1 00:00:05,672 --> 00:00:07,206 [DISCUSSÃO INDISTINTA] 2 00:00:07,207 --> 00:00:09,576 Bobbie, Gabby continua me tocando. 3 00:00:09,642 --> 00:00:11,543 Sim, bem, ele não vai Fique ao seu lado do bar, e 4 00:00:11,544 --> 00:00:13,045 eu preciso desse espaço para minhas guarnições. 5 00:00:13,046 --> 00:00:14,447 Oh, por favor. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,415 Você só decidiu isso depois Eu coloquei minha papelada lá. 7 00:00:16,416 --> 00:00:17,651 Oh, porque é por isso As pessoas vêm a um bar? 8 00:00:17,652 --> 00:00:18,719 - papelada? - Sim. 9 00:00:18,720 --> 00:00:20,086 [ASSOBIOS] 10 00:00:20,153 --> 00:00:21,687 Vocês dois precisam resolver isso, ou 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,922 nenhum de vocês é vou usar esse espaço. 12 00:00:23,923 --> 00:00:26,993 Bem, isso parece um desperdício. 13 00:00:27,060 --> 00:00:28,527 Eu disse que ela não iria gostar. 14 00:00:28,528 --> 00:00:30,963 "Eu disse que ela não iria gostar." 15 00:00:30,964 --> 00:00:32,197 Não me toque me toque. 16 00:00:32,198 --> 00:00:33,365 Oh, você quer que eu toque em você? 17 00:00:33,366 --> 00:00:34,800 Por que seus dedos estão tanto tempo? 18 00:00:34,801 --> 00:00:37,370 É normal para minha altura. 19 00:00:37,437 --> 00:00:40,440 Meus tubos apenas se amarraram. 20 00:00:42,909 --> 00:00:44,778 Isabella, aqui está o 21 00:00:44,844 --> 00:00:45,878 número do meu sobrinho. 22 00:00:45,879 --> 00:00:47,379 Gunner disse que ele ... 23 00:00:47,380 --> 00:00:49,114 Dê a você um grande negócio. 24 00:00:49,115 --> 00:00:50,315 Ah, obrigado, Emmett! 25 00:00:50,316 --> 00:00:51,684 O que estávamos dizendo? 26 00:00:51,685 --> 00:00:53,353 OK. Espere. 27 00:00:53,420 --> 00:00:55,522 - O que está acontecendo? - Nada. 28 00:00:55,588 --> 00:00:57,156 Emmett está apenas me colocando em um encontro com seu sobrinho. 29 00:00:57,157 --> 00:00:58,157 Super fofo. 30 00:00:58,158 --> 00:00:59,993 Tchau, Emmett. 31 00:01:00,060 --> 00:01:02,862 Sim, eu conheci Gunner. 32 00:01:02,929 --> 00:01:04,296 Não há nada fofo nele desde 33 00:01:04,297 --> 00:01:06,733 que ele fez essa tatuagem facial. 34 00:01:06,800 --> 00:01:08,034 Então, como vai? 35 00:01:08,101 --> 00:01:09,702 Ele instala sistemas de segurança. 36 00:01:09,703 --> 00:01:12,304 Isabella disse que vocês Ouvi um intruso ontem à noite. 37 00:01:12,305 --> 00:01:14,507 Eu ouvi um guaxinim. 38 00:01:14,574 --> 00:01:17,743 Claro, eu estava ouvindo com Meus ouvidos, não minha imaginação. 39 00:01:17,744 --> 00:01:19,578 Ok, talvez você esteja certo, E não havia nada. 40 00:01:19,579 --> 00:01:21,146 Eu apenas imaginei que não faria 41 00:01:21,147 --> 00:01:22,247 mal olhar para algum tipo de alarme. 42 00:01:22,248 --> 00:01:23,282 Não é uma má ideia. 43 00:01:23,283 --> 00:01:24,416 Meu sobrinho parece pensar que a 44 00:01:24,417 --> 00:01:26,953 taxa de criminalidade está subindo. 45 00:01:27,020 --> 00:01:28,254 A sério? 46 00:01:28,321 --> 00:01:30,054 O cara que vende segurança acha 47 00:01:30,056 --> 00:01:32,256 que mais pessoas precisam de segurança. 48 00:01:33,860 --> 00:01:35,462 Chocante. 49 00:01:35,528 --> 00:01:37,196 Eu só quero falar com ele. 50 00:01:37,197 --> 00:01:38,430 Qual é o problema? 51 00:01:38,431 --> 00:01:40,099 O grande negócio é que eles tentam 52 00:01:40,100 --> 00:01:41,800 assustá -lo para comprar suas coisas. 53 00:01:41,801 --> 00:01:43,202 E quando você estiver com medo, 54 00:01:43,203 --> 00:01:46,740 ele vazar para o resto da sua vida. 55 00:01:48,441 --> 00:01:50,509 Eu tenho que dizer, estou com Isabella neste. 56 00:01:50,510 --> 00:01:52,211 Bem, é uma coisa boa Você não recebe um voto. 57 00:01:52,212 --> 00:01:53,645 Agora corra de volta para a cozinha 58 00:01:53,646 --> 00:01:56,349 antes que alguém roube seu avental. 59 00:02:00,653 --> 00:02:02,221 Gabby e Steve continuam me tocando. 60 00:02:02,222 --> 00:02:03,455 Sim, porque ... 61 00:02:03,456 --> 00:02:04,923 Gabby está usando o d
Deixe um comentário