Heartbeat 1992 9×13

Série: Heartbeat 1992
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: c740c321b79e0ab49c7b104fe5322a5e130c3ec6
Tamanho: 60.777 bytes (59,35 KB)
Modificado em: 11/04/2025 10:21:23
Ver trecho da legenda: Heartbeat 1992 9×13 PTBR HIC
1
00:00:06,860 --> 00:00:09,020
♪ batimentos

2
00:00:09,020 --> 00:00:14,960
cardíacos ♪ Por que você sente falta quando
Meu bebê me beija?

3
00:00:19,460 --> 00:00:21,460
♪ batimentos cardíacos ♪ Por que um

4
00:00:21,460 --> 00:00:27,460
beijo de amor ficar na minha memória? ♪

5
00:01:06,460 --> 00:01:08,860
Isso é ridículo.
Está congelando aqui.

6
00:01:08,860 --> 00:01:11,460
Vamos. Vai ser melhor
Depois de fazer um incêndio.

7
00:01:11,460 --> 00:01:13,460
Não, Mike. É meio lento.

8
00:01:14,660 --> 00:01:17,860
Olha, por que não podemos ter central
aquecimento colocado em nós mesmos?

9
00:01:17,860 --> 00:01:20,460
Quero dizer, podemos discutir com a
polícia autoridades sobre isso depois.

10
00:01:20,460 --> 00:01:23,460
- Jackie!
- Eu sei, eu sei.

11
00:01:23,860 --> 00:01:25,160
Porque é uma casa de polícia, tudo

12
00:01:25,160 --> 00:01:27,060
deve ser aplicado para em rigoroso ???

13
00:01:27,060 --> 00:01:29,060
Todo mundo tem que ter o mesmo.

14
00:01:29,060 --> 00:01:31,260
Eu sei que vamos ter
é um Natal miserável.

15
00:01:31,260 --> 00:01:34,260
Tudo bem, tudo bem. Olha, eu vou
Tenha uma palavra com Craddock.

16
00:01:34,260 --> 00:01:35,060
Bem, ele provavelmente acha que manter as

17
00:01:35,060 --> 00:01:38,260
tropas em brilho A condição melhora a eficiência.

18
00:01:38,260 --> 00:01:41,060
Bem, eu vou te dizer o que
melhora minha eficiência.

19
00:01:41,060 --> 00:01:42,660
Estou muito frio.

20
00:01:42,660 --> 00:01:44,660
Em breve te esquentarei.

21
00:02:08,660 --> 00:02:11,320
Mãe, não poderia Apenas veja -o uma vez,

22
00:02:11,320 --> 00:02:13,180
apenas para dar a ele seu Presente de natal?

23
00:02:13,180 --> 00:02:16,600
Apenas tente dormir.
Essa é a melhor coisa.

24
00:02:16,600 --> 00:02:19,660
- Mas...
- Tudo será resolvido em breve.

25
00:02:19,660 --> 00:02:22,660
Agora eu preciso de você
para Seja uma boa garota e ...

26
00:02:22,660 --> 00:02:25,660
Tabela de telefone -
... e não se preocupar.

27
00:02:25,660 --> 00:02:28,660
TOQUE
- Vá dormir, querida.

28
00:02:45,260 --> 00:02:48,260
Pelo amor de Deus, deixe -me em paz!

29
00:03:03,660 --> 00:03:05,660
Tabela de telefone

30
00:03:12,060 --> 00:03:15,060
Por que você acha que homens
são tão confiáveis, Claude?

31
00:03:15,060 --> 00:03:17,460
Sim, você deve ser capaz de
Responda a esse, Greengrass.

32
00:03:17,460 --> 00:03:21,760
Você deve ter causado miséria suficiente
para a população feminina em seu tempo.

33
00:03:21,760 --> 00:03:24,020
Você ainda não esqueceu isso?

34
00:03:24,020 --> 00:03:27,060
Pelo menos eu ri a ela,
o que é mais do que pode ser dito para você.

35
00:03:27,060 --> 00:03:29,060
Eu sou como um elefante, verde.

36
00:03:29,060 --> 00:03:31,660
Eu nunca esqueço.

37
00:03:32,260 --> 00:03:35,860
Bem, você ainda pode ter um agradável
Natal, você sabe, Gina, sem ele.

38
00:03:35,860 --> 00:03:38,260
Se você colocar sua mente nisso.

39
00:03:38,260 --> 00:03:40,660
Você não é meu pai, Oscar!

40
00:03:43,660 --> 00:03:47,860
Não importa quantas bebidas
Você me compra, eu não posso fazer isso, Claude.

41
00:03:47,860 --> 00:03:49,060
Não estaria certo.

42
00:03:49,060 --> 00:03:51,300
Não é como se fosse
Usado com muita frequência, é isso.

43
00:03:51,300 --> 00:03:53,560
Quero dizer, apenas está no
garagem, coletando ferrugem.

44
00:03:53,560 --> 00:03:56,360
Mesmo assim, o que as pessoas pensariam?

45
00:03:56,360 --> 00:03:59,060
Sobre o tempo você pare de se preocupar
sobre o que as pessoas pensam.

46
00:03:59,060 --> 00:04:02,660
É uma questão de princípio moral.

47
00:04:03,860 --> 00:04:06,860
É uma questão de dez bob
Uma hora, divida duas maneiras.

48
00:04:07,660 --> 00:04:11,160
Estou lhe dizendo, berço,
A caça furtiva é um assunto muito sério

49
00:04:11,160 --> 00:04:13,360
E já é hora de algo
foi feito sobre isso.

50
00:04:13,360 --> 00:04:16,560
- De fato, seu senhorio, eu totalmente ...
- Você pode apenas dar uma olhada nisso.

51
00:04:17,060 --> 00:04:19,860
Henry os encontrou
Alguns dias atrás.

52
00:04:19,860 --> 00:04:22,480
Bert considera uma bala
roçou a perna traseira.

53
00:04:22,480 --> 00:04:25,280
Ooh, pobre pequeno ácaro.

54
00:04:25,280 --> 00:04:26,840
Ele é o sortudo.

55
00:04:26,840 --> 00:04:30,060
Melhor do que ser baleado
e massacrado no local.

56
00:04:30,060 --> 00:04:32,060
Que foi o que aconteceu para a
maioria de seus companheiros.

57
00:04:32,060 --> 00:04:34,560
Quantos chefes de veado você
Acha que você perdeu, seu senhorio?

58
00:04:34,560 --> 00:04:37,660
No último mês, mais de Duas
dúzias ou mais, para ser preciso.

59
00:04:37,660 --> 00:04:38,660
Olá!

60
00:04:38,660 --> 00:04:42,060
O que faz meu sangue
ferver é indiscriminado.

61
00:04:42,060 --> 00:04:44,860
Faz, na última temporada
Fauns meio adultos.

62
00:04:44,860 --> 00:04:46,460
O rebanho inteiro está sendo dizimado.

63
00:04:46,460 --> 00:04:48,960
Não faria mais sentido,
Do ponto de vista dos caçadores furtivos

64
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
para se concentrar em animais maiores?

65
00:04:50,960 --> 00:04:53,460
Se eles soubessem o que
Eles estavam fazendo, sim.

66
00:04:53,460 --> 00:04:56,260
Um animal maduro é mais difícil de perseguir.

67
00:04:56,260 --> 00:04:59,460
Então eles estão apenas atirando em qualquer coisa
E tudo o que eles podem acertar.

68
00:04:59,460 --> 00:05:02,460
Ou talvez eles apenas
quero me deixar louco.

69
00:05:02,460 --> 00:05:05,060
Bem, eles conseguiram,
Eu posso te dizer.

70
00:05:05,060 --> 00:05:08,660
♪ noite sagrada

71
00:05:08,660 --> 00:05:12,460
♪ Tudo está calmo

72
00:05:12,460 --> 00:05:15,860
♪ Tudo é brilhante

73
00:05:15,860 --> 00:05:22,860
♪ Round Yon Virgin
mãe e filho

74
00:05:23,060 --> 00:05:30,060
♪ Santo bebê assim
terno e leve

75
00:05:30,060 --> 00:05:37,060
♪ Durma em paz celestial

76
00:05:38,260 --> 00:05:40,960
E diga à sra. Chaney
Somente membros selecionados

77
00:05:40,960 --> 00:05:43,260
da quinta bola é para
Ajuda com decorações.

78
00:05:43,260 --> 00:05:45,260
Eu não quero grátis para todos.

79
00:05:49,260 --> 00:05:51,660
Obrigado por vir para mim.

80
00:05:51,660 --> 00:05:54,840
Como você pode ver,
O final do termo é um pouco agitado.

81
00:05:58,060 --> 00:05:59,660
Quando você ligou, você soou ...

82
00:05:59,660 --> 00:06:02,260
Histérico? Muito possivelmente.

83
00:06:02,260 --> 00:06:05,260
Bem, estou muito preocupado.

84
00:06:07,660 --> 00:06:09,660
São os telefonemas.

85
00:06:10,060 --> 00:06:12,260
Toda noite ele me liga.

86
00:06:12,260 --> 00:06:16,060
E me liga.
Apenas essa litania de ameaças e abusos.

87
00:06:16,060 --> 00:06:18,060
Quando vai parar?

88
00:06:18,060 --> 00:06:21,880
Infelizmente, divórcio
pode ser um negócio muito confuso.

89
00:06:21,880 --> 00:06:25,060
Você disse, uma vez
que o A liminar surgiu ...

90
00:06:25,060 --> 00:06:28,260
Não se preocupe. É apenas uma
pergunta agora de fazê -lo aplicar.

91
00:06:28,260 --> 00:06:31,540
Eu tento não pensar no efeito
Tudo isso está tendo em Katie.

92
00:06:31,540 --> 00:06:33,940
Bem, o de seu marido
muito zangado e chateado.

93
00:06:33,940 --> 00:06:35,660
Mas homens em sua posição geralmente

94
00:06:35,660 --> 00:06:37,840
recua quando os tribunais e A polícia se envolve.

95
00:06:37,840 --> 00:06:39,840
Espero que você esteja certo.

96
00:06:40,440 --> 00:06:44,460
Uma propriedade desse tamanho, você
achou perder alguns cervos a cada ano.

97
00:06:44,460 --> 00:06:46,460
E eu sei muito para quem fazer.

98
00:06:46,460 --> 00:06:50,860
Como seu senhorio estava dizendo,
Esse lote é mais como extermínio.

99
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
Sim, mas por quê?

100
00:06:51,860 --> 00:06:55,360
É uma operação comercial gananciosa
Deseja ensacar o máximo possível?

101
00:06:55,360 --> 00:06:58,460
Provavelmente. Mas como
estamos Já vai pegá -los?

102
00:06:58,460 --> 00:07:01,260
Eu estive nessas bosques
Todas as noites no último mês.

103
00:07:01,260 --> 00:07:04,660
Eu os ouvi bem, É o mais

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *