Happys Place 2×11

Série: Happys Place
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: e29bfa880aa410a9ebf3e0248eb0799a0dbc2cdb
Tamanho: 30.062 bytes (29,36 KB)
Modificado em: 02/04/2026 20:37:22
Ver trecho da legenda: Happys Place 2×11 ETHEL PTBR
1
00:00:05,593 --> 00:00:09,706
14, 15, 16.

2
00:00:09,708 --> 00:00:13,889
Uau.

3
00:00:13,891 --> 00:00:16,015
Um novo recorde de giro de cadeiras de escritório.

4
00:00:16,016 --> 00:00:17,016
Como você se sente?

5
00:00:17,017 --> 00:00:19,476
Tão ruim, mas tão bom.

6
00:00:19,477 --> 00:00:20,728
Lembre-se.

7
00:00:20,729 --> 00:00:23,355
A náusea é temporária, a glória é para sempre.

8
00:00:23,356 --> 00:00:24,523
Dê-me cinco.

9
00:00:24,524 --> 00:00:26,068
Boa menina.

10
00:00:26,070 --> 00:00:27,286
- Vocês dois têm um segundo?
- Sim.

11
00:00:27,288 --> 00:00:29,738
Estamos apenas terminando
algum trabalho, mas claro.

12
00:00:29,740 --> 00:00:33,282
Adivinha o que eu pedi que acabou de chegar?

13
00:00:33,283 --> 00:00:37,244
Se for uma máquina de peidos,
Eu já te disse não.

14
00:00:37,245 --> 00:00:40,164
Bem, eu estava esperando que você
íamos adivinhar o alvo de dardos.

15
00:00:40,165 --> 00:00:42,273
Então eu poderia dizer...

16
00:00:42,275 --> 00:00:44,543
alvo.

17
00:00:44,544 --> 00:00:47,069
Ah. Alvo.

18
00:00:47,071 --> 00:00:50,217
Eu entendo.

19
00:00:50,219 --> 00:00:52,094
Eu não sabia que precisávamos de um novo alvo de dardos.

20
00:00:52,096 --> 00:00:53,887
Oh, o último ficou bem mastigado.

21
00:00:53,889 --> 00:00:55,721
Mas é isso que acontece quando você...

22
00:00:55,722 --> 00:00:57,933
Só não posso perder.

23
00:00:57,935 --> 00:01:00,684
Sim. Velho Deadeye Hawkins.

24
00:01:00,685 --> 00:01:02,311
O homem nunca erra.

25
00:01:02,312 --> 00:01:05,564
Banco-banco, banco-banco.

26
00:01:05,565 --> 00:01:08,205
Espere um segundo. Ele é
mostrando-nos seu alvo de dardos.

27
00:01:08,207 --> 00:01:10,279
De qualquer forma, isso é top de linha.

28
00:01:10,281 --> 00:01:13,030
Personalizado com o
o logotipo da taverna bem no topo.

29
00:01:13,031 --> 00:01:16,069
Ah, uau. Isso é tão legal. Confira.

30
00:01:16,071 --> 00:01:17,869
Ah, sim. Eu posso ver daqui.

31
00:01:17,871 --> 00:01:19,371
É uma beleza.

32
00:01:19,373 --> 00:01:21,013
De qualquer forma, é melhor eu correr.

33
00:01:21,015 --> 00:01:22,891
Prometi ao Steve que o ajudaria.

34
00:01:22,893 --> 00:01:24,359
Ajudá-lo com o quê?

35
00:01:24,361 --> 00:01:30,172
Eu sei, certo?

36
00:01:31,634 --> 00:01:33,368
Ela parece um pouco estranha para você?

37
00:01:33,370 --> 00:01:35,135
Não, não notei nada.

38
00:01:35,136 --> 00:01:38,230
Ela não aguenta
estar na mesma sala que você.

39
00:01:38,232 --> 00:01:39,765
Achei que você fosse falar com ela.

40
00:01:39,766 --> 00:01:40,767
Eu sou.

41
00:01:40,769 --> 00:01:42,686
- Quando?
- Não sei.

42
00:01:42,688 --> 00:01:46,980
Provavelmente quando ela puder ficar de pé
estar na mesma sala que eu.

43
00:01:46,981 --> 00:01:48,358
Ouça.

44
00:01:48,360 --> 00:01:50,609
Eu sei que homens da sua idade passam por momentos difíceis

45
00:01:50,610 --> 00:01:52,319
falando sobre coisas emocionais.

46
00:01:52,320 --> 00:01:55,489
Homens de qualquer idade.

47
00:01:55,490 --> 00:01:57,818
- Isabella é importante para você?
- Ela é.

48
00:01:57,820 --> 00:02:00,194
Então você precisa superar isso.

49
00:02:00,196 --> 00:02:03,664
Fale sobre não querer estar
no mesmo quarto com alguém.

50
00:02:03,665 --> 00:02:06,917
Eu sei, certo?

51
00:02:16,723 --> 00:02:18,164
Ah, aranha!

52
00:02:18,166 --> 00:02:20,515
- O quê?
- Aranha. Aranha.

53
00:02:20,517 --> 00:02:23,976
Espere, não atropele
aqui. Pode seguir você.

54
00:02:23,977 --> 00:02:26,311
- Mas tenho medo de aranhas.
- Sim, eu também.

55
00:02:26,312 --> 00:02:27,981
OK. Bem, o que vamos fazer?

56
00:02:27,983 --> 00:02:30,398
Porque a menos que aquela aranha possa
preparar bebidas, temos um problema.

57
00:02:30,400 --> 00:02:31,817
Ah.

58
00:02:31,818 --> 00:02:32,903
OK, onde está Takoda?

59
00:02:32,905 --> 00:02:35,082
Oh, ele não estará aqui por meia hora.

60
00:02:35,084 --> 00:02:39,324
Até então, todos em
este lugar pode estar morto.

61
00:02:39,325 --> 00:02:42,002
OK, OK.

62
00:02:42,004 --> 00:02:44,163
Gabby, você pode fazer isso.

63
00:02:44,164 --> 00:02:45,164
Sim.

64
00:02:45,166 --> 00:02:46,750
É só... é só uma pequena aranha.

65
00:02:46,752 --> 00:02:49,043
Não.

66
00:02:49,044 --> 00:02:50,169
Não.

67
00:02:50,170 --> 00:02:51,805
Estava esperando por mim.

68
00:02:51,807 --> 00:02:53,131
E fazendo isso.

69
00:02:53,133 --> 00:02:56,258
Hum.
Ah, bem-vinda de volta, Gabby.

70
00:02:56,259 --> 00:02:59,429
Os aracnídeos são tão arrogantes.

71
00:02:59,431 --> 00:03:03,932
Bem, tenho medo de aranhas,
mas eu odeio mais um valentão.

72
00:03:03,933 --> 00:03:05,900
Afaste-se, Gabby.

73
00:03:05,902 --> 00:03:07,813
Sério? Você vai matá-lo?

74
00:03:07,815 --> 00:03:12,232
Isso é o que estou dizendo
eu mesmo na minha cabeça.

75
00:03:12,233 --> 00:03:13,233
Eu sei.

76
00:03:13,235 --> 00:03:15,194
Um pouco maior do que eu pensava.

77
00:03:15,195 --> 00:03:17,404
OK, hum...

78
00:03:17,405 --> 00:03:20,657
OK. Bom. Bom.

79
00:03:29,301 --> 00:03:33,587
Está morto ou apenas realmente limpo?

80
00:03:33,588 --> 00:03:34,923
- Está atordoado.
- OK.

81
00:03:34,925 --> 00:03:37,539
Agora tudo o que tenho que fazer é...

82
00:03:37,541 --> 00:03:39,843
- pegar.
- Oh.

83
00:03:42,222 --> 00:03:44,139
-Ah.
- Oh.

84
00:03:45,934 --> 00:03:47,810
Ah, você conseguiu. Você fez isso.

85
00:03:47,811 --> 00:03:50,646
Você fez isso.

86
00:03:50,647 --> 00:03:55,526
E da forma mais higiênica possível.

87
00:03:55,527 --> 00:03:58,737
Você é um herói, Steve.

88
00:03:58,738 --> 00:04:00,864
Sim, vamos lá. Sim!

89
00:04:05,036 --> 00:04:07,204
Nunca fui um herói antes.

90
00:04:07,205 --> 00:04:09,123
É uma sensação boa.

91
00:04:09,124 --> 00:04:10,249
Sim.

92
00:04:10,250 --> 00:04:11,709
Quer saber, Gabby?

93
00:04:11,710 --> 00:04:12,835
Pegue uma cerveja para mim.

94
00:04:12,836 --> 00:04:13,961
Tudo bem. Que tipo?

95
00:04:13,962 --> 00:04:16,005
Raiz.

96
00:04:16,006 --> 00:04:18,132
OK.

97
00:04:18,133 --> 00:04:19,133
Dieta.

98
00:04:19,135 --> 00:04:20,426
Não...

99
00:04:20,427 --> 00:04:23,262
normal.

100
00:04:23,263 --> 00:04:29,263
Esta é a primeira vez que eu
já se sentiu atraído por você.

101
00:04:41,823 --> 00:04:44,701
Por que estamos tendo um
torneio de dardos da equipe?

102
00:04:44,703 --> 00:04:46,244
Não quero parecer irritado,

103
00:04:46,246 --> 00:04:47,370
mas acabei de descobrir

104
00:04:47,372 --> 00:04:50,956
estamos realizando um torneio de dardos.

105
00:04:50,957 --> 00:04:53,876
Isabella e Emmett precisam
supere o desconforto

106
00:04:53,877 --> 00:04:54,878
em torno um do outro,

107
00:04:54,880 --> 00:04:58,130
então vou forçá-los a ficarem juntos.

108
00:04:58,131 --> 00:04:59,794
Eu não gosto disso.

109
00:04:59,796 --> 00:05:03,719
OK, quem está pronto para aceitar
nas irmãs de olhos aguçados?

110
00:05:03,720 --> 00:05:06,430
Bem, na verdade, já estou em uma equipe.

111
00:05:06,431 --> 00:05:07,598
Gabby e eu.

112
00:05:07,599 --> 00:05:10,142
Eu gosto muito disso.

113
00:05:10,143 --> 00:05:12,644
Ela me escolheu entre todos os outros.

114
00:05:12,645 --> 00:05:14,021
Vamos ver esse replay.

115
00:05:14,022 --> 00:05:18,817
Nem ela, nem ele, nem ele, nem ele.

116
00:05:18,818 --> 00:05:22,404
OK, ouça. Isto é
um torneio de duplas.

117
00:05:22,405 --> 00:05:25,450
Então Isabella, você e Emmett.

118
00:05:25,452 --> 00:05:26,784
Sério?

119
00:05:26,785 --> 00:05:29,828
- Sério?
- Realmente.

120
00:05:29,829 --> 00:05:31,753
Eu ligo para Takoda.

121
00:05:31,755 --> 00:05:34,041
Ele é o único que sobrou.

122
00:05:34,042 --> 00:05:37,170
Ainda considero isso um elogio.

123
00:05:37,172 --> 00:05:40,047
Não se preocupe, amigo. eu
matou uma aranha hoje.

124
00:05:40,048 --> 00:05:41,757
Tenho certeza de que sou bom em esportes agora.

125
00:05:43,343 --> 00:05:45,553
Você sabe, talvez eu devesse
apenas seja companheiro de equipe de Gabby.

126
00:05:45,554 --> 00:05:47,555
Oh, meu Deus.

127
00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *