Série: Hazbin Hotel
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 32.126 bytes (31,37 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:58:33
eb5b8f6503b357b518e880082b524bd463cf24adTamanho: 32.126 bytes (31,37 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:58:33
Ver trecho da legenda: Hazbin Hotel 1×1 HIC PTBR
1
00:00:20,730 --> 00:00:26,736
HOTEL HAZBIN
2
00:00:34,118 --> 00:00:35,578
<i>Era uma vez,</i>
3
00:00:35,578 --> 00:00:40,416
<i>uma cidade brilhante chamada Paraíso,
protegida por portões dourados.</i>
4
00:00:40,416 --> 00:00:43,419
<i>Era governada por seres de pura luz,</i>
5
00:00:43,419 --> 00:00:47,840
<i>anjos que adoravam o bem
e protegiam todos do mal.</i>
6
00:00:47,840 --> 00:00:50,217
<i>Lúcifer era um desses anjos.</i>
7
00:00:50,217 --> 00:00:54,680
<i>Ele era um sonhador com ideias fantásticas
sobre toda a criação.</i>
8
00:00:54,680 --> 00:00:57,892
<i>Mas foi visto como problemático
pelos anciões do Paraíso,</i>
9
00:00:57,892 --> 00:01:02,396
<i>pois achavam o seu modo de pensar
perigoso para a ordem do mundo deles.</i>
10
00:01:02,396 --> 00:01:03,856
<i>Então, observou os anjos</i>
11
00:01:03,856 --> 00:01:07,026
<i>enquanto expandiam o universo
à sua maneira.</i>
12
00:01:07,026 --> 00:01:11,280
<i>Dos primórdios da Terra,
criaram Adão e Lilith.</i>
13
00:01:11,280 --> 00:01:13,491
<i>Iguais. Os primeiros da humanidade.</i>
14
00:01:13,491 --> 00:01:19,288
<i>Apesar disso, Adão exigiu o controle e
Lilith se recusou a ceder à sua vontade.</i>
15
00:01:19,288 --> 00:01:20,456
<i>E fugiu do Jardim.</i>
16
00:01:20,998 --> 00:01:24,668
<i>Atraído por sua feroz independência,
Lúcifer a encontrou,</i>
17
00:01:24,668 --> 00:01:28,422
<i>e os dois rebeldes sonhadores
se apaixonaram perdidamente.</i>
18
00:01:29,089 --> 00:01:33,677
<i>Juntos, desejavam compartilhar a magia
do livre-arbítrio com a humanidade,</i>
19
00:01:33,677 --> 00:01:36,722
<i>oferecendo o fruto da sabedoria à Eva,</i>
20
00:01:36,722 --> 00:01:38,265
<i>que aceitou de bom grado.</i>
21
00:01:38,891 --> 00:01:40,476
<i>O presente era amaldiçoado.</i>
22
00:01:40,476 --> 00:01:45,564
<i>Pois, com este único ato de desobediência,
o mal finalmente se instaurou na Terra.</i>
23
00:01:45,564 --> 00:01:48,818
<i>E com ele,
um novo reino de trevas e pecado.</i>
24
00:01:48,818 --> 00:01:52,446
<i>E a ordem que o Paraíso
lutava para manter foi destruída.</i>
25
00:01:52,446 --> 00:01:54,949
<i>Como punição pelo ato imprudente,</i>
26
00:01:54,949 --> 00:01:59,537
<i>o Paraíso lançou Lúcifer e sua amada
à escura cratera que ele havia criado,</i>
27
00:01:59,537 --> 00:02:03,207
<i>jamais permitindo que ele visse o bem
que vinha da humanidade,</i>
28
00:02:03,207 --> 00:02:05,626
<i>apenas a crueldade e a maldade.</i>
29
00:02:05,626 --> 00:02:09,171
<i>Envergonhado, Lúcifer perdeu
a vontade de sonhar.</i>
30
00:02:09,171 --> 00:02:14,426
<i>Mas Lilith triunfou, empoderando
os demônios com sua voz e suas canções.</i>
31
00:02:14,426 --> 00:02:18,264
<i>E quanto mais o Inferno crescia,
maior era o seu poder.</i>
32
00:02:19,056 --> 00:02:23,727
<i>Temendo sua força, o Paraíso
tomou uma impiedosa decisão.</i>
33
00:02:23,727 --> 00:02:28,524
<i>A cada ano, enviariam abaixo
um exército, um Extermínio,</i>
34
00:02:28,524 --> 00:02:32,653
<i>para evitar que o Inferno e os Pecadores
nunca se rebelassem.</i>
35
00:02:33,904 --> 00:02:35,865
<i>Mas Lilith manteve a esperança.</i>
36
00:02:35,865 --> 00:02:39,618
<i>E o sonho dela foi passado
à sua preciosa filha.</i>
37
00:02:39,618 --> 00:02:41,996
<i>A Princesa do Inferno.</i>
38
00:02:41,996 --> 00:02:42,997
INFERNO
A HISTÓRIA
39
00:02:43,956 --> 00:02:46,667
Não se preocupe, mãe.
Vou te dar muito orgulho.
40
00:02:46,667 --> 00:02:48,085
BEM-VINDO AO INFERNO
41
00:02:48,085 --> 00:02:51,463
- Charlie?
- Merda. Você estava ouvindo?
42
00:02:51,463 --> 00:02:53,632
{an8}Sim. Eu estava bem aqui.
43
00:02:53,632 --> 00:02:57,928
{an8}Foi mal. Sempre fico meio ansiosa
depois de um Extermínio.
44
00:02:58,554 --> 00:02:59,930
A história ajuda.
45
00:03:01,181 --> 00:03:04,727
Eu sei. Não esquenta.
Gosto das suas encenações. Tá tudo bem?
46
00:03:04,727 --> 00:03:08,439
Tudo bem. Só estou pensando,
você sabe, coisas de família...
47
00:03:08,439 --> 00:03:10,774
{an8}Recebeu notícias da sua mãe?
48
00:03:13,193 --> 00:03:14,361
{an8}Quanto tempo faz?
49
00:03:14,361 --> 00:03:18,824
{an8}Não faz muito tempo. Só uns... sete anos.
50
00:03:18,824 --> 00:03:21,869
Ela deve estar fazendo algo importante.
51
00:03:21,869 --> 00:03:24,663
Mas este reino era algo
que ela gostava muito.
52
00:03:25,539 --> 00:03:26,832
Que eu gosto muito.
53
00:03:26,832 --> 00:03:29,084
Pelo menos, não está sozinha.
54
00:03:29,084 --> 00:03:31,921
Só espero que meu plano dê certo.
55
00:03:31,921 --> 00:03:34,173
Vai dar certo. Confio em você.
56
00:03:35,382 --> 00:03:38,594
Beleza, vamos lá.
O Alastor quer nos mostrar uma coisa.
57
00:03:46,477 --> 00:03:48,270
<i>Olá, meu rebelde Pecador.</i>
58
00:03:48,270 --> 00:03:51,315
<i>Gosta de sangue, violência
e depravação sexual?</i>
59
00:03:51,315 --> 00:03:54,318
<i>Claro que sim!
É por isso que está no Inferno!</i>
60
00:03:54,318 --> 00:03:56,612
<i>Mas e se eu te dissesse</i>
61
00:03:56,612 --> 00:03:58,906
<i>que existe um lugar sem nada disso?</i>
62
00:03:58,906 --> 00:04:03,369
<i>Bem-vindo ao Hazbin Hotel,
um caminho questionável para a redenção!</i>
63
00:04:03,369 --> 00:04:06,372
<i>Fundado há cinco dias
pela filha maluca de Lúcifer,</i>
64
00:04:06,372 --> 00:04:08,207
<i>Charlotte Morningstar!</i>
65
00:04:08,374 --> 00:04:11,418
<i>Confie nas mãos inexperientes dela</i>
66
00:04:11,418 --> 00:04:14,964
<i>enquanto ela supera os problemas paternos
ajudando você!</i>
67
00:04:14,964 --> 00:04:17,257
{an8}<i>Aqui, oferecemos coisas divertidas!</i>
68
00:04:17,257 --> 00:04:22,429
{an8}<i>Como uma equipe mais ou menos funcional
e controle de pragas 24 horas!</i>
69
00:04:22,429 --> 00:04:25,975
<i>Olha só esse ambiente personalizado
e prontinho para morar!</i>
70
00:04:25,975 --> 00:04:30,229
<i>Desfrute de uma conversa fascinante
com nosso único morador.</i>
71
00:04:30,229 --> 00:04:31,355
UAU!
72
00:04:31,563 --> 00:04:34,108
<i>Isso e muito mais no Hazbin!</i>
73
00:04:34,608 --> 00:04:38,362
{an8}<i>Sua última chance começa aqui!</i>
74
00:04:39,321 --> 00:04:41,073
E aí, o que acha?
75
00:04:41,907 --> 00:04:43,993
Desculpe, que porra é essa?
76
00:04:43,993 --> 00:04:46,245
Pois é... Só uma coisinha.
77
00:04:46,245 --> 00:04:51,208
Alastor... Quer dizer, primeiramente,
muito obrigada por ter feito isso.
78
00:04:51,208 --> 00:04:53,711
Ficou totalmente incrível.
79
00:04:53,711 --> 00:04:58,799
Mas talvez tenha fugido
um pouco da proposta.
80
00:04:59,591 --> 00:05:01,719
Queremos que as pessoas venham.
81
00:05:01,719 --> 00:05:05,222
Ficou parecendo que o hotel é...
82
00:05:05,764 --> 00:05:08,058
"Ruim." A palavra que procura é "ruim".
83
00:05:08,058 --> 00:05:10,686
Engraçado, pensei que seria "hilário".
84
00:05:10,686 --> 00:05:12,396
Não ficou nada claro
85
00:05:12,396 --> 00:05:15,441
que estamos tentando salvar
os demônios do Extermínio,
86
00:05:15,441 --> 00:05:16,817
e essa é a intenção!
87
00:05:16,817 --> 00:05:19,028
A Vaggie tem razão, Alastor.
88
00:05:19,028 --> 00:05:22,448
A intenção era dizer aos Pecadores
que queremos ajudá-los.
89
00:05:22,448 --> 00:05:25,868
Minha cara, faz tempo
que não estou em atividade,
90
00:05:25,868 --> 00:05:28,829
mas todos se lembram
do meu programa de rádio.
91
00:05:28,829 --> 00:05:32,166
O único meio de expressão adequado.
92
00:05:32,166 --> 00:05:36,086
Mas você insistiu
nesse anúncio barulhento de televisão!
93
00:05:36,086 --> 00:05:37,546
Então, deixei divertido.
94
00:05:37,546 --> 00:05:39,131
Divertido? Você se
Deixe um comentário