Heartbeat 1992 9×19

1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ batimento cardíaco

2
00:00:08,000 --> 00:00:14,000
♪ Por que você sente falta quando
Meu bebê me beija?

3
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
♪ batimento cardíaco

4
00:00:20,200 --> 00:00:26,200
♪ Por que um beijo de amor
ficar na minha memória? ♪

5
00:00:49,860 --> 00:00:52,260
Basta voltar em alguns dias,
Se não melhorar.

6
00:00:52,280 --> 00:00:53,820
Muito obrigado.

7
00:00:53,840 --> 00:00:55,860
- Bye Bye.
- Obrigado.

8
00:00:56,280 --> 00:00:58,960
Sr. Armitage, por favor.

9
00:00:59,460 --> 00:01:01,600
Olá.

10
00:01:02,660 --> 00:01:08,660
♪ Por favor, me dêem no
Morning Dew às vezes

11
00:01:12,000 --> 00:01:16,200
♪ Não posso te guiar
em nenhuma manhã orvalho

12
00:01:16,220 --> 00:01:20,240
♪ Sinto muito, sinto muito

13
00:01:21,040 --> 00:01:26,040
♪ Não posso te guiar
em nenhuma manhã orvalho

14
00:01:26,120 --> 00:01:28,880
Apresse -se, rapaz.
Eles estarão aqui em um minuto.

15
00:01:30,280 --> 00:01:36,280
♪ Pensei que ouvi
um jovem chorando

16
00:01:40,080 --> 00:01:41,620
Você tem certeza sobre essas coisas?

17
00:01:41,660 --> 00:01:43,520
Ah, não se preocupe, rapaz.
Ele é rico.

18
00:01:43,520 --> 00:01:45,960
Sim, mas ele não é estúpido.

19
00:01:49,460 --> 00:01:51,480
Tchau.

20
00:01:53,260 --> 00:01:54,280
Bem?

21
00:01:54,280 --> 00:01:56,400
Pelo menos as pessoas apareceram.

22
00:01:56,400 --> 00:01:59,200
Oh, eu acho que você está em perigo
de ser inundado.

23
00:01:59,280 --> 00:02:01,500
Bem, melhor isso do que as pessoas
Não vá ao médico

24
00:02:01,500 --> 00:02:03,660
Porque eles não podem entrar em Elsinby.

25
00:02:03,660 --> 00:02:06,260
Obrigado pela sua ajuda, a propósito.

26
00:02:06,260 --> 00:02:08,460
Oh, é um prazer.

27
00:02:13,240 --> 00:02:14,860
Vejo você amanhã de manhã, tio.

28
00:02:14,860 --> 00:02:17,040
Tchau, Charles.

29
00:02:41,640 --> 00:02:42,820
Sue, eu amo isso.

30
00:02:42,820 --> 00:02:45,160
Você não viu o melhor ainda.

31
00:02:50,240 --> 00:02:52,420
Oh, a vista.

32
00:02:55,200 --> 00:02:57,940
Jackie, é uma boa ideia,
Você está olhando para casas?

33
00:02:57,940 --> 00:02:59,600
Pesquisa de mercado.

34
00:02:59,660 --> 00:03:01,740
Sim, mas você não pode mudar as regras policiais.

35
00:03:01,780 --> 00:03:03,300
Eu sei.

36
00:03:03,300 --> 00:03:05,820
Eu posso sonhar, não posso?

37
00:03:12,620 --> 00:03:14,800
Certo.

38
00:03:16,200 --> 00:03:17,940
- Obrigado.
- Saúde, companheiro.

39
00:03:17,980 --> 00:03:20,100
- Fora em suas rodadas?
- Sim.

40
00:03:20,180 --> 00:03:21,960
Torta de carne e batata
Para o seu chá, tudo bem?

41
00:03:21,960 --> 00:03:24,400
Hum, adorável. Tchau.

42
00:03:25,480 --> 00:03:28,840
Aposto que ele tem um adorável
maneira de cabeceira.

43
00:03:28,880 --> 00:03:31,120
O que há nos médicos?

44
00:03:52,820 --> 00:03:54,980
É absolutamente lindo.

45
00:03:56,880 --> 00:03:58,300
Ah bem.

46
00:03:58,300 --> 00:03:59,640
Você vai voltar
Para o chá, não é?

47
00:03:59,660 --> 00:04:01,660
Sim, por favor.

48
00:04:05,620 --> 00:04:09,640
Em uma condição,
Sem falar sobre casas.

49
00:04:19,240 --> 00:04:21,000
Processar?

50
00:04:21,400 --> 00:04:23,340
Processar?!

51
00:04:24,980 --> 00:04:26,820
Ajuda!

52
00:04:28,420 --> 00:04:30,500
Ajuda!

53
00:04:35,000 --> 00:04:37,620
Você tem que sentir um pouco de pena
Ele, porém, não é, Alf?

54
00:04:37,640 --> 00:04:39,920
- Não.
- Oh, vamos lá.

55
00:04:39,920 --> 00:04:41,340
Ele é todo por conta própria.

56
00:04:41,360 --> 00:04:42,600
A esposa o deixou.

57
00:04:42,620 --> 00:04:44,320
Ele não tem amigos.

58
00:04:44,320 --> 00:04:45,840
Surpresa, surpresa.

59
00:04:45,840 --> 00:04:50,000
Eu só acho que devemos,
você sabe...

60
00:04:50,000 --> 00:04:52,320
- O que?
- Apertei -o um pouco.

61
00:04:52,340 --> 00:04:53,640
Passe um pouco de tempo com ele.

62
00:04:53,680 --> 00:04:54,960
Um pouco de tempo com ele?

63
00:04:54,960 --> 00:04:57,600
Eu gasto o todo
Dia do Blooming com ele.

64
00:04:57,600 --> 00:04:59,600
Tempo de folga.

65
00:04:59,620 --> 00:05:01,620
Bem, você pode se quiser.

66
00:05:01,680 --> 00:05:05,680
Ah, Ventress.
Seu formulário de inscrição.

67
00:05:06,080 --> 00:05:08,220
- Desculpe, Sarge?
- Para a corrida de ciclo.

68
00:05:08,280 --> 00:05:10,380
Bellamy disse você
queria participar.

69
00:05:10,380 --> 00:05:12,000
Você terá que encontrar o seu
Bicicleta própria, porém, mente.

70
00:05:12,020 --> 00:05:13,640
Bellamy está tendo minha sobressalência.

71
00:05:13,640 --> 00:05:15,220
Polícia de Ashfordly.

72
00:05:15,280 --> 00:05:16,400
Eu não poderia dizer não.

73
00:05:16,420 --> 00:05:18,020
Eu estarei certo.

74
00:05:18,020 --> 00:05:20,700
Acidente de trânsito, Aidensfield.

75
00:05:29,060 --> 00:05:30,580
Tem certeza de que está bem?

76
00:05:30,600 --> 00:05:31,840
Sim, estou bem.

77
00:05:31,860 --> 00:05:33,280
Quero dizer, se você não estiver, eu vou ... eu vou ...

78
00:05:33,280 --> 00:05:36,020
Olha, Mike, Sue é o
um com que se preocupar.

79
00:05:36,040 --> 00:05:38,860
Sim, é um corte desagradável, receio.

80
00:05:38,860 --> 00:05:41,080
Pode ter que aparar um pouco o cabelo.

81
00:05:45,820 --> 00:05:48,000
Então, nenhum deles viu nada?

82
00:05:48,060 --> 00:05:51,060
- Não.
- Sem testemunhas? Ótimo.

83
00:05:51,840 --> 00:05:52,860
Como está ela?

84
00:05:52,880 --> 00:05:54,500
Oh, parece muito pior do que é.

85
00:05:54,580 --> 00:05:57,420
Uh, Dr. Peters, Sarge.
O novo locum de Elsinby.

86
00:05:57,420 --> 00:05:59,560
- Prazer em conhecê -lo, médico.
- Olá.

87
00:06:07,460 --> 00:06:09,740
Eu deveria me dar bem lá rápido, Oscar,

88
00:06:09,740 --> 00:06:12,120
porque ele terá ido uma vez
A Dra. Hunter teve seu bebê.

89
00:06:12,120 --> 00:06:13,220
Médicos.

90
00:06:13,240 --> 00:06:15,320
Eles são todos iguais.
Eles são uma perda de tempo.

91
00:06:15,320 --> 00:06:16,560
Bem, o que você sabe sobre isso?

92
00:06:16,580 --> 00:06:17,380
Suficiente.

93
00:06:17,400 --> 00:06:20,180
Eu não iria para um
médico se você me pagou.

94
00:06:20,220 --> 00:06:23,020
Bem, se você me pagou,
Eu posso mudar de idéia.

95
00:06:23,060 --> 00:06:25,000
Bem, ele me fez sentir melhor, de qualquer maneira.

96
00:06:25,020 --> 00:06:27,440
Sim, você não estava
MUITO ILL, você estava?

97
00:06:27,440 --> 00:06:29,600
Todos nós temos nosso pequeno
Problemas, Claude.

98
00:06:29,680 --> 00:06:31,140
Bem, é o vento?

99
00:06:31,200 --> 00:06:33,320
Estou surpreso que ele
não lhe dei uma pipa.

100
00:06:33,320 --> 00:06:35,220
Não era vento.

101
00:06:35,260 --> 00:06:37,060
Foi o quê?

102
00:06:37,060 --> 00:06:39,840
- pilhas?
- Mantenha sua voz baixa.

103
00:06:39,840 --> 00:06:42,940
- All.
- Não fale comigo sobre pilhas.

104
00:06:42,960 --> 00:06:46,460
Alf, pela última vez,
Ciclismo não lhe dá pilhas.

105
00:06:46,460 --> 00:06:48,400
Não é isso que a Sra. Ventress diz.

106
00:06:48,440 --> 00:06:50,660
Você não está entrando
Este ciclismo faz, não é?

107
00:06:50,660 --> 00:06:52,800
- Pior sorte.
- Na sua idade?

108
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
Oscar não importa
que idade você tem.

109
00:06:54,800 --> 00:06:56,680
É apenas um dia de família.

110
00:06:56,680 --> 00:06:58,900
- É apenas um pouco divertido.
- Diversão?

111
00:06:58,940 --> 00:07:00,640
Uma corrida de bicicleta divertida?

112
00:07:00,640 --> 00:07:04,020
Então, realmente não importa o que
tipo de bicicleta que você está usando?

113
00:07:04,040 --> 00:07:05,240
Oh, não, não.

114
00:07:05,240 --> 00:07:09,240
Oh, bem, Bernie, posso ter uma palavra?

115
00:07:18,040 --> 00:07:20,220
Gina.

116
00:07:20,240 --> 00:07:21,660
Não se preocupe.

117
00:07:21,660 --> 00:07:23,800
Vou me livrar dele para você.

118
00:07:23,800 --> 00:07:25,880
Vou gerenciar.

119
00:07:29,880 --> 00:07:31,480
Olá, Gina.

120
00:07:31,480 --> 00:07:33,560
Se perder.

121
00:07:35,360 --> 00:07:37,400
Ian, o que posso te pegar?

122
00:07:37,420 --> 00:07:40,860
Eu vou ter um litro de,
U

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *