Série: Heartbreak High 2022
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 53.272 bytes (52,02 KB)
Modificado em: 29/03/2026 22:57:19
12a2ffaa2cc8afc7ee5147b8580b1a0a403f453aTamanho: 53.272 bytes (52,02 KB)
Modificado em: 29/03/2026 22:57:19
Ver trecho da legenda: Heartbreak High 2022 1×7 HIC PTBR
1 00:00:05,880 --> 00:00:08,400 [música pensativa tocando] 2 00:00:08,960 --> 00:00:12,840 [mulher] <i>Amerie, você poderia nos contar um pouco mais sobre a Srta. Obah?</i> 3 00:00:13,920 --> 00:00:16,640 <i>Você diria que vocês dois têm um relacionamento próximo?</i> 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,640 Hum, quero dizer, eu acho. Ela é minha professora. 5 00:00:21,160 --> 00:00:24,320 Você se vê gastando muito tempo sozinho com ela? 6 00:00:25,080 --> 00:00:28,000 Às vezes, sim, como antes e depois da escola. 7 00:00:28,080 --> 00:00:30,080 Ela é... eu sou uma espécie de assistente dela. 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,040 Por que há fita policial na minha sala de aula? 9 00:00:34,680 --> 00:00:39,120 Uh, bem, porque é uma cena de crime. 10 00:00:40,400 --> 00:00:44,280 Por causa do grafite sobre mim e Amerie? 11 00:00:46,840 --> 00:00:49,720 Você foi acusado de fazer sexo com ela lá. 12 00:00:51,520 --> 00:00:53,800 [risos] Hum... 13 00:00:54,400 --> 00:00:57,080 Senhorita Oba? Você está brincando, certo? 14 00:00:57,160 --> 00:00:59,600 Você está... Você está brincando. 15 00:00:59,680 --> 00:01:01,960 Alguém fez uma ligação anônima para o DOCS. 16 00:01:02,040 --> 00:01:08,760 Legal. Então toda a minha carreira é na linha por causa de uma chamada anônima? 17 00:01:08,840 --> 00:01:12,360 Sim, independentemente, ainda precisa ser investigado. 18 00:01:12,440 --> 00:01:15,840 Você estaria perdendo seu tempo. Alguém está claramente brincando comigo. 19 00:01:15,920 --> 00:01:18,080 Não a senhorita Obah, quero dizer, figurativamente. 20 00:01:20,040 --> 00:01:23,680 Se for esse o caso, então tudo isso será esclarecido muito rapidamente. 21 00:01:23,760 --> 00:01:26,320 vou ter que perguntar para o seu laptop 22 00:01:26,400 --> 00:01:28,240 e as chaves do seu arquivo. 23 00:01:28,320 --> 00:01:29,160 Por quê? 24 00:01:29,240 --> 00:01:30,240 É uma evidência. 25 00:01:36,320 --> 00:01:38,040 Uh, senha do laptop? 26 00:01:41,000 --> 00:01:43,280 É "PimpMama-underscore-666". 27 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 Certo. 28 00:01:49,840 --> 00:01:51,560 Você terá que tirar alguns dias de folga 29 00:01:51,640 --> 00:01:54,800 enquanto eles conduzem sua investigação. 30 00:01:59,600 --> 00:02:01,040 Mamãe... 31 00:02:03,040 --> 00:02:07,200 6-6-6. 32 00:02:07,720 --> 00:02:08,720 [suspira] Deus. 33 00:02:11,080 --> 00:02:11,960 O que você acha? 34 00:02:12,040 --> 00:02:15,000 Quero dizer, faz sentido. Jojo é um banger clitóris. 35 00:02:15,080 --> 00:02:17,640 Ela está sempre perguntando a Amerie para ficar depois da aula. 36 00:02:18,520 --> 00:02:21,800 Sim, para arrumar. Não para obter alguns cortes. Jesus. 37 00:02:21,880 --> 00:02:23,080 A coisa toda é uma besteira. 38 00:02:23,160 --> 00:02:26,920 Por que você acha que a pessoa que fez a acusação quer permanecer anônima? 39 00:02:27,000 --> 00:02:29,760 Se alguém inventou isso, é uma coisa complicada de se fazer. 40 00:02:30,280 --> 00:02:32,600 [Formiga] Sim, mas por que alguém faria isso? 41 00:02:33,080 --> 00:02:34,760 Sim, boa, Harps. 42 00:02:34,840 --> 00:02:36,920 Realmente se superou desta vez. 43 00:02:37,480 --> 00:02:40,200 [Dusty] Deixe isso, cara, pelo menos SLTs é cancelado. 44 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 Olá. 45 00:02:44,360 --> 00:02:46,280 [Aranha] Aí vem o comedor de minge. 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 [Darren] Bebês. 47 00:02:48,080 --> 00:02:49,560 [Aranha] Caminhada da vergonha. 48 00:02:57,000 --> 00:02:59,640 [menino] Isso é o que acontece quando você tesoura um aluno. 49 00:03:03,360 --> 00:03:04,560 [garota] Vagabunda. 50 00:03:06,720 --> 00:03:07,720 [Darren] Senhorita? 51 00:03:14,720 --> 00:03:16,120 Estou literalmente tremendo. 52 00:03:16,720 --> 00:03:18,400 Olá, Quinni! Espere! 53 00:03:21,720 --> 00:03:22,720 Hum... 54 00:03:24,480 --> 00:03:27,360 - Ela ainda está brava com a nossa briga? - Ela não está falando. 55 00:03:28,240 --> 00:03:29,840 - Para mim? - Para qualquer um. 56 00:03:30,360 --> 00:03:33,960 Ela é não-verbal. Apenas... dê-lhe algum espaço. 57 00:03:36,760 --> 00:03:39,760 [música desconfortável tocando] 58 00:03:52,520 --> 00:03:55,520 [música pop tocando nos alto-falantes] 59 00:04:03,840 --> 00:04:05,920 - [Darren limpa a garganta] - Jojo não merece isso. 60 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Nenhum de vocês sabe. 61 00:04:08,120 --> 00:04:10,200 Não pensei que Harper iria tão longe. 62 00:04:10,280 --> 00:04:12,640 Sim, ela é mais baixa que o idiota de uma cobra. 63 00:04:13,360 --> 00:04:15,200 Ninguém na escola acredita nisso, certo? 64 00:04:15,280 --> 00:04:16,280 Não, claro que não. 65 00:04:21,440 --> 00:04:24,399 Eu prefiro ouvir isso de você do que algum idiota na quadra amanhã. 66 00:04:24,480 --> 00:04:26,200 É apenas o curso habitual de fofoca. 67 00:04:26,279 --> 00:04:29,960 Metade das coisas que eles estão dizendo é tão exagerado que é praticamente fantasia. 68 00:04:30,040 --> 00:04:31,040 Apenas me diga. 69 00:04:35,080 --> 00:04:36,760 Você fez uma tesoura no laboratório de ciências, 70 00:04:36,840 --> 00:04:39,720 usei um bastão de cola como tira e sua palavra de segurança é cat-flap. 71 00:04:41,800 --> 00:04:44,880 E Martelle disse seu dedo bateu atrás do cavalo saltador, 72 00:04:44,960 --> 00:04:47,880 mas todos nós sabemos que é porque ela tem um fetiche por ginástica. 73 00:04:48,440 --> 00:04:51,240 Ah, meu Deus. Jesus. 74 00:04:52,480 --> 00:04:54,200 Você viu Malakai? O que ele pensa? 75 00:04:54,280 --> 00:04:56,400 - Ele não estava na escola hoje. - Realmente? 76 00:04:57,040 --> 00:04:58,280 ["Correntes de Ouro" tocando] 77 00:04:58,360 --> 00:05:00,320 <i>♪ Quando parece tão dourado ♪</i> 78 00:05:00,400 --> 00:05:04,640 <i>♪ Mas parece tão frio Dentro dessas correntes, sim ♪</i> 79 00:05:05,720 --> 00:05:08,000 <i>♪ Você vê a verdade É que muitas vezes fico triste ♪</i> 80 00:05:08,080 --> 00:05:11,240 <i>♪ Tantas rachaduras no teto Tentei remendá-los com cola ♪</i> 81 00:05:11,320 --> 00:05:12,440 <i>♪ Que profissão ♪</i> 82 00:05:12,520 --> 00:05:16,120 <i>♪ Dormir em sessões Maldição ou bênçãos, precisam de atualização ♪</i> 83 00:05:16,200 --> 00:05:18,360 <i>♪ Veja a progressão Porque eu venci a depressão ♪</i> 84 00:05:18,440 --> 00:05:21,800 <i>♪ Eles jogam pílulas como M&M's E espero que eles não tenham uma recaída ♪</i> 85 00:05:21,880 --> 00:05:25,080 <i>♪ No palco, a multidão gritando Não se perca nos comentários ♪</i> 86 00:05:25,160 --> 00:05:27,880 <i>♪ Meu amor disse que eu deveria ir com calma Gostaria de poder prestar atenção nisso ♪</i> 87 00:05:27,960 --> 00:05:30,880 <i>♪ Sem a queima De um maldito dólar ♪</i> 88 00:05:38,120 --> 00:05:39,680 [comentário indistinto na TV] 89 00:05:39,760 --> 00:05:40,760 [porta se abre] 90 00:05:41,440 --> 00:05:42,440 [porta se fecha] 91 00:05:43,200 --> 00:05:45,520 - [Rivers] Ei, cara. Como foi a sua noite? - Multar. 92 00:05:45,600 --> 00:05:47,880 [jogadores gritando na TV] 93 00:05:58,280 --> 00:05:59,760 Tudo bem. Vou assistir AFL com você. 94 00:05:59,840 --> 00:06:01,640 [risos] É a liga de rugby. 95 00:06:01,720 --> 00:06:02,720 Certo. 96 00:06:03,120 --> 00:06:05,960 Aquele onde eles correm em círculos ou agarrar a bunda um do outro? 97 00:06:06,040 --> 00:06:07,880 [risos] O segundo. 98 00:06:10,560 --> 00:06:13,280 Ei, você já comeu? Devemos conseguir alguma entrega? 99 00:06:15,920 --> 00:06:16,920 Claro. 100 00:06:17,320 --> 00:06:20,760 Pizza ou Pho? Não sei o que acontece com o rugby. 101 00:06:21,840 --> 00:06:25,120 Ok, isso é estranho. O que está errado? 102 00:06:25,680 --> 00:06:29,080 Querendo sair com você não significa que algo tenha que estar errado. 103 00:06:29,160 --> 00:06:30,160 Sim, é verdade. 104 00:06:30,200 --> 00:06:32,440 Vamos. É uma questão de coração ou... 105 00:06:32,520 --> 00:06:34,920 Ah, meu Deus. Eu tento ser amigável com você uma vez, 106 00:06:35,000 --> 00:06:36,960 você acha que eu tenho danos emocionais incuráveis.
Deixe um comentário