1 00:00:06,060 --> 00:00:08,060 ♪ batimento cardíaco 2 00:00:08,060 --> 00:00:14,060 ♪ Por que você sente falta quando Meu bebê me beija? 3 00:00:18,660 --> 00:00:20,660 ♪ batimento cardíaco 4 00:00:20,660 --> 00:00:26,720 ♪ Por que um beijo de amor ficar na minha memória? ♪ 5 00:00:34,060 --> 00:00:36,060 Música: 'Shout' por Lulu 6 00:00:36,060 --> 00:00:41,980 We We-E-E-E-E-Ll 7 00:00:42,080 --> 00:00:44,260 ♪ Você sabe que me faz querer gritar 8 00:00:44,260 --> 00:00:45,860 ♪ olha, minha mão está pulando (Gritar) 9 00:00:45,860 --> 00:00:47,460 ♪ olha, meu coração está batendo (Gritar) 10 00:00:47,460 --> 00:00:49,080 ♪ Jogue minha cabeça para trás (Gritar) 11 00:00:49,080 --> 00:00:50,660 ♪ Venha agora (Gritar) 12 00:00:50,660 --> 00:00:52,660 ♪ Não se esqueça de dizer que você vai (Gritar) 13 00:00:53,060 --> 00:00:57,260 ♪ Sim, não se esqueça de gritar Sim, sim, sim, sim, sim 14 00:00:57,260 --> 00:00:59,060 ♪ Diga que você vai Diga que você vai 15 00:00:59,060 --> 00:01:00,860 ♪ Sim, baby 16 00:01:00,860 --> 00:01:02,400 ♪ Diga que você vai 17 00:01:02,400 --> 00:01:03,500 ♪ Venha agora Dizer 18 00:01:03,500 --> 00:01:05,360 ♪ Diga que você me ama 19 00:01:05,360 --> 00:01:07,060 ♪ Diga que você precisa de mim Dizer 20 00:01:07,060 --> 00:01:09,060 ♪ Diga que você me quer Dizer. ♪ 21 00:01:32,260 --> 00:01:34,260 Obrigado, Tony. 22 00:01:42,860 --> 00:01:44,800 Charlie? 23 00:01:50,060 --> 00:01:52,060 Charlie! 24 00:01:56,460 --> 00:01:58,480 Suavemente: Charlie ... 25 00:02:02,280 --> 00:02:04,280 Charlie ... 26 00:02:18,840 --> 00:02:21,960 Você chegou em casa ... A hora, senhorita Turner? 27 00:02:21,960 --> 00:02:23,660 Cerca de seis e meia. 28 00:02:23,660 --> 00:02:25,080 E você veio direto na casa? 29 00:02:25,080 --> 00:02:28,660 Sim. Depois que eu exercitava o Red Rover. 30 00:02:28,661 --> 00:02:30,560 E quando eu entrei ... 31 00:02:31,460 --> 00:02:34,060 Você viu algo incomum em torno da propriedade ontem à noite? 32 00:02:34,060 --> 00:02:37,660 Eu pensei ter ouvido um carro sair, Mas não posso ter certeza. 33 00:02:48,160 --> 00:02:50,160 Eu vim o mais rápido possível, Peg. 34 00:02:50,160 --> 00:02:53,300 Eu-i-i''m sempre sinto, amor. O que aconteceu? 35 00:02:53,300 --> 00:02:54,680 Isso ainda não foi estabelecido. 36 00:02:54,680 --> 00:02:56,360 O que te traz aqui, Sr. Greengrass? 37 00:02:56,360 --> 00:02:59,500 Para não responder às suas perguntas idiotas, Isso é certo, Craddock. 38 00:02:59,500 --> 00:03:01,360 Eu e Charlie éramos companheiros. 39 00:03:01,360 --> 00:03:03,420 Enviei Claude. 40 00:03:03,420 --> 00:03:06,640 Sr. Weller disse que nós deveriam que ele soubesse se ... 41 00:03:06,860 --> 00:03:08,360 ... qualquer coisa já aconteceu com ele. 42 00:03:08,360 --> 00:03:13,360 Oh, Peg. Todos nós ... sempre soubemos Estava sempre nos cartões. 43 00:03:13,860 --> 00:03:15,860 - Tchau. - Ta-ra. 44 00:03:18,860 --> 00:03:21,620 Pobre e velho Charlie. Eu estava temendo algo assim. 45 00:03:21,620 --> 00:03:23,240 Ele não estava em boa forma? 46 00:03:23,240 --> 00:03:25,360 Problemas do coração crônico. 47 00:03:26,460 --> 00:03:28,460 Você conhece o parente mais próximo? 48 00:03:28,460 --> 00:03:33,160 Oh sim. Martin, um sobrinho. Ele corre Um corretor de seguros em Ashfordly. 49 00:03:33,160 --> 00:03:37,000 E, er ... que tal Peggy e Lottie? 50 00:03:37,000 --> 00:03:39,860 Bem, o marido de Peggy morreu ... 51 00:03:39,860 --> 00:03:43,160 Alguns anos atrás, deixando nada além de dívida. 52 00:03:43,160 --> 00:03:44,360 Charlie os levou, 53 00:03:44,360 --> 00:03:46,860 deu a eles um lugar para morar, deu a eles um emprego. 54 00:03:46,860 --> 00:03:48,460 Eles vão sentir falta dele. 55 00:03:48,460 --> 00:03:50,060 Tchau. 56 00:03:51,060 --> 00:03:53,660 Doutor diz Charlie provavelmente morre de um ataque cardíaco. 57 00:03:53,660 --> 00:03:56,460 Tempo da morte, entre 22h e 23h ontem à noite. 58 00:03:56,460 --> 00:03:59,060 Desde
Deixe um comentário