Série: Heartbreak High 2022
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 65.538 bytes (64,00 KB)
Modificado em: 29/03/2026 22:57:58
8f0a74b45580b0bf2e59647b93b1a070473efa11Tamanho: 65.538 bytes (64,00 KB)
Modificado em: 29/03/2026 22:57:58
Ver trecho da legenda: Heartbreak High 2022 2×8 264-FLUX PTBR
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [música de suspense tocando] 2 00:00:31,200 --> 00:00:32,800 - [Amerie] Rowan! - [a música para] 3 00:00:34,040 --> 00:00:35,560 ["Rockstar" de Mallrat tocando] 4 00:00:39,600 --> 00:00:42,320 <i>♪ Você é meu querido ♪</i> 5 00:00:42,400 --> 00:00:45,280 <i>♪ Estou de prontidão ♪</i> 6 00:00:45,360 --> 00:00:47,960 <i>♪ Não faz sentido ♪</i> 7 00:00:48,040 --> 00:00:50,280 <i>♪ Não entendo o porquê ♪</i> 8 00:00:50,360 --> 00:00:51,240 <i>♪ Deixe-me adivinhar... ♪</i> 9 00:00:51,320 --> 00:00:53,480 [Amerie] Então, quando posso assistir ao seu filme? 10 00:00:54,240 --> 00:00:56,000 O quê? Acabou, certo? 11 00:00:56,480 --> 00:00:58,280 Sim, não, é. É, ah... 12 00:00:59,080 --> 00:01:01,000 É só que é muito pessoal. 13 00:01:01,080 --> 00:01:04,320 [com voz rouca] Todo bom cinema é pessoal. 14 00:01:04,400 --> 00:01:06,480 - [risos] - [expira] 15 00:01:06,560 --> 00:01:07,480 [Rowan] Sim. 16 00:01:07,560 --> 00:01:09,200 [a música continua nos alto-falantes] 17 00:01:09,920 --> 00:01:11,440 [Amerie com voz normal] Oh. Obrigado. 18 00:01:13,920 --> 00:01:16,520 Estou com medo do que você vai pensar sobre isso, para ser honesto. 19 00:01:17,120 --> 00:01:18,600 Eu prometo que vou adorar. 20 00:01:25,040 --> 00:01:26,040 [Woodsy] Harper! 21 00:01:26,400 --> 00:01:28,720 - Ei. - Ei. Como você foi? 22 00:01:30,520 --> 00:01:34,400 Ah. Quero dizer, ninguém entende da primeira vez então, quero dizer, eu não estaria... 23 00:01:34,480 --> 00:01:35,840 Exceto que eu fiz. 24 00:01:36,720 --> 00:01:38,400 - Ah! Você tem... - [rindo] 25 00:01:38,480 --> 00:01:41,640 [exclamando com entusiasmo] Não é maravilhoso! 26 00:01:41,720 --> 00:01:44,800 Pensei em estragar o parque reverso, mas não bati no meio-fio nenhuma vez. 27 00:01:44,880 --> 00:01:47,880 Nem uma vez! Ah, estou tão orgulhoso. Eu não posso te contar. 28 00:01:50,000 --> 00:01:51,080 Bem, sim... 29 00:01:52,800 --> 00:01:54,600 - Muito bem. - Obrigado, senhorita. 30 00:01:57,440 --> 00:01:59,400 - [limpa a garganta] - [Malakai] Ei, Harper. 31 00:01:59,480 --> 00:02:00,480 [Harper] Ei. 32 00:02:02,480 --> 00:02:04,320 - [Amerie ri] - [imperceptível] 33 00:02:04,400 --> 00:02:07,400 [Amerie] Por quê? Vamos! Vamos. 34 00:02:07,480 --> 00:02:09,040 [estala os lábios] Legal. Bom papo. 35 00:02:09,120 --> 00:02:10,440 Desculpe, Rowan e Amerie... 36 00:02:10,520 --> 00:02:12,600 Eu não quero fazer isso, Malakai. 37 00:02:13,240 --> 00:02:14,080 Fazer o quê? 38 00:02:14,160 --> 00:02:16,200 Aquela coisa toda de ex-namorado ciumento. 39 00:02:16,280 --> 00:02:17,920 Amerie passou por muita coisa. 40 00:02:18,480 --> 00:02:20,000 Não é sobre isso. É, hum... 41 00:02:20,840 --> 00:02:21,840 É sobre Rowan. 42 00:02:22,880 --> 00:02:26,680 Então você ainda gosta dele também? 43 00:02:27,480 --> 00:02:28,480 Não... 44 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Olha... [hesita] 45 00:02:30,360 --> 00:02:32,200 Ele fez algo muito estranho ontem. 46 00:02:32,280 --> 00:02:33,880 Preciso contar a Amerie sobre isso. 47 00:02:33,960 --> 00:02:37,280 Você tem um radar para quando ela está feliz e você quer foder com ela? 48 00:02:37,360 --> 00:02:38,400 Isso não é... 49 00:02:38,480 --> 00:02:40,680 - Eu não estou. eu... - Por que você não pode simplesmente deixá-la em paz? 50 00:02:40,760 --> 00:02:42,560 Porque eu a amo, ok? eu... 51 00:02:42,640 --> 00:02:44,080 [música sombria tocando] 52 00:02:44,160 --> 00:02:45,360 [suspira] 53 00:02:45,440 --> 00:02:46,440 [suavemente] Porra. 54 00:02:53,800 --> 00:02:55,480 Seja lá o que for... [suspira] 55 00:02:56,160 --> 00:03:01,240 ... Amerie está em um lugar muito bom agora mesmo. 56 00:03:02,000 --> 00:03:05,680 Só não estrague o baile dela, por favor? 57 00:03:16,720 --> 00:03:18,520 [conversa indistinta] 58 00:03:21,680 --> 00:03:26,040 - [música peculiar tocando] - Então, como você simplesmente desliga? 59 00:03:26,120 --> 00:03:29,680 Chuveiros frios? Pensando em cachorrinhos mortos? 60 00:03:29,760 --> 00:03:32,240 Você sabe, você não simplesmente desliga, certo? 61 00:03:32,320 --> 00:03:35,200 É paciência. Há muito o que aprender. 62 00:03:36,080 --> 00:03:37,280 Ok, peepareenos. 63 00:03:37,360 --> 00:03:40,600 70% das pessoas que fazem sexo formalmente, me arrependo mais tarde. 64 00:03:40,680 --> 00:03:42,960 Portanto, nossa missão é espalhar a palavra. 65 00:03:43,040 --> 00:03:44,560 - Espalhe a palavra. - Sim. 66 00:03:44,640 --> 00:03:47,760 Se conseguirmos apenas uma pessoa para não tomar uma decisão de merda esta noite, 67 00:03:47,840 --> 00:03:49,720 tudo valerá a pena. 68 00:03:50,360 --> 00:03:53,000 Dezesseis dias, filhos da puta. 69 00:03:53,080 --> 00:03:55,520 - [todos estalando os dedos] - [Darren e Zoe riem] 70 00:03:56,160 --> 00:03:58,200 - Quarenta e seis dias. - [todos estalando os dedos] 71 00:03:58,280 --> 00:03:59,680 - [Darren] Uau. - [Zoe] Sim. 72 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 [expira bruscamente] 73 00:04:03,200 --> 00:04:04,520 Sessenta e sete dias. 74 00:04:04,600 --> 00:04:06,400 [todos estalando os dedos] 75 00:04:09,920 --> 00:04:12,760 [sobressalta-se] Oh, hum... [ri nervosamente] 76 00:04:12,840 --> 00:04:14,520 Mm-hmm... [risos] 77 00:04:16,600 --> 00:04:19,280 Hum... Cinquenta e três... [risos] 78 00:04:20,200 --> 00:04:21,120 [suavemente]... minutos. 79 00:04:21,200 --> 00:04:22,360 [ri suavemente] 80 00:04:22,440 --> 00:04:25,519 Hum, com licença. Auto-responsabilidade. Sim. 81 00:04:25,600 --> 00:04:27,000 [todos estalando os dedos] 82 00:04:30,000 --> 00:04:31,800 O que diabos na Hillsong...? 83 00:04:31,880 --> 00:04:34,280 - Ah, Deus. - Me perdoe. Me perdoe. Me perdoe. 84 00:04:36,240 --> 00:04:37,360 Améria! Minhas cartas! 85 00:04:37,440 --> 00:04:40,000 Eu sei que separações são difíceis, mas que porra é essa? 86 00:04:40,080 --> 00:04:43,280 Eu perdi Ca$h porque não consigo controlar meus impulsos, 87 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 mas talvez se eu me esforçar o suficiente, 88 00:04:46,280 --> 00:04:49,360 podemos voltar a ficar juntos e tudo ficará bem. 89 00:04:49,440 --> 00:04:52,560 Não, não, não. Não é isso. Você precisa se recompor. 90 00:04:52,640 --> 00:04:54,880 Amerie, essa sou eu juntando minhas coisas. 91 00:04:56,600 --> 00:04:57,680 [ri suavemente] 92 00:04:58,440 --> 00:05:00,880 - [Zoe ri] - Não, não. Não clique, porra! 93 00:05:00,960 --> 00:05:02,400 - Amerie! - [grunhidos] 94 00:05:02,960 --> 00:05:05,440 [expira bruscamente] Não sei mais o que fazer. 95 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 [Darren suspira] 96 00:05:09,440 --> 00:05:11,080 Adeus, Amerie. 97 00:05:11,160 --> 00:05:13,200 [música peculiar tocando] 98 00:05:19,640 --> 00:05:21,040 [batida suave na porta] 99 00:05:22,360 --> 00:05:23,480 [música desaparece] 100 00:05:23,560 --> 00:05:26,840 Primeiro dia como capitão da escola e você já está abanando. 101 00:05:27,400 --> 00:05:28,880 Não é uma ótima aparência. 102 00:05:28,960 --> 00:05:30,200 O que você está fazendo aqui? 103 00:05:30,280 --> 00:05:33,000 Eu acho que Bird Psycho é prestes a apimentar as coisas novamente. 104 00:05:33,080 --> 00:05:35,440 [música tensa tocando] 105 00:05:35,520 --> 00:05:38,240 [Voss pelo celular] <i>O diretor Woods me demitiu injustamente.</i> 106 00:05:38,320 --> 00:05:43,240 <i>Então hoje à noite no baile deixaremos que nossas vozes sejam ouvidas mais uma vez.</i> 107 00:05:43,840 --> 00:05:46,240 <i>Vamos acordar os alunos da Hartley High</i> 108 00:05:46,320 --> 00:05:48,840 <i>- à verdade sobre a agenda acordada.</i> - [Senhorita suspira] 109 00:05:49,640 --> 00:05:51,360 <i>Esta noite é nosso Glenrowan.</i> 110 00:05:51,440 --> 00:05:53,200 <i>Confie no plano.</i> 111 00:05:57,400 --> 00:06:00,160 Você não pode partir amanhã. Você pode? 112 00:06:00,240 --> 00:06:03,120 Não, uh, mamãe começa seu novo emprego na segunda-feira. 113 00:06:03,200 --> 00:06:04,480 - Ela sabe? - Sim. 114 00:06:05,960 --> 00:06:08,960 Mas, hum, eu
Deixe um comentário