Hazbin Hotel 2×5

1
00:00:26,026 --> 00:00:27,069
BEM-VINDOS AO INFERNO

2
00:00:27,069 --> 00:00:29,405
<i>Bom dia, Cidade Pentagrama.</i>

3
00:00:29,406 --> 00:00:31,323
<i>A grande notícia de hoje:</i>

4
00:00:31,324 --> 00:00:34,785
<i>o perdedor de merda Alastor foi capturado</i>

5
00:00:34,786 --> 00:00:40,040
{an8}<i>pelos braços fortes e definidos</i>
<i>do ícone sexual Vox.</i>

6
00:00:40,041 --> 00:00:42,001
{an8}<i>Fica a pergunta:</i>

7
00:00:42,002 --> 00:00:44,632
{an8}<i>o que nosso Papai da TV está planejando?</i>

8
00:00:45,310 --> 00:00:48,342
<i>E pode confiar sua fofoca a nós.</i>

9
00:00:49,467 --> 00:00:51,385
VOXTEK CAPTURA O DEMÔNIO DO RÁDIO

10
00:00:52,887 --> 00:00:54,721
{an8}<i>Puta merda, isso é sério?</i>

11
00:00:54,722 --> 00:00:56,098
{an8}<i>O Alastor foi derrotado</i>

12
00:00:56,099 --> 00:00:57,265
{an8}<i>- Pelo Lúcifer?</i>
<i>- Não!</i>

13
00:00:57,266 --> 00:00:59,185
{an8}<i>- Por quem?</i>
<i>- Pelo narcisista da TV</i>

14
00:00:59,186 --> 00:01:00,852
{an8}<i>Ele derrubou o Alastor na mão</i>

15
00:01:00,853 --> 00:01:02,354
{an8}<i>O Vox deu uma cadeirada</i>

16
00:01:02,355 --> 00:01:05,398
{an8}<i>Seja como for</i>
<i>Parece que o Demônio do Rádio saiu do ar</i>

17
00:01:05,399 --> 00:01:08,569
{an8}<i>Não lembro de já ter visto</i>
<i>O poder mudar tão rápido</i>

18
00:01:08,819 --> 00:01:09,819
{an8}PROCURADO
US$ 5

19
00:01:09,820 --> 00:01:12,323
{an8}<i>Com aquela lábia nojenta</i>
<i>Vox parecia um fanfarrão</i>

20
00:01:12,406 --> 00:01:14,575
<i>Agora ele superou as expectativas</i>

21
00:01:14,658 --> 00:01:17,661
<i>O Inferno como conhecíamos acabou</i>
<i>Ele abalou as fundações</i>

22
00:01:17,828 --> 00:01:20,581
{an8}<i>Agora que os músculos do Vox flexionaram</i>

23
00:01:20,664 --> 00:01:24,585
{an8}<i>Quem sabe quais jogadas</i>
<i>Aqueles Vês farão a seguir?</i>

24
00:01:25,002 --> 00:01:27,546
<i>Então, tive sorte, é verdade</i>

25
00:01:27,630 --> 00:01:30,966
<i>Mas não sou de ficar</i>
<i>Descansando nos louros</i>

26
00:01:31,050 --> 00:01:33,511
<i>Que momento melhor</i>
<i>Para reforçar nossa equipe?</i>

27
00:01:33,594 --> 00:01:35,012
<i>Pegue um ramo de oliveira</i>

28
00:01:35,095 --> 00:01:37,181
<i>Vá bater em umas portas</i>

29
00:01:37,264 --> 00:01:40,226
<i>Por que continuar batendo de frente?</i>

30
00:01:40,351 --> 00:01:43,229
<i>Afinal, somos todos Soberanos</i>

31
00:01:43,312 --> 00:01:46,482
<i>- Sabe que quer ser mau com a gente</i>
<i>- Mau com a gente</i>

32
00:01:46,565 --> 00:01:49,819
<i>- Venha deixar os Anjos putos com a gente</i>
<i>- Tão putos com a gente</i>

33
00:01:49,902 --> 00:01:50,945
<i>E, Zeezi</i>

34
00:01:51,111 --> 00:01:53,614
<i>Dizem que o Paraíso</i>
<i>Tem uns lugares bem insanos</i>

35
00:01:53,697 --> 00:01:56,700
<i>Abra uma boate, faça um rebuliço</i>
<i>Solta o som em "Amém"</i>

36
00:01:56,784 --> 00:01:58,327
<i>Ei, Prick e Hatchet</i>

37
00:01:58,410 --> 00:02:01,372
<i>Pode crer que suas brigas de gangue</i>
<i>Vão ser insanas</i>

38
00:02:01,455 --> 00:02:05,543
<i>Com lâminas de exorcista</i>
<i>Vocês podem encher o Paraíso de fúria</i>

39
00:02:05,626 --> 00:02:07,711
<i>Oh, Miestro</i>

40
00:02:07,795 --> 00:02:12,883
<i>Conheço um lugar tranquilo</i>
<i>Onde pode descansar</i>

41
00:02:12,967 --> 00:02:16,053
<i>Ei, Zestial</i>
<i>Lá em cima tem umas merdas chatas</i>

42
00:02:16,679 --> 00:02:19,348
<i>Livros, chá, cuidado com os idosos</i>

43
00:02:20,933 --> 00:02:22,685
<i>Mi querida, Carmilla</i>

44
00:02:22,685 --> 00:02:23,686
É sério?

45
00:02:23,686 --> 00:02:24,936
Tá, beleza.

46
00:02:24,937 --> 00:02:28,147
<i>É o começo de um novo regime</i>

47
00:02:28,148 --> 00:02:31,151
<i>Venha, entre para o time vencedor</i>

48
00:02:31,235 --> 00:02:32,611
<i>É muito divertido ser…</i>

49
00:02:32,695 --> 00:02:35,489
<i>Mau com a gente</i>

50
00:02:35,573 --> 00:02:39,451
<i>- Tão mau com a gente</i>
<i>- Mau pra caralho com a gente</i>

51
00:02:40,202 --> 00:02:41,453
- Não.
- Para!

52
00:02:43,789 --> 00:02:46,250
AQUI! EMILY?
OI!

53
00:02:54,842 --> 00:02:56,552
Isso é muito fofo.

54
00:02:56,969 --> 00:02:59,471
Amor, o que está fazendo?

55
00:03:00,180 --> 00:03:03,517
Tentando chamar a atenção da Emily.

56
00:03:04,226 --> 00:03:06,520
Ela não te deu jeito
de entrar em contato, né?

57
00:03:07,396 --> 00:03:08,396
Na real, não.

58
00:03:08,397 --> 00:03:11,733
Ela só apareceu uma vez,
e não tenho como falar com ela.

59
00:03:11,734 --> 00:03:13,736
O Paraíso está fechado ou algo assim,

60
00:03:13,737 --> 00:03:18,574
então preciso chamar a atenção dela.

61
00:03:19,283 --> 00:03:20,284
Cores.

62
00:03:20,868 --> 00:03:22,369
Acha que ela vai ver?

63
00:03:22,453 --> 00:03:24,538
Ela não vai ver, né?

64
00:03:26,540 --> 00:03:28,792
Se te faz sentir melhor, está lindo.

65
00:03:28,876 --> 00:03:30,586
Valeu, Vanny.

66
00:03:31,170 --> 00:03:33,631
Não, esse não soa bem na prática.

67
00:03:33,714 --> 00:03:35,925
- Vou continuar tentando.
- Está bem.

68
00:03:36,008 --> 00:03:37,343
Valeu, Vaggie.

69
00:03:39,053 --> 00:03:41,472
Seria muito mais fácil com o Alastor.

70
00:03:41,555 --> 00:03:43,140
Ele deveria estar no hotel,

71
00:03:43,223 --> 00:03:45,809
não sequestrado e…

72
00:03:45,893 --> 00:03:48,562
Deus. O que acha
que estão fazendo com ele, Vaggie?

73
00:03:48,646 --> 00:03:49,647
Ele deve estar bem.

74
00:03:49,730 --> 00:03:52,274
Você conhece o Al, sempre aprontando.

75
00:03:52,358 --> 00:03:53,776
Mas tenho tudo sob controle.

76
00:03:53,859 --> 00:03:55,945
Posso ajudar em alguma coisa?

77
00:03:56,028 --> 00:03:57,363
Acho que não, Vaggie.

78
00:03:57,446 --> 00:03:59,823
Olha, a única coisa que pode parar o Vox

79
00:03:59,907 --> 00:04:02,117
é provar que o Sir Pentious está vivo

80
00:04:02,201 --> 00:04:05,245
e que estou dizendo a verdade pra todos.

81
00:04:05,329 --> 00:04:07,247
Então só preciso continuar…

82
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
tentando.

83
00:04:13,295 --> 00:04:14,630
Parar o Vox.

84
00:04:18,050 --> 00:04:19,927
Acho que sei o que fazer.

85
00:04:37,194 --> 00:04:39,279
Angel, como foi a terapia em grupo?

86
00:04:39,905 --> 00:04:41,240
Não fui.

87
00:04:41,323 --> 00:04:42,866
Tive dor de cabeça o dia todo,

88
00:04:42,950 --> 00:04:45,786
mas o Husk parece curtir
esse lance de terapeuta.

89
00:04:45,869 --> 00:04:49,456
Diz que a "habilidade de fingir ouvir"
tem sido bem aproveitada.

90
00:04:49,540 --> 00:04:51,375
Foi bem informativo.

91
00:04:51,458 --> 00:04:55,295
{an8}Nunca ouvi alguém inventar
tantas formas de dizer "idiota".

92
00:04:55,379 --> 00:04:58,298
Vou adicionar algumas
ao meu dicionário pessoal.

93
00:04:58,590 --> 00:05:02,177
Só não entendo por que ela me deixou.

94
00:05:03,637 --> 00:05:05,931
Talvez seja porque você é um imbecil,

95
00:05:06,015 --> 00:05:07,891
- um otário acéfalo…
- "Otário acéfalo".

96
00:05:07,975 --> 00:05:10,519
- …que é absurdamente burro demais…
- "Burro".

97
00:05:10,602 --> 00:05:14,064
…para perceber que é um palerma
com burrice constante.

98
00:05:14,148 --> 00:05:18,110
Talvez devesse tentar
não ser um paspalho pra variar.

99
00:05:18,193 --> 00:05:19,486
"Paspalho".

100
00:05:19,570 --> 00:05:21,864
É, talvez.

101
00:05:24,283 --> 00:05:25,701
Estou fazendo direito?

102
00:05:25,868 --> 00:05:27,703
Gosto de terapia.

103
00:05:27,704 --> 00:05:28,712
Aonde vai?

104
00:05:28,712 --> 00:05:31,165
Até o Lúcifer. Preciso perguntar algo.

105
00:05:32,041 --> 00:05:33,958
Deve ser importante.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *