Heartbeat 1992 9×8

1
00:00:06,660 --> 00:00:08,660
♪ batimento cardíaco

2
00:00:08,660 --> 00:00:14,660
♪ Por que você sente falta
quando meu bebê me beija?

3
00:00:19,400 --> 00:00:21,360
♪ batimento cardíaco

4
00:00:21,360 --> 00:00:27,400
♪ Por que um beijo de
amor fica na minha memória? ♪

5
00:00:45,680 --> 00:00:47,840
SCREECH OF TYRES

6
00:00:49,240 --> 00:00:52,240
BURGLAR ALARM RINGING

7
00:01:00,260 --> 00:01:03,260
What the heck's going on?

8
00:01:04,260 --> 00:01:07,060
Hey!  Stop!

9
00:01:07,060 --> 00:01:09,720
Vou chamar a polícia!

10
00:01:10,260 --> 00:01:12,260
Stop!

11
00:01:21,600 --> 00:01:23,760
Jackie?

12
00:01:41,260 --> 00:01:43,460
Jackie?

13
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
Alguma coisa acontecendo?

14
00:02:00,660 --> 00:02:02,660
Tudo quieto.

15
00:02:02,660 --> 00:02:04,660
Oh, alguém acabou de tocar.

16
00:02:04,660 --> 00:02:06,660
Exigido para ser
colocado em suas pontas.

17
00:02:06,660 --> 00:02:08,660
Estamos no lugar errado, você sabe.

18
00:02:08,660 --> 00:02:11,260
Cena pop.  Swinging London.

19
00:02:11,260 --> 00:02:13,660
Never get themselves
the duties up here.

20
00:02:13,660 --> 00:02:16,660
What do we need with a bunch
of screaming teenage girls?

21
00:02:16,860 --> 00:02:18,260
Ventress!

22
00:02:18,260 --> 00:02:20,260
He got him.

23
00:02:22,260 --> 00:02:25,060
Are you trying to become
a switchboard operator?

24
00:02:25,060 --> 00:02:25,860
Sorry?

25
00:02:25,860 --> 00:02:28,160
Os policiais devem lidar
com as chamadas, asselves,

26
00:02:28,160 --> 00:02:29,460
não os redirecionam para mim.

27
00:02:29,460 --> 00:02:31,560
Oh, me desculpe, Sarge,
but Frank Hodgson,

28
00:02:31,560 --> 00:02:33,560
he demanded to
speak to you personally.

29
00:02:33,560 --> 00:02:36,360
Since when does a road traffic
accident become my personal business?

30
00:02:36,360 --> 00:02:38,160
He didn't mention an accident.

31
00:02:38,160 --> 00:02:40,260
Because you didn't bother to ask!

32
00:02:40,260 --> 00:02:42,360
Come 
Heartbeat 1992 9x8 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *