria em relação a um emprego 3 00:00:03,290 --> 00:00:05,090 - aqui no Heartland? - Seriamente? 4 00:00:05,190 --> 00:00:06,836 Eu não posso te pagar, mas você terá hospedagem e alimentação. 5 00:00:06,860 --> 00:00:08,400 Sim. 6 00:00:08,500 --> 00:00:11,600 Então, Lisa, você quer para encontrar sua irmã. 7 00:00:11,700 --> 00:00:13,540 - Eu realmente quero. - (NATHAN Sênior) Jack Bartlett! 8 00:00:13,630 --> 00:00:15,400 Que bom ver você, Nate. 9 00:00:15,500 --> 00:00:17,270 Não posso deixar de ver o futuro. 10 00:00:17,370 --> 00:00:20,610 Quero dizer, quanto tempo até que eu não consiga montar no meu cavalo? 11 00:00:20,710 --> 00:00:23,050 - É o Dex. - (RIO) Nossa, isso é tão... 12 00:00:23,140 --> 00:00:25,740 - (KATIE) Estúpido? - Eu ia dizer quente. 13 00:00:25,850 --> 00:00:27,990 Você faria isso de novo? 14 00:00:28,080 --> 00:00:29,980 - Fazer o quê? - Casar. 15 00:00:30,080 --> 00:00:31,650 (AMY) Você faria? 16 00:00:31,750 --> 00:00:32,880 Um dia. 17 00:00:34,190 --> 00:00:35,320 É bom saber. 18 00:00:36,720 --> 00:00:38,990 (MÚSICA ROCK) 19 00:00:41,230 --> 00:00:43,400 (relinchando) 20 00:00:58,310 --> 00:01:00,550 Um dia vou cavalgar tão bem quanto Amy. 21 00:01:00,650 --> 00:01:02,756 Tenho certeza que Amy estava a cavalo antes que ela pudesse andar, 22 00:01:02,780 --> 00:01:04,850 então... boa sorte para recuperar o atraso. 23 00:01:04,950 --> 00:01:06,250 Desafio aceito. 24 00:01:07,720 --> 00:01:10,360 (MÚSICA ROCK) 25 00:01:20,700 --> 00:01:21,970 (Aplausos) 26 00:01:22,070 --> 00:01:24,040 Ora, obrigado! (RISOS) 27 00:01:24,140 --> 00:01:25,310 Parece que ele adora. 28 00:01:25,410 --> 00:01:26,716 Há quanto tempo ele é um cavalo de corte? 29 00:01:26,740 --> 00:01:28,116 Bem, ele foi criado para ser um cavalo de corte, 30 00:01:28,140 --> 00:01:30,080 mas seu dono o mandou para um treinador 31 00:01:30,180 --> 00:01:31,750 que meio que o atropelou um pouco. 32 00:01:31,850 --> 00:01:34,290 Então, estou voltando ao básico, 33 00:01:34,380 --> 00:01:36,350 mostrando ao Joker que o trabalho pode ser divertido. 34 00:01:36,450 --> 00:01:38,250 Um de vocês poderia agarrar o portão para mim? 35 00:01:38,350 --> 00:01:39,950 - Sim. - Aqui, deixe-me ajudar. 36 00:01:40,050 --> 00:01:41,250 Eu consigo lidar com um portão, cowboy. 37 00:01:43,020 --> 00:01:45,160 - Vaqueiro... - (PORTÃO ABRE) 38 00:01:47,030 --> 00:01:49,430 (LOU) O pasto do norte está parecendo um pouco sobrepastoreado. 39 00:01:49,530 --> 00:01:51,036 Eu estava pensando em nos mudarmos os filhotes de um ano para baixo 40 00:01:51,060 --> 00:01:52,090 um pouco mais cedo este ano. 41 00:01:52,200 --> 00:01:54,740 (JACK) Sim, estou pensando a mesma coisa. 42 00:01:54,830 --> 00:01:57,100 Talvez eu pudesse... organizar a viagem, 43 00:01:57,200 --> 00:01:58,440 você sabe, planeje a rota. 44 00:01:59,870 --> 00:02:02,810 Você está pedindo para ser o chefe da trilha, Lou? 45 00:02:02,910 --> 00:02:04,356 Você realmente não pode chamar isso de chefe da trilha. 46 00:02:04,380 --> 00:02:06,520 É apenas o chefe de Dex. (JACK RISOS) 47 00:02:06,610 --> 00:02:08,210 Talvez devêssemos contratar alguns caras extras. 48 00:02:08,250 --> 00:02:10,020 Não. Não há tempo para isso. 49 00:02:10,120 --> 00:02:12,320 Tem que ser feito rápido. 50 00:02:12,420 --> 00:02:14,560 Agora, Dex é verde como a grama. 51 00:02:14,650 --> 00:02:16,720 Acho que vou manter meu papel habitual. 52 00:02:16,820 --> 00:02:18,890 Certo. Faz sentido. Aham. 53 00:02:18,990 --> 00:02:19,990 Talvez nós, ah... 54 00:02:20,090 --> 00:02:21,530 Tomaremos o Vale dos Pardais. 55 00:02:21,630 --> 00:02:24,170 Usaremos o coulee para mantê-los juntos. 56 00:02:25,230 --> 00:02:27,530 Eu ia sugerir a mesma coisa. 57 00:02:27,630 --> 00:02:28,760 (LOU CLUCKS) 58 00:02:35,740 --> 00:02:37,310 - Ei. - Oi, pessoal. 59 00:02:37,4
Deixe um comentário