1 00:00:00,239 --> 00:00:01,579 <i>Anteriormente em</i> Heartland. 2 00:00:01,604 --> 00:00:03,726 Tudo o que fala sobre o competição de cavalos de vaca de trabalho 3 00:00:03,751 --> 00:00:06,066 - me deu um pouco de FOMO. - Você deveria voltar a isso. 4 00:00:06,090 --> 00:00:07,306 Desde que nos conhecemos, eu sei disso 5 00:00:07,330 --> 00:00:08,836 - você é alguém... -Logan, o que você está fazendo? 6 00:00:08,860 --> 00:00:10,630 Eu pensei que estávamos vai terminar. 7 00:00:10,730 --> 00:00:12,530 (RIO) Parabéns, seu conto, 8 00:00:12,630 --> 00:00:14,200 <i>Passiceiro</i> foi selecionado 9 00:00:14,300 --> 00:00:16,340 para os escritores de Calgary Salão Literário do Festival. 10 00:00:16,440 --> 00:00:18,080 (Rindo) Você conseguiu! 11 00:00:18,170 --> 00:00:19,786 Taya Miller contando qualquer um que vai ouvir 12 00:00:19,810 --> 00:00:21,810 que eu sou o culpado para o cavalo dela ficar doente. 13 00:00:21,910 --> 00:00:23,416 (GRACIA) Algo ruim acontece, estamos sempre procurando 14 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 para alguém culpar. 15 00:00:24,540 --> 00:00:26,480 (MÚSICA SUAVE) 16 00:00:28,180 --> 00:00:31,250 (MÚSICA DRAMÁTICA) 17 00:00:41,830 --> 00:00:44,170 (CAVALOS CHIFANDO) 18 00:00:47,070 --> 00:00:48,970 (RIO) Vamos! Vamos! 19 00:00:50,540 --> 00:00:52,210 Sim! 20 00:00:52,310 --> 00:00:53,810 (NEIGS) 21 00:00:53,910 --> 00:00:56,950 (RIO GRITANDO INDISTINTAMENTE) 22 00:00:58,550 --> 00:00:59,920 Tudo bem! 23 00:01:02,520 --> 00:01:04,590 Melhor, mas precisamos para terminarmos mais próximos. 24 00:01:04,680 --> 00:01:05,880 Tem que parecer perigoso. 25 00:01:05,990 --> 00:01:07,760 - Com certeza parece perigoso. - Bom! 26 00:01:07,850 --> 00:01:10,390 Porque precisamos explodir todos vão embora amanhã à noite. 27 00:01:10,490 --> 00:01:12,366 Você tem certeza que me quer fazer o grande final com você? 28 00:01:12,390 --> 00:01:14,230 Quer dizer, sou um novato. 29 00:01:14,330 --> 00:01:15,400 E daí? 30 00:01:15,500 --> 00:01:17,140 Você e Dodger têm o batente deslizante para baixo. 31 00:01:17,200 --> 00:01:19,170 Vai ficar tão legal sob as luzes. 32 00:01:19,270 --> 00:01:21,870 Estou animado, mas é meio assustador 33 00:01:21,970 --> 00:01:24,310 sendo o centro do palco para meu primeiro rodeio. 34 00:01:24,400 --> 00:01:26,900 Você se sairá muito bem. Vamos, vamos terminar esse acabamento. 35 00:01:27,770 --> 00:01:29,910 (MÚSICA LEVE) 36 00:01:34,750 --> 00:01:35,850 - (NATÃ) Ei. - (AMY) Ei. 37 00:01:37,350 --> 00:01:38,826 Estou tão feliz você conseguiu dar uma olhada 38 00:01:38,850 --> 00:01:41,490 - no Strider em tão pouco tempo. - Sim, sem problemas, Cheryl. 39 00:01:41,590 --> 00:01:44,130 É sempre divertido trabalhar com um cavalo de corda de alto desempenho. 40 00:01:44,220 --> 00:01:46,590 Na verdade, mais medíocre ultimamente. 41 00:01:46,690 --> 00:01:48,160 Momento ruim para uma crise. eu estava esperando 42 00:01:48,260 --> 00:01:50,330 vendê-lo com base em sucesso do ano passado. 43 00:01:50,430 --> 00:01:51,910 Bem, eu assisti os vídeos que você enviou, 44 00:01:52,000 --> 00:01:53,940 e eu não acho que precisamos para fazer uma revisão completa. 45 00:01:54,030 --> 00:01:56,330 Alguns ajustes, e ele deve estar de volta aos trilhos. 46 00:01:56,440 --> 00:01:58,580 A tempo para o rodeio amanhã à noite? 47 00:01:58,670 --> 00:02:01,610 Uh... isso é, uh, isso é um pouco rápido. 48 00:02:01,710 --> 00:02:03,356 Vai haver muito de potenciais compradores lá. 49 00:02:03,380 --> 00:02:05,180 Rodeio está esgotado. 50 00:02:05,280 --> 00:02:07,350 - OK. Farei o que puder. - Ótimo. 51 00:02:08,650 --> 00:02:10,920 Ah, e eu vou precisar que você monte nele. 52 00:02:12,050 --> 00:02:13,490 Tipo, no rodeio? 53 00:02:13,590 --> 00:02:16,790 Olha, pode ser uma situação em que todos ganham para o seu negócio e o meu, 54 00:02:16,890 --> 00:02:18,690 especialmente após o incidente da cólica. 55 00:02:18,790 --> 00:02:20,310 Todo mundo adora uma boa
Deixe um comentário