Série: Hazbin Hotel
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 24.905 bytes (24,32 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:59:06
7d32afb6df2c6978fb379b26ca3b6b0d22006d4fTamanho: 24.905 bytes (24,32 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:59:06
Ver trecho da legenda: Hazbin Hotel 1×8 HIC PTBR
1
00:00:21,439 --> 00:00:27,445
HOTEL HAZBIN
2
00:00:31,657 --> 00:00:33,617
{an8}<i>-Boa, time! Deixa ver...
- Legal.</i>
3
00:00:33,617 --> 00:00:36,370
{an8}<i>-Niffty, mandou bem.
- Tenta pelo outro lado...</i>
4
00:00:36,370 --> 00:00:38,122
{an8}<i>A união faz a força!</i>
5
00:00:38,122 --> 00:00:40,458
{an8}<i>Isso! Manda ver!</i>
6
00:00:41,500 --> 00:00:42,501
{an8}<i>Treina, treina...</i>
7
00:00:42,501 --> 00:00:46,213
{an8}Fala sério, porra! Eles vão lutar?
Não acredito.
8
00:00:47,923 --> 00:00:50,968
Parece que seu hotelzinho não deu certo.
9
00:00:52,928 --> 00:00:58,017
{an8}Alastor, não vejo a hora
de você se foder!
10
00:01:03,522 --> 00:01:05,399
Queria que a mamãe estivesse aqui.
11
00:01:05,399 --> 00:01:08,444
Os canibais parecem prontos pra luta.
E a gente?
12
00:01:08,444 --> 00:01:12,823
Não temam, donzelas. Já tenho tudo pronto
pro combate vitorioso.
13
00:01:12,823 --> 00:01:16,869
- Que roupa é essa?
- General Pentious, às suas ordens.
14
00:01:16,869 --> 00:01:20,372
Transformarei esses sujeitos
em soldados num piscar de olhos.
15
00:01:20,372 --> 00:01:21,582
Obrigada, Pen.
16
00:01:21,582 --> 00:01:23,250
Como eu posso ajudar?
17
00:01:23,250 --> 00:01:25,336
Que bom que perguntou, soldado.
18
00:01:25,336 --> 00:01:28,589
A base precisa de reforço.
Fortifique a ala sudeste.
19
00:01:28,589 --> 00:01:31,801
Crie um fosso para impedir os ataques.
20
00:01:33,344 --> 00:01:35,763
Faz o seguinte. Se vir um Anjo, fura ele.
21
00:01:37,640 --> 00:01:39,517
Fura!
22
00:01:39,517 --> 00:01:41,018
- Ei!
- Ele não!
23
00:01:43,729 --> 00:01:44,730
Ouçam, Pecadores.
24
00:01:44,730 --> 00:01:47,691
Temos 24 horas
antes do Extermínio começar.
25
00:01:47,691 --> 00:01:48,943
Ao trabalho.
26
00:01:49,527 --> 00:01:50,569
<i>Mire aqui...</i>
27
00:01:52,238 --> 00:01:53,239
Nossa, que bosta.
28
00:01:53,239 --> 00:01:54,156
<i>Veja isso.</i>
29
00:01:54,156 --> 00:01:56,116
Que bosta gigante, puta merda.
30
00:01:56,116 --> 00:02:00,412
Caramba. Vão se foder de verde e amarelo,
os putos vão morrer.
31
00:02:00,412 --> 00:02:02,665
Eles vão morrer.
32
00:02:03,999 --> 00:02:06,293
Quero agradecer a presença de todos.
33
00:02:06,293 --> 00:02:08,796
Até de quem ainda não é hóspede. Cherri.
34
00:02:08,796 --> 00:02:11,173
Não resisto a uma briga, tá?
35
00:02:11,173 --> 00:02:14,093
Ainda mais quando estou no time
desse arrombado aqui.
36
00:02:14,093 --> 00:02:15,678
Amanhã, os Anjos Exorcistas
37
00:02:15,678 --> 00:02:20,140
enfrentarão um Inferno
pronto para se defender e vencer!
38
00:02:20,140 --> 00:02:22,560
É isso aí.
Mostra pra eles, amor.
39
00:02:22,560 --> 00:02:25,062
Isso, a gente vai vencer!
40
00:02:25,813 --> 00:02:30,734
Mas, caso não vençamos,
quero que todos saibam
41
00:02:30,734 --> 00:02:36,156
que ter conhecido vocês
foi a maior honra da minha vida.
42
00:02:36,156 --> 00:02:40,619
Seja lá o que redenção signifique,
eu sei que todos tentaram.
43
00:02:40,619 --> 00:02:46,709
Eu vi o lado bom em todos vocês.
E isso é... Eu estou...
44
00:02:48,586 --> 00:02:50,754
Eu amo todos vocês. Pra caramba.
45
00:02:50,754 --> 00:02:55,718
E vivam esta noite
como vocês quiserem porque...
46
00:02:55,718 --> 00:02:57,469
Vamos todos morrer!
47
00:03:00,347 --> 00:03:05,060
Isso, uma salva de palmas para não morrer!
Adoro não morrer. Bebidas?
48
00:03:05,060 --> 00:03:06,770
Eu estou animada.
49
00:03:06,770 --> 00:03:09,690
Faz tempo que não furo ninguém
de propósito.
50
00:03:09,690 --> 00:03:12,067
- Saúde, vadias. Esse pode ser o fim.
- É!
51
00:03:12,067 --> 00:03:13,152
Bora brindar!
52
00:03:13,152 --> 00:03:17,573
Um brinde a estar vivo hoje
e não morrer amanhã.
53
00:03:17,573 --> 00:03:18,824
- Sim.
- Vira, vira!
54
00:03:18,824 --> 00:03:23,078
A noite de celebração
antes de uma resistência corajosa.
55
00:03:23,078 --> 00:03:28,083
Deu um certo arrepio ver todas essas
almas rebeldes encontrarem uma conexão.
56
00:03:28,083 --> 00:03:31,420
É de tocar o coração, não é, Niffty?
57
00:03:31,420 --> 00:03:33,547
Eu gosto mesmo deles, Alastor.
58
00:03:33,547 --> 00:03:36,884
Eles me deixam fazer
fantoches de barata sem achar um nojo.
59
00:03:36,884 --> 00:03:40,429
Um grupo agradável de se conviver.
60
00:03:40,429 --> 00:03:43,349
Admito que posso me acostumar.
61
00:03:44,350 --> 00:03:47,144
Eu te nomeio, Rei Pulga.
62
00:03:47,144 --> 00:03:50,397
Se eu entendesse sua cabecinha zoada...
63
00:03:55,778 --> 00:04:00,449
Último dia do pós-vida e você não está
cheirando cocaína num tanquinho?
64
00:04:00,449 --> 00:04:03,661
Depois de transar com um canibal,
fica tudo igual.
65
00:04:03,661 --> 00:04:05,496
Acho que você mudou pra valer.
66
00:04:06,497 --> 00:04:10,918
A Charlie disse pra gente
viver essa noite como quisermos,
67
00:04:10,918 --> 00:04:14,129
então, bota mais uma aí
e bora curtir a vida.
68
00:04:16,215 --> 00:04:19,802
- Senhorita Bomb? Cherri?
- Sim?
69
00:04:19,802 --> 00:04:24,223
Gostaria de lhe dizer que eu...
Eu adoro...
70
00:04:25,182 --> 00:04:29,311
Eu adoraria te desejar boa sorte
na batalha que está por vir.
71
00:04:29,311 --> 00:04:30,437
Tá bom.
72
00:04:30,437 --> 00:04:31,981
Você é...
73
00:04:31,981 --> 00:04:35,359
Sempre foi uma adversária de peso,
74
00:04:35,359 --> 00:04:37,903
com as mais brilhantes
75
00:04:37,903 --> 00:04:41,782
engenhocas explosivas que já vi.
76
00:04:41,782 --> 00:04:43,784
Obrigada?
77
00:04:43,784 --> 00:04:48,497
Enfim, quero dizer...
Por favor, não morra amanhã. Tá, tchau!
78
00:04:49,123 --> 00:04:52,543
- Você podia dar pra ele.
- Nem a pau.
79
00:04:53,502 --> 00:04:56,463
Ouvi dizer que ele tem dois paus.
80
00:05:06,265 --> 00:05:09,768
- Charlie?
- Desculpa.
81
00:05:09,768 --> 00:05:14,648
Estou com tanto medo...
E se a gente perder?
82
00:05:15,482 --> 00:05:20,571
<i>Sei o quanto se esforçou</i>
83
00:05:21,697 --> 00:05:25,743
<i>O quanto você já fez</i>
84
00:05:25,743 --> 00:05:30,664
<i>As almas que tocou</i>
85
00:05:31,623 --> 00:05:36,253
<i>No fim, se eu</i>
86
00:05:36,253 --> 00:05:39,798
<i>For quem conseguiu salvar</i>
87
00:05:40,591 --> 00:05:42,509
<i>Tem algo que eu</i>
88
00:05:42,509 --> 00:05:48,557
<i>Sempre quis contar</i>
89
00:05:48,557 --> 00:05:57,149
<i>É o que eu sempre quis</i>
90
00:05:57,149 --> 00:05:59,068
<i>Dizer que eu</i>
91
00:05:59,068 --> 00:06:04,948
<i>Te amo é o que eu sempre quis</i>
92
00:06:04,948 --> 00:06:08,577
<i>É o que eu sempre quis</i>
93
00:06:13,332 --> 00:06:15,751
O Dia do Extermínio tá aqui, caralho!
94
00:06:15,751 --> 00:06:19,797
É hora de ir lá pra baixo
e matar demônio pra porra.
95
00:06:19,797 --> 00:06:21,131
Matem pra porra.
96
00:06:21,131 --> 00:06:24,259
Acabem com todos os Pecadores
naquele lixo de hotel.
97
00:06:24,259 --> 00:06:26,303
E vocês se lembram da Váji?
98
00:06:26,303 --> 00:06:28,305
- Bu!
- Ela não presta!
99
00:06:28,305 --> 00:06:30,557
Arranquem o cu dela pela boca!
100
00:06:30,557 --> 00:06:33,268
Será que dá pra... Menos, Lute. Caralho.
101
00:06:33,268 --> 00:06:36,396
Quem trouxer
a cabeça da Váji para mim ganha...
102
00:06:38,023 --> 00:06:40,526
Uma puta grana angelical. Que tal?
103
00:06:42,361 --> 00:06:46,907
Isso aí! Galera, vamos botar pra foder.
104
00:06:46,907 --> 00:06:48,700
<i>Atacar!</i>
105
00:06:50,160 --> 00:06:51,036
Vamos!
106
00:06:51,286 --> 00:06:54,164
<i>Isso aí!</i>
107
00:06:56,208 --> 00:06:59,837
Eles chegaram. Preparem-se, pessoal.
Nós lutamos
Deixe um comentário