Série: Happys Place
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 30.062 bytes (29,36 KB)
Modificado em: 02/04/2026 20:37:22
e29bfa880aa410a9ebf3e0248eb0799a0dbc2cdbTamanho: 30.062 bytes (29,36 KB)
Modificado em: 02/04/2026 20:37:22
Ver trecho da legenda: Happys Place 2×11 ETHEL PTBR
1 00:00:05,593 --> 00:00:09,706 14, 15, 16. 2 00:00:09,708 --> 00:00:13,889 Uau. 3 00:00:13,891 --> 00:00:16,015 Um novo recorde de giro de cadeiras de escritório. 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,016 Como você se sente? 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,476 Tão ruim, mas tão bom. 6 00:00:19,477 --> 00:00:20,728 Lembre-se. 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,355 A náusea é temporária, a glória é para sempre. 8 00:00:23,356 --> 00:00:24,523 Dê-me cinco. 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,068 Boa menina. 10 00:00:26,070 --> 00:00:27,286 - Vocês dois têm um segundo? - Sim. 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,738 Estamos apenas terminando algum trabalho, mas claro. 12 00:00:29,740 --> 00:00:33,282 Adivinha o que eu pedi que acabou de chegar? 13 00:00:33,283 --> 00:00:37,244 Se for uma máquina de peidos, Eu já te disse não. 14 00:00:37,245 --> 00:00:40,164 Bem, eu estava esperando que você íamos adivinhar o alvo de dardos. 15 00:00:40,165 --> 00:00:42,273 Então eu poderia dizer... 16 00:00:42,275 --> 00:00:44,543 alvo. 17 00:00:44,544 --> 00:00:47,069 Ah. Alvo. 18 00:00:47,071 --> 00:00:50,217 Eu entendo. 19 00:00:50,219 --> 00:00:52,094 Eu não sabia que precisávamos de um novo alvo de dardos. 20 00:00:52,096 --> 00:00:53,887 Oh, o último ficou bem mastigado. 21 00:00:53,889 --> 00:00:55,721 Mas é isso que acontece quando você... 22 00:00:55,722 --> 00:00:57,933 Só não posso perder. 23 00:00:57,935 --> 00:01:00,684 Sim. Velho Deadeye Hawkins. 24 00:01:00,685 --> 00:01:02,311 O homem nunca erra. 25 00:01:02,312 --> 00:01:05,564 Banco-banco, banco-banco. 26 00:01:05,565 --> 00:01:08,205 Espere um segundo. Ele é mostrando-nos seu alvo de dardos. 27 00:01:08,207 --> 00:01:10,279 De qualquer forma, isso é top de linha. 28 00:01:10,281 --> 00:01:13,030 Personalizado com o o logotipo da taverna bem no topo. 29 00:01:13,031 --> 00:01:16,069 Ah, uau. Isso é tão legal. Confira. 30 00:01:16,071 --> 00:01:17,869 Ah, sim. Eu posso ver daqui. 31 00:01:17,871 --> 00:01:19,371 É uma beleza. 32 00:01:19,373 --> 00:01:21,013 De qualquer forma, é melhor eu correr. 33 00:01:21,015 --> 00:01:22,891 Prometi ao Steve que o ajudaria. 34 00:01:22,893 --> 00:01:24,359 Ajudá-lo com o quê? 35 00:01:24,361 --> 00:01:30,172 Eu sei, certo? 36 00:01:31,634 --> 00:01:33,368 Ela parece um pouco estranha para você? 37 00:01:33,370 --> 00:01:35,135 Não, não notei nada. 38 00:01:35,136 --> 00:01:38,230 Ela não aguenta estar na mesma sala que você. 39 00:01:38,232 --> 00:01:39,765 Achei que você fosse falar com ela. 40 00:01:39,766 --> 00:01:40,767 Eu sou. 41 00:01:40,769 --> 00:01:42,686 - Quando? - Não sei. 42 00:01:42,688 --> 00:01:46,980 Provavelmente quando ela puder ficar de pé estar na mesma sala que eu. 43 00:01:46,981 --> 00:01:48,358 Ouça. 44 00:01:48,360 --> 00:01:50,609 Eu sei que homens da sua idade passam por momentos difíceis 45 00:01:50,610 --> 00:01:52,319 falando sobre coisas emocionais. 46 00:01:52,320 --> 00:01:55,489 Homens de qualquer idade. 47 00:01:55,490 --> 00:01:57,818 - Isabella é importante para você? - Ela é. 48 00:01:57,820 --> 00:02:00,194 Então você precisa superar isso. 49 00:02:00,196 --> 00:02:03,664 Fale sobre não querer estar no mesmo quarto com alguém. 50 00:02:03,665 --> 00:02:06,917 Eu sei, certo? 51 00:02:16,723 --> 00:02:18,164 Ah, aranha! 52 00:02:18,166 --> 00:02:20,515 - O quê? - Aranha. Aranha. 53 00:02:20,517 --> 00:02:23,976 Espere, não atropele aqui. Pode seguir você. 54 00:02:23,977 --> 00:02:26,311 - Mas tenho medo de aranhas. - Sim, eu também. 55 00:02:26,312 --> 00:02:27,981 OK. Bem, o que vamos fazer? 56 00:02:27,983 --> 00:02:30,398 Porque a menos que aquela aranha possa preparar bebidas, temos um problema. 57 00:02:30,400 --> 00:02:31,817 Ah. 58 00:02:31,818 --> 00:02:32,903 OK, onde está Takoda? 59 00:02:32,905 --> 00:02:35,082 Oh, ele não estará aqui por meia hora. 60 00:02:35,084 --> 00:02:39,324 Até então, todos em este lugar pode estar morto. 61 00:02:39,325 --> 00:02:42,002 OK, OK. 62 00:02:42,004 --> 00:02:44,163 Gabby, você pode fazer isso. 63 00:02:44,164 --> 00:02:45,164 Sim. 64 00:02:45,166 --> 00:02:46,750 É só... é só uma pequena aranha. 65 00:02:46,752 --> 00:02:49,043 Não. 66 00:02:49,044 --> 00:02:50,169 Não. 67 00:02:50,170 --> 00:02:51,805 Estava esperando por mim. 68 00:02:51,807 --> 00:02:53,131 E fazendo isso. 69 00:02:53,133 --> 00:02:56,258 Hum. Ah, bem-vinda de volta, Gabby. 70 00:02:56,259 --> 00:02:59,429 Os aracnídeos são tão arrogantes. 71 00:02:59,431 --> 00:03:03,932 Bem, tenho medo de aranhas, mas eu odeio mais um valentão. 72 00:03:03,933 --> 00:03:05,900 Afaste-se, Gabby. 73 00:03:05,902 --> 00:03:07,813 Sério? Você vai matá-lo? 74 00:03:07,815 --> 00:03:12,232 Isso é o que estou dizendo eu mesmo na minha cabeça. 75 00:03:12,233 --> 00:03:13,233 Eu sei. 76 00:03:13,235 --> 00:03:15,194 Um pouco maior do que eu pensava. 77 00:03:15,195 --> 00:03:17,404 OK, hum... 78 00:03:17,405 --> 00:03:20,657 OK. Bom. Bom. 79 00:03:29,301 --> 00:03:33,587 Está morto ou apenas realmente limpo? 80 00:03:33,588 --> 00:03:34,923 - Está atordoado. - OK. 81 00:03:34,925 --> 00:03:37,539 Agora tudo o que tenho que fazer é... 82 00:03:37,541 --> 00:03:39,843 - pegar. - Oh. 83 00:03:42,222 --> 00:03:44,139 -Ah. - Oh. 84 00:03:45,934 --> 00:03:47,810 Ah, você conseguiu. Você fez isso. 85 00:03:47,811 --> 00:03:50,646 Você fez isso. 86 00:03:50,647 --> 00:03:55,526 E da forma mais higiênica possível. 87 00:03:55,527 --> 00:03:58,737 Você é um herói, Steve. 88 00:03:58,738 --> 00:04:00,864 Sim, vamos lá. Sim! 89 00:04:05,036 --> 00:04:07,204 Nunca fui um herói antes. 90 00:04:07,205 --> 00:04:09,123 É uma sensação boa. 91 00:04:09,124 --> 00:04:10,249 Sim. 92 00:04:10,250 --> 00:04:11,709 Quer saber, Gabby? 93 00:04:11,710 --> 00:04:12,835 Pegue uma cerveja para mim. 94 00:04:12,836 --> 00:04:13,961 Tudo bem. Que tipo? 95 00:04:13,962 --> 00:04:16,005 Raiz. 96 00:04:16,006 --> 00:04:18,132 OK. 97 00:04:18,133 --> 00:04:19,133 Dieta. 98 00:04:19,135 --> 00:04:20,426 Não... 99 00:04:20,427 --> 00:04:23,262 normal. 100 00:04:23,263 --> 00:04:29,263 Esta é a primeira vez que eu já se sentiu atraído por você. 101 00:04:41,823 --> 00:04:44,701 Por que estamos tendo um torneio de dardos da equipe? 102 00:04:44,703 --> 00:04:46,244 Não quero parecer irritado, 103 00:04:46,246 --> 00:04:47,370 mas acabei de descobrir 104 00:04:47,372 --> 00:04:50,956 estamos realizando um torneio de dardos. 105 00:04:50,957 --> 00:04:53,876 Isabella e Emmett precisam supere o desconforto 106 00:04:53,877 --> 00:04:54,878 em torno um do outro, 107 00:04:54,880 --> 00:04:58,130 então vou forçá-los a ficarem juntos. 108 00:04:58,131 --> 00:04:59,794 Eu não gosto disso. 109 00:04:59,796 --> 00:05:03,719 OK, quem está pronto para aceitar nas irmãs de olhos aguçados? 110 00:05:03,720 --> 00:05:06,430 Bem, na verdade, já estou em uma equipe. 111 00:05:06,431 --> 00:05:07,598 Gabby e eu. 112 00:05:07,599 --> 00:05:10,142 Eu gosto muito disso. 113 00:05:10,143 --> 00:05:12,644 Ela me escolheu entre todos os outros. 114 00:05:12,645 --> 00:05:14,021 Vamos ver esse replay. 115 00:05:14,022 --> 00:05:18,817 Nem ela, nem ele, nem ele, nem ele. 116 00:05:18,818 --> 00:05:22,404 OK, ouça. Isto é um torneio de duplas. 117 00:05:22,405 --> 00:05:25,450 Então Isabella, você e Emmett. 118 00:05:25,452 --> 00:05:26,784 Sério? 119 00:05:26,785 --> 00:05:29,828 - Sério? - Realmente. 120 00:05:29,829 --> 00:05:31,753 Eu ligo para Takoda. 121 00:05:31,755 --> 00:05:34,041 Ele é o único que sobrou. 122 00:05:34,042 --> 00:05:37,170 Ainda considero isso um elogio. 123 00:05:37,172 --> 00:05:40,047 Não se preocupe, amigo. eu matou uma aranha hoje. 124 00:05:40,048 --> 00:05:41,757 Tenho certeza de que sou bom em esportes agora. 125 00:05:43,343 --> 00:05:45,553 Você sabe, talvez eu devesse apenas seja companheiro de equipe de Gabby. 126 00:05:45,554 --> 00:05:47,555 Oh, meu Deus. 127 00:05
Deixe um comentário