Série: Heartbreak High 2022
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 56.623 bytes (55,30 KB)
Modificado em: 29/03/2026 22:57:23
fa1b5d6cbded93d458c1cffa6d199a35dd898c45Tamanho: 56.623 bytes (55,30 KB)
Modificado em: 29/03/2026 22:57:23
Ver trecho da legenda: Heartbreak High 2022 1×8 HIC PTBR
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 [ondas quebrando] 2 00:00:15,520 --> 00:00:19,320 Não consigo imaginar o que você passou, mas eu quero entender. 3 00:00:19,880 --> 00:00:21,320 Então você está pronto para conversar? 4 00:00:27,400 --> 00:00:28,640 ["Gelo" tocando] 5 00:00:28,720 --> 00:00:34,360 <i>♪ Gelo nos olhos ♪</i> 6 00:00:34,440 --> 00:00:38,160 <i>♪ Supondo que você nunca venha ♪</i> 7 00:00:38,240 --> 00:00:40,960 <i>♪ E que nunca nos sentimos da mesma maneira ♪</i> 8 00:00:41,040 --> 00:00:42,120 [porta se fecha] 9 00:00:46,360 --> 00:00:49,680 Olá, Harpas. Você tem alguma moeda com você? 10 00:00:49,760 --> 00:00:50,600 Por quê? 11 00:00:50,680 --> 00:00:54,440 [suspira] Meu maldito cartão do banco expirou e os idiotas não me enviaram um novo. 12 00:00:55,040 --> 00:00:56,360 É só para leite, Ducky. 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Ok. 14 00:01:01,600 --> 00:01:04,000 Ah, obrigado. 15 00:01:04,080 --> 00:01:05,640 [moedas tilintando] 16 00:01:05,720 --> 00:01:06,720 Legal. 17 00:01:06,800 --> 00:01:09,519 [Amerie] Dusty estava olhando para mim. Juro por Deus que ele estava... 18 00:01:09,599 --> 00:01:11,040 Acho que minha casa está assombrada novamente. 19 00:01:11,120 --> 00:01:13,560 Você não gostou de apenas sálvia e outras coisas? 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,600 Sim, bem, acho que não funcionou. 21 00:01:15,680 --> 00:01:17,600 Você precisa de um exorcismo. Posso fazer isso? 22 00:01:17,680 --> 00:01:19,840 Não, você provavelmente invocaria mais fantasmas. 23 00:01:19,920 --> 00:01:20,920 Verdade. 24 00:01:22,080 --> 00:01:23,960 Então posso ficar na sua casa esta noite? 25 00:01:24,040 --> 00:01:26,600 O fato de você estar perguntando é um insulto para mim. 26 00:01:28,080 --> 00:01:32,400 [sobressalta-se] Aí está meu pequeno eshay, eshay, eshay. 27 00:01:32,480 --> 00:01:34,760 [conversas e risadas] 28 00:01:34,840 --> 00:01:36,720 Muitos ug-drays. O que você vai fazer? 29 00:01:37,280 --> 00:01:38,440 Enfie na minha vagina, cara. 30 00:01:38,520 --> 00:01:40,000 [rindo] 31 00:01:40,080 --> 00:01:41,960 O quê? É o bolso da natureza. 32 00:01:43,840 --> 00:01:46,000 [Ca$h] Legal, bem, faça o que você tem que fazer. 33 00:01:46,080 --> 00:01:50,480 Uh... Não. Eu tenho isso. Os cães não conseguem cheirar através do protetor solar. 34 00:01:50,560 --> 00:01:53,640 Drogas e dommies, esperto. Bem, vocês dois divirtam-se. 35 00:01:54,360 --> 00:01:55,240 Sim, obrigado. 36 00:01:55,320 --> 00:01:57,200 [Jayden] Vamos entrar ou o quê? 37 00:01:57,840 --> 00:01:59,240 - Vamos. - [Ca$h] Mais tarde. 38 00:01:59,320 --> 00:02:00,160 [Chook] Tchau. 39 00:02:00,240 --> 00:02:01,080 [Jayden] Tchau. 40 00:02:01,160 --> 00:02:02,560 [Chook] Fique seguro lá fora. 41 00:02:02,640 --> 00:02:03,880 [multidão aplaudindo] 42 00:02:03,960 --> 00:02:05,480 [música de rock tocando] 43 00:02:08,120 --> 00:02:09,800 Temos que ficar juntos, certo? 44 00:02:09,880 --> 00:02:10,960 Totalmente. 45 00:02:12,760 --> 00:02:15,919 <i>♪ Mas ele sempre desce Do meu amor ♪</i> 46 00:02:16,200 --> 00:02:20,240 <i>♪ Sim, ele sempre desce Do meu amor ♪</i> 47 00:02:24,120 --> 00:02:25,560 [gritando] 48 00:02:27,760 --> 00:02:28,800 [a música para de tocar] 49 00:02:28,880 --> 00:02:30,840 [todos torcendo] 50 00:02:33,960 --> 00:02:35,400 [ambos rindo] 51 00:02:37,240 --> 00:02:39,040 [porta range, abre] 52 00:02:40,520 --> 00:02:42,320 [inspira e expira] 53 00:02:44,640 --> 00:02:46,480 - Pronto? - [Amerie e Harper inspiram profundamente] 54 00:02:48,320 --> 00:02:50,680 [ambos engasgando] 55 00:02:55,840 --> 00:02:58,760 [urina escorrendo] 56 00:02:58,840 --> 00:03:01,520 - Apresse-se. [gritando] - [Amerie] Estou tentando! 57 00:03:01,600 --> 00:03:04,920 - Cai fora. - [Harper] Jesus, estou morrendo! 58 00:03:16,320 --> 00:03:17,520 Jackpot. 59 00:03:19,120 --> 00:03:22,480 [piadas] Vamos, vamos. 60 00:03:25,560 --> 00:03:27,360 - Felicidades, empresário. - Saúde. 61 00:03:28,840 --> 00:03:31,760 Ei. Não sabia vocês, vadias, estariam aqui. 62 00:03:31,840 --> 00:03:32,680 Tem o suficiente? 63 00:03:32,760 --> 00:03:34,440 Sim. Quer um? 64 00:03:35,000 --> 00:03:36,040 Se você está oferecendo. 65 00:03:36,120 --> 00:03:37,480 Ele provavelmente os deu telhados. 66 00:03:37,560 --> 00:03:38,720 Você deseja. 67 00:03:38,800 --> 00:03:40,960 Não confio em você ou naquele corte de cabelo. 68 00:03:41,080 --> 00:03:43,720 Ah, meu Deus. Cartomante. Harpas, estamos conseguindo. 69 00:03:46,280 --> 00:03:47,600 Ei, pare com isso, certo? 70 00:03:48,360 --> 00:03:50,840 - O quê? - Você está totalmente apaixonado por ela. 71 00:03:52,200 --> 00:03:53,200 Não, não estou. 72 00:03:54,520 --> 00:03:55,840 Amerie é incrível. 73 00:03:55,920 --> 00:03:57,640 O que isso quer dizer? 74 00:03:58,520 --> 00:03:59,840 Ela é boa demais para você. 75 00:03:59,920 --> 00:04:02,800 [música de dança tocando nos alto-falantes] 76 00:04:11,720 --> 00:04:13,120 [Amerie] Muito obrigado. 77 00:04:16,480 --> 00:04:18,880 Eu tenho os amantes e este chamado Cavaleiro de Copas, 78 00:04:18,960 --> 00:04:20,560 é como um cavaleiro de armadura brilhante. 79 00:04:20,640 --> 00:04:22,839 Eu acho que isso significa Vou ficar com Dusty em breve. 80 00:04:22,920 --> 00:04:24,160 Incrível. 81 00:04:24,240 --> 00:04:26,399 Você quer conseguir uma daquelas coisas chips em um palito? 82 00:04:26,480 --> 00:04:27,640 Não, sua vez. 83 00:04:28,400 --> 00:04:31,200 - Não, obrigado. - Eu já paguei. 84 00:04:31,280 --> 00:04:33,720 Hora da fortuna, vadia. [risos] 85 00:04:36,200 --> 00:04:38,520 A Torre. Uma crise se aproxima. 86 00:04:38,600 --> 00:04:39,720 Hum. 87 00:04:40,960 --> 00:04:44,000 O Eremita. Você está... sozinho. 88 00:04:47,160 --> 00:04:50,080 Ah. Três de Espadas. 89 00:04:50,160 --> 00:04:55,440 Veja. Seu coração está sendo perfurado pelas Três Espadas. 90 00:04:56,000 --> 00:04:58,520 Isso é tristeza, perda, desgosto. 91 00:04:59,200 --> 00:05:01,400 Basicamente, você vai sofrer perda e traição... 92 00:05:01,480 --> 00:05:02,840 Então, todas as boas notícias? 93 00:05:02,920 --> 00:05:03,840 Hum. 94 00:05:03,920 --> 00:05:06,200 [inala profundamente] 95 00:05:06,280 --> 00:05:07,280 [expira bruscamente] 96 00:05:08,120 --> 00:05:11,800 Algo maligno grudado em você, você sabe. 97 00:05:12,720 --> 00:05:14,880 Está seguindo você por aí onde quer que você vá. 98 00:05:14,960 --> 00:05:17,680 Desculpe dizer, você passará por momentos sombrios, garota. 99 00:05:18,240 --> 00:05:20,560 Sim, quer saber? 100 00:05:21,200 --> 00:05:23,920 Eu posso ajudar. Eu posso. Realmente. 101 00:05:25,360 --> 00:05:27,120 As besteiras do Tarot. 102 00:05:27,200 --> 00:05:30,880 [a música dançante continua nos alto-falantes] 103 00:05:33,200 --> 00:05:34,360 [Amerie] Ei, o que você comprou? 104 00:05:34,400 --> 00:05:37,040 Algo sobre um coração. Eu vou me apaixonar ou algo assim. 105 00:05:37,800 --> 00:05:39,000 Eu estava olhando para o meu, 106 00:05:39,080 --> 00:05:41,120 e aparentemente trata-se também de amar a si mesmo. 107 00:05:41,200 --> 00:05:42,776 - O que é bem legal. - [celular toca] 108 00:05:42,800 --> 00:05:45,840 É uma coisa de autoconfiança, ou compro um vibrador? 109 00:05:46,400 --> 00:05:48,080 Quem está mandando mensagens para você? 110 00:05:50,480 --> 00:05:52,160 Ah, ninguém. 111 00:05:52,240 --> 00:05:54,040 Sua vadia sombria, quem é? 112 00:05:55,960 --> 00:05:56,960 Vamos. 113 00:05:58,800 --> 00:06:01,080 Olá. Você está bem? 114 00:06:02,440 --> 00:06:03,600 Sim, estou bem. 115 00:06:04,720 --> 00:06:05,920 Maldito amo você. 116 00:06:06,000 --> 00:06:07,080 Eu também te amo. 117 00:06:10,240 --> 00:06:11,240 [Amerie] Ah. 118 00:06:11,880 --> 00:06:13,800 ["Afeto" tocando nos alto-falantes] 119 00:06:19,320 --> 00:06:21,600 Isso está perto de alguma merda VIP. 120 00:06:22,680 --> 00:06:23,680 Vamos largar. 121 00:06:24,280 --> 00:06:25,280 Talvez mais tarde. 122 00:06:26,2
Deixe um comentário