Heartbeat 1992 10×16

1
00:00:05,600 --> 00:00:07,600
♪ Batimento cardíaco

2
00:00:07,600 --> 00:00:13,600
♪ Por que você sente falta quando
meu bebê me beija?

3
00:00:18,260 --> 00:00:20,260
♪ Batimento cardíaco

4
00:00:20,260 --> 00:00:26,260
♪ Por que um beijo de amor
ficar na minha memória? ♪

5
00:00:35,000 --> 00:00:36,660
Isto é muito lamentável.

6
00:00:36,660 --> 00:00:38,120
Uma importante visita real.

7
00:00:38,120 --> 00:00:40,260
Tudo aprovado
pelo Chefe da Polícia.

8
00:00:40,260 --> 00:00:41,680
Não se preocupe, Vossa Senhoria.

9
00:00:41,680 --> 00:00:45,420
Tenho certeza que a Scripp Security pode
oferecer um serviço muito melhor.

10
00:00:45,460 --> 00:00:47,660
Você percebe o príncipe
é um russo branco

11
00:00:47,660 --> 00:00:50,060
e como tal em constante perigo
de inimigos políticos.

12
00:00:50,060 --> 00:00:51,420
Não tem problema, senhor.

13
00:00:51,420 --> 00:00:53,780
Quando eu estava comandando nosso
Operação Manchester,

14
00:00:53,780 --> 00:00:55,940
estávamos acostumados a lidar
com esse tipo de coisa.

15
00:00:55,980 --> 00:00:56,640
Eu vejo.

16
00:00:56,640 --> 00:01:00,260
E agora estou expandindo para a Europa,
estamos lidando com isso o tempo todo.

17
00:01:00,260 --> 00:01:02,420
Certo. Bem, ele precisará de cobertura 24 horas.

18
00:01:02,420 --> 00:01:03,240
Ah, naturalmente.

19
00:01:03,260 --> 00:01:04,840
E seu padrinho.

20
00:01:04,840 --> 00:01:06,500
Absolutamente.

21
00:01:06,501 --> 00:01:08,820
É por isso que estou planejando
indo direto para o topo

22
00:01:08,820 --> 00:01:10,420
e fazendo o trabalho sozinho.

23
00:01:10,420 --> 00:01:13,880
Nada como o chefe pisando
quando realmente importa, hein?

24
00:01:13,900 --> 00:01:16,500
Claro, isso significará
uma taxa um pouco mais alta.

25
00:01:16,520 --> 00:01:19,160
Sr. Scripps, como você ainda não
me mostrou alguma referência,

26
00:01:19,160 --> 00:01:21,860
Acho que vamos resolver as taxas
no final, não é?

27
00:01:21,860 --> 00:01:24,200
Quando eu vi o
qualidade do seu trabalho.

28
00:01:24,200 --> 00:01:26,060
Sim, mas pensei
talvez um ligeiro avanço...

29
00:01:26,060 --> 00:01:28,820
Espero você logo de cara
amanhã de manhã, e Scripps,

30
00:01:28,820 --> 00:01:33,880
a máxima discrição,
a máxima vigilância.

31
00:01:41,220 --> 00:01:43,240
Certo.

32
00:01:45,440 --> 00:01:47,480
Vá embora, então.

33
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
Parece tudo bem?

34
00:01:57,120 --> 00:02:00,180
Ah, bem.
Ah, vamos lá, parece ótimo.

35
00:02:00,200 --> 00:02:02,040
Eles não estão chegando aqui
até amanhã à tarde,

36
00:02:02,040 --> 00:02:03,700
então você não precisa
tire uma folga do trabalho.

37
00:02:03,700 --> 00:02:05,420
Mike, eu tenho um
milhões de coisas para fazer.

38
00:02:05,440 --> 00:02:06,800
Ah, vamos lá.

39
00:02:06,800 --> 00:02:10,600
Olha, eu não estou acostumado com tudo
disso, e estou nervoso.

40
00:02:10,600 --> 00:02:12,020
Ela é sua sobrinha, não minha.

41
00:02:12,020 --> 00:02:14,800
Olha, não há necessidade de ficar nervoso.

42
00:02:14,800 --> 00:02:18,080
Ela é uma garota adorável, e eu estou
certeza que a amiga dela também está, ok?

43
00:02:18,660 --> 00:02:19,840
Ok.

44
00:02:25,240 --> 00:02:27,280
Polícia de Ashfordly.

45
00:02:29,000 --> 00:02:31,060
Um momento, senhor.

46
00:02:32,460 --> 00:02:35,000
É o Chefe da Polícia, Sargento.

47
00:02:37,400 --> 00:02:39,480
O que ele quer?

48
00:02:42,480 --> 00:02:44,080
Eu só contratei você, Scripps,

49
00:02:44,080 --> 00:02:46,480
porque a polícia local
têm sido tão inúteis.

50
00:02:46,520 --> 00:02:48,400
É melhor você não
faça disso uma orelha de porco.

51
00:02:48,420 --> 00:02:50,240
Não se preocupe, Vossa Senhoria.

52
00:02:50,260 --> 00:02:52,000
Você tem minha total confiança.

53
00:02:52,000 --> 00:02:52,820
Ele está vindo.

54
00:02:52,820 --> 00:02:54,840
É uma linha. Vamos.

55
00:02:54,840 --> 00:02:57,060
Atenção.

56
00:03:14,460 --> 00:03:17,040
Lorde Ashfordly?
Aqui estamos.

57
00:03:17,080 --> 00:03:19,060

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *