1 00:00:06,260 --> 00:00:08,260 ♪ batimento cardíaco 2 00:00:08,260 --> 00:00:14,260 ♪ Por que você sente falta quando Meu bebê me beija? 3 00:00:18,860 --> 00:00:20,860 ♪ batimento cardíaco 4 00:00:20,860 --> 00:00:26,860 ♪ Por que um beijo de amor ficar na minha memória? ♪ 5 00:00:39,660 --> 00:00:43,060 ♪ Lá ele estava apenas Aguando-se na rua, 6 00:00:43,060 --> 00:00:46,860 ♪ cantando do wah diddy diddy dum diddy fazer 7 00:00:46,860 --> 00:00:49,860 ♪ estalando os dedos e arrastando seus pés 8 00:00:49,860 --> 00:00:52,980 ♪ cantando do wah diddy diddy dum diddy fazer 9 00:00:52,980 --> 00:00:54,720 ♪ Ele parecia bem (Parecia bem) 10 00:00:54,720 --> 00:00:56,460 ♪ ele parecia bem (Parecia bem) 11 00:00:56,460 --> 00:01:00,460 ♪ Ele parecia bem, ele parecia bem E eu quase perdi minha mente 12 00:01:00,460 --> 00:01:03,460 ♪ Em pouco tempo, ele era Caminhando ao meu lado 13 00:01:03,460 --> 00:01:07,060 ♪ cantando do wah diddy diddy dum diddy fazer 14 00:01:07,060 --> 00:01:10,160 ♪ segurando minha mão apenas Tão natural quanto pode ser 15 00:01:10,160 --> 00:01:13,460 ♪ cantando do wah diddy diddy dum diddy fazer 16 00:01:13,460 --> 00:01:15,260 ♪ Nós andamos (Caminhou) 17 00:01:15,260 --> 00:01:16,980 ♪ para a minha porta (Minha porta) 18 00:01:16,980 --> 00:01:21,060 ♪ Nós caminhamos para a minha porta, Então nos beijamos um pouco mais 19 00:01:22,600 --> 00:01:27,260 ♪ wo-oh-oh-oh, Eu sabia que estávamos nos apaixonando ... ♪ 20 00:01:28,660 --> 00:01:31,260 Andy! Estamos sem óculos. 21 00:01:31,260 --> 00:01:32,900 Você quer que eu vá buscar? 22 00:01:32,900 --> 00:01:35,860 Bem, eu preciso de você aqui. Onde está Sian? 23 00:01:35,860 --> 00:01:37,860 Ela já está pegada. 24 00:01:38,600 --> 00:01:40,000 Você está lidando com Gina? 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,280 Quase. 26 00:01:41,280 --> 00:01:42,560 Eu deveria ter trazido mais pessoas. 27 00:01:42,560 --> 00:01:45,260 Quem é a moça dançando com Ben? 28 00:01:45,260 --> 00:01:47,660 Isso é Sian Horrocks. Ela está comigo. 29 00:01:47,660 --> 00:01:50,060 Não no momento. Ela está dançando com meu filho. 30 00:01:50,060 --> 00:01:50,960 Você não precisa de mais pessoas. 31 00:01:50,960 --> 00:01:52,860 Você pode ??? o povo Você tem mais trabalho. 32 00:01:52,860 --> 00:01:54,860 Sim, Sr. Ealham. 33 00:01:55,460 --> 00:01:58,460 Raio por nome, raio por natureza. 34 00:01:58,460 --> 00:02:01,260 Então ela ganhou cinco dos Últimos sete corridas em que a entrei. 35 00:02:01,260 --> 00:02:05,660 Por que você quer se livrar dela? 36 00:02:05,660 --> 00:02:09,260 Por que não, eu não disse que Queria se livrar dela, não é? 37 00:02:09,860 --> 00:02:11,660 Mas posso ouvir ofertas. 38 00:02:11,660 --> 00:02:14,460 Você realmente ganhou muito nela? 39 00:02:14,460 --> 00:02:17,460 Claro, na última corrida, limpei 200 libras. 40 00:02:17,660 --> 00:02:19,660 Isento de impostos. 41 00:02:19,860 --> 00:02:21,860 Isso é contra a lei, não é? 42 00:02:21,860 --> 00:02:24,260 David, vá e pegue algumas bebidas. 43 00:02:24,260 --> 00:02:25,360 Você não terminou isso. 44 00:02:25,360 --> 00:02:27,260 Eu terei quando você voltar. 45 00:02:27,260 --> 00:02:28,460 Bar sino 46 00:02:28,460 --> 00:02:30,460 Últimas ordens! 47 00:02:32,060 --> 00:02:35,260 Então, vamos lá, o que é o verdadeiro razão pela qual você quer vendê -la? 48 00:02:35,260 --> 00:02:37,460 Você ouviu falar da receita do interior? 49 00:02:37,460 --> 00:02:41,460 Não apenas de. De, constantemente. (Risadas) 50 00:02:41,460 --> 00:02:44,460 ♪ Acordei esta manhã me sentindo bem 51 00:02:44,460 --> 00:02:48,080 ♪ tinha algo especial em minha mente 52 00:02:48,080 --> 00:02:49,980 ♪ Ontem à noite eu conheci um cara novo ... ♪ 53 00:02:49,980 --> 00:02:52,260 Isso é o que eu trouxe Você está aqui para fazer, mitzy! 54 00:02:52,260 --> 00:02:54,060 Isso é o que você vai fazer, tudo bem? 55 00:02:54,060 --> 00:02:56,060 Eu não queria dançar com ele! 56 00:02:56,060 --> 00:02:57,660 Caneta de amargo, por favor, Sian. 57 00:02:57,660 --> 00:03:00,800 - chegando direto. - Não, eu quero isso dela. 58 00:03:00,800 --> 00:03:03,080 - Então, o que há de errado comigo? - Andy. 59 00:03:03,080 --> 00:03:05,360 - Sian, dê a ele uma cerveja. - e um beijo. 60 00:03:05,360 --> 00:03:08,460 Fornecer e servir bebidas, Isso é tudo o que fazemos. 61 00:03:08,460 --> 00:03:12,460 Uma cerveja. Sem beijo. 62 00:03:19,260 --> 00:03:21,420 Porta abre 63 00:03:22,660 --> 00:03:24,820 A porta se fecha 64 00:03:26,260 --> 00:03:29,060 - Ei! - Oi. Desculpe, estou atrasado. 65 00:03:29,060 --> 00:03:31,560 Sr. Walker queria falar para mim sobre meu futuro. 66 00:03:31,560 --> 00:03:34,600 O que, leia as folhas de chá, não é? 67 00:03:34,660 --> 00:03:36,860 Ele me disse que eles querem Faça -me um parceiro assalariado. 68 00:03:36,860 --> 00:03:40,660 Isso é ótimo! Mas hum ... 69 00:03:40,660 --> 00:03:42,260 Bem, o que isso significa? 70 00:03:42,260 --> 00:03:44,660 Que estou no meio do caminho tornando -se um parceiro completo. 71 00:03:44,660 --> 00:03:48,660 Oh. Então ... é apenas meio-grande. 72 00:03:49,460 --> 00:03:52,600 Mas se as coisas continuarem bem, Farei um parceiro completo. 73 00:03:52,600 --> 00:03:54,480 E vou ter que comprar uma parte da empresa. 74 00:03:54,480 --> 00:03:55,660 E quanto será isso? 75 00:03:55,660 --> 00:03:57,360 É cerca de £ 5.000. 76 00:03:57,360 --> 00:04:00,460 £ 5.000?! Você vai pagar £ 5.000?! 77 00:04:00,460 --> 00:04:04,460 Mike, eu compro uma parte da empresa E eu recebo uma parte dos lucros. 78 00:04:04,460 --> 00:04:05,560 E se não houver? 79 00:04:05,560 --> 00:04:07,060 Mas haverá. 80 00:04:07,060 --> 00:04:09,060 As pessoas sempre precisam de advogados. 81 00:04:09,060 --> 00:04:11,660 O mesmo que sempre precisam de policiais. 82 00:04:11,660 --> 00:04:13,260 Bem, sim. 83 00:04:13,260 --> 00:04:15,260 Graças a Deus pelos criminosos, não é? 84 00:04:41,280 --> 00:04:43,880 O que você acha você está fazendo? Eh? 85 00:04:43,880 --> 00:04:46,680 - eu deveria te preencher! - Andy! Deixe -o ir! 86 00:04:46,680 --> 00:04:48,380 Ele estava mexendo com ela! 87 00:04:48,380 --> 00:04:50,280 Sian, volte para dentro. 88 00:04:50,280 --> 00:04:52,120 Ben! 89 00:04:52,120 --> 00:04:54,460 Ben, eles estão procurando por você. 90 00:04:54,460 --> 00:04:55,460 Tudo bem, Gina? 91 00:04:55,460 --> 00:04:58,060 Está tudo bem, Sra. Ealham. 92 00:05:00,460 --> 00:05:01,960 Muito obrigado, vocês dois! 93 00:05:01,960 --> 00:05:03,660 Eu deveria ter soco seus ouvidos Nobby! 94 00:05:03,660 --> 00:05:04,660 Ele estava mexendo com ela! 95 00:05:04,660 --> 00:05:06,660 Sim. E ela realmente se importava! 96 00:05:07,260 --> 00:05:09,460 Vá em frente, volte ao trabalho! 97 00:05:11,000 --> 00:05:14,860 Eu trouxe você aqui para me ajudar, Não se beber bobo! 98 00:05:14,860 --> 00:05:17,260 Agora você vai ao carro E espere até que eu termine. 99 00:05:17,260 --> 00:05:18,860 Eu não vou a lugar nenhum. 100 00:05:18,860 --> 00:05:21,660 Você vai ao carro ou Volte para as plataformas. 101 00:05:21,660 --> 00:05:23,860 Essas pessoas são meus clientes! 102 00:05:23,860 --> 00:05:26,860 Este é o meu sustento! 103 00:05:27,060 --> 00:05:29,060 BARULHO 104 00:05:29,060 --> 00:05:31,860 ♪ e mantê -lo satisfeito 105 00:05:31,860 --> 00:05:34,860 ♪ Se houver alguma coisa que você quer ... ♪ 106 00:05:35,860 --> 00:05:39,660 Lá está você ... 25 libras. 107 00:05:39,660 --> 00:05:42,660 Certo, vamos dar uma olhada nisso. 108 00:05:47,260 --> 00:05:51,260 Certo, querida, vá com calma agora. 109 00:05:52,220 --> 00:05:54,060 Lá vamos nós. 110 00:05:54,060 --> 00:05:56,060 Vamos lá, agora. 111 00:05:56,060 --> 00:05:59,040 Senhores, encontre um raio! 112 00:06:02,600 --> 00:06:04,660 - Mas é uma ovelha! - Muito bem, David. 113 00:06:04,660 --> 00:06:07,660 Tenho a sensação de que você o identificaria. (Risadas) 114 00:06:27,800 --> 00:06:30,860 Oh não! Andy!
Deixe um comentário