00:00:06,015 --> 00:00:08,016 Batimento cardíaco 00:00:08,016 --> 00:00:14,016 ♪ Porque é que perdes quando o meu bebé me beija? 00:00:19,001 --> 00:00:21,001 Heartbeat 00:00:21,001 --> 00:00:27,001 Porque é que um beijo de amor fica na minha memória? 00:00:36,006 --> 00:00:38,006 # Os KINKS: Você realmente tem Me 00:00:41,016 --> 00:00:44,016 Rapariga, tu realmente me fizeste ir 00:00:44,016 --> 00:00:47,016 ♪ Você me apanhou então eu não sei o que estou fazendo 00:00:48,016 --> 00:00:51,016 Sim, você realmente me tem agora 00:00:51,016 --> 00:00:54,016 Apanhaste-me para não dormir à noite 00:00:55,016 --> 00:00:58,016 ♪ Sim, tens-me mesmo agora 00:00:58,016 --> 00:01:01,016 Apanhaste-me para não saber o que 00:01:02,001 --> 00:01:05,016 estou a fazer Oh yeah, você realmente me apanhou agora 00:01:05,016 --> 00:01:07,023 ♪ Apanhaste-me para não dormir à noite 00:01:07,023 --> 00:01:10,013 ♪ Tens-me mesmo a ver 00:01:11,010 --> 00:01:12,020 Lei de Parkinson? 00:01:12,020 --> 00:01:14,023 O que é isso? 00:01:15,011 --> 00:01:19,021 Bem, diz que a embreagem sempre aumenta para preencher o espaço disponível. 00:01:19,021 --> 00:01:22,021 Bem, desde então. Alf mudou-se para a porta ao lado, 00:01:22,021 --> 00:01:24,021 seu rubbish tem sido reproduzindo e é tomado sobre sua mesa. 00:01:25,001 --> 00:01:28,006 Hey, você ouviu isso, Alf? Lei de Pariskinson. 00:01:28,006 --> 00:01:29,001 O que é isso? 00:01:29,001 --> 00:01:32,006 />Bem, é esta lei que diz que eu não sou culpado por ser untidy. 00:01:32,006 --> 00:01:33,021 Oh, isso é um alívio. 00:01:33,021 --> 00:01:36,006 Acabei de receber uma chamada do director do parque. 00:01:36,006 --> 00:01:38,021 Eles deram permissão para um grupo de lads borstal 00:01:38,021 --> 00:01:40,016 fazer algum trabalho em seu patch. 00:01:40,016 --> 00:01:42,016 Oh sim? Quantos rapazes? 00:01:42,016 --> 00:01:45,001 Tenha uma dúzia, e um oficial da prisão. 00:01:45,001 --> 00:01:47,011 - Só um? - Sim. Chama-se Blenkiron. 00:01:47,011 --> 00:01:49,020 Vá e mostre sua cara e certifique-se de que ele tem um aperto. 00:01:49,020 --> 00:01:50,020 Right. 00:01:50,020 --> 00:01:53,002 Oh, você não disse a ele que nós temos bastante maus rapazes de nós mesmos. 00:01:53,002 --> 00:01:56,000 Não há nada de maus rapazes, só maus pais. 00:01:56,000 --> 00:01:58,005 É outra daquelas leis de daft. 00:01:58,006 --> 00:02:00,016 Sua mesa está em um estado terrível. 00:02:00,016 --> 00:02:03,005 - Limpe-o. 00:02:07,015 --> 00:02:10,015 ♪ Sim, tu realmente me fizeste ir 00:02:10,015 --> 00:02:13,015 Apanhaste-me para não poder dormir 00:02:14,010 --> 00:02:17,010 à noite Sim, tu fizeste-me mesmo ir 00:02:17,010 --> 00:02:20,010 ♪ Apanhaste-me para não saber o que estou 00:02:20,020 --> 00:02:24,005 a fazer Oh yeah, você realmente me apanhou 00:02:24,005 --> 00:02:26,015 agora Apanhaste-me para não dormir à noite 00:02:26,015 --> 00:02:29,020 ♪ Você realmente tem me Você realmente me tem 00:02:29,020 --> 00:02:31,020 ♪ Você realmente me apanhou 00:02:36,006 --> 00:02:40,006 É lindo, assim como você descreveu. 00:02:44,011 --> 00:02:46,021 E a mulher que viveu aqui, she não tinha família? 00:02:46,021 --> 00:02:48,011 Não. Eu sou o administrador de sua vontade. 00:02:48,011 --> 00:02:50,016 A renda vai para sua caridade escolhida. 00:02:50,016 --> 00:02:54,015 Oh... É perfeito! 00:02:56,001 --> 00:02:58,012 Vou assar. 00:02:58,012 --> 00:03:00,001 Alguém vai se juntar a você? 00:03:00,001 --> 00:03:02,021 No. Solitude é o meu objetivo. 00:03:02,021 --> 00:03:06,021 O meu agente tinha razão em sugerir isto. 00:03:06,021 --> 00:03:09,020 Ele desistiu da esperança de eu começar outro livro. 00:03:09,020 --> 00:03:11,020 Então, você vai estar escrevendo aqui? 00:03:11,020 --> 00:03:15,021 Quem sabe? Eu posso até configurá-lo aqui. 00:03:15,021 --> 00:03:17,016 Oh, é melhor estarmos no nosso melhor comportamen
Deixe um comentário