1
00:00:06,060 --> 00:00:08,060
♪ Batimento
2
00:00:08,060 --> 00:00:14,060
cardíaco ♪ Por que você sente
falta quando meu bebê me beija?
3
00:00:18,660 --> 00:00:20,660
♪ Heartbeat ♪ Why does a
4
00:00:20,660 --> 00:00:26,700
love kiss stay in my memory? ♪
5
00:01:29,660 --> 00:01:33,660
Dad, I won't be a minute.
6
00:01:42,260 --> 00:01:44,260
Avô ...
7
00:01:45,240 --> 00:01:47,400
Oh, Grandad...
8
00:02:08,260 --> 00:02:10,260
Você está bem? Here.
9
00:02:12,860 --> 00:02:15,220
You stupid man! Olha o
que você me fez fazer!
10
00:02:15,220 --> 00:02:16,400
Look at my bike!
11
00:02:16,460 --> 00:02:19,860
Espere um segundo. It was you
who was riding recklessly, not me.
12
00:02:48,260 --> 00:02:51,440
Dora Daydream,
my dad used to call her.
13
00:02:51,460 --> 00:02:54,060
Sempre com o nariz em um livro.
14
00:02:54,460 --> 00:02:57,060
Always forgetting things.
15
00:02:57,460 --> 00:02:59,460
Nunca na hora.
16
00:03:00,460 --> 00:03:02,260
He'd say to her...
17
00:03:02,260 --> 00:03:05,260
"Você estará atrasado
para o seu próprio funeral."
18
00:03:21,460 --> 00:03:23,800
Here, David.
19
00:03:23,860 --> 00:03:25,860
Quantos é isso?
20
00:03:26,060 --> 00:03:28,060
That's eleven.
21
00:03:28,060 --> 00:03:31,620
Em um dezner cada,
that's over five bob.
22
00:03:31,660 --> 00:03:35,660
Em um bob cada, é mais de
dez bob, in fact, it's nearly 11.
23
00:03:35,660 --> 00:03:38,340
O que, você acha que
Lomax vai pagar um bob?
24
00:03:38,340 --> 00:03:41,660
No.
That's the first rule in selling.
25
00:03:41,660 --> 00:03:44,660
Você sempre pode descer.
You can't go up.
26
00:03:46,600 --> 00:03:48,660
- Outra cerveja.
- You ready, then?
27
00:03:48,660 --> 00:03:50,260
Phil, você não vai ter um?
28
00:03:50,260 --> 00:03:51,820
Well, I'll have a half, then.
29
00:03:51,820 --> 00:03:53,020
Dê a ele metade.
30
00:03:53,020 --> 00:03:55,620
It all happened so quick.
31
00:03:55,820 --> 00:03:58,240
Eu nem tive tempo para ...
32
0
Heartbeat 1992 9x11 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário