1 00:00:05,772 --> 00:00:07,122 Ok, isso abrange despesas operacionais com a exceção 2 00:00:09,642 --> 00:00:12,010 da compensação dos trabalhadores, que eu incluí 3 00:00:12,011 --> 00:00:14,012 na pilha de saúde e aposentadoria para o bem 4 00:00:14,013 --> 00:00:16,848 de acelerar as coisas. 5 00:00:16,849 --> 00:00:20,152 Eu gostaria que você pensasse nisso dois cochilos atrás. 6 00:00:20,153 --> 00:00:21,820 Ok, então a economia de impostos do empréstimo, 7 00:00:21,821 --> 00:00:24,790 que foi levado em 3%, foram compensados pelo 8 00:00:24,791 --> 00:00:28,160 Perdas do terceiro trimestre devido às circunstâncias exigentes. 9 00:00:28,161 --> 00:00:29,761 [RISADAS] 10 00:00:29,762 --> 00:00:33,098 Essa é a conversa contábil por "negócios foi lenta". 11 00:00:33,099 --> 00:00:34,901 [RISADAS] 12 00:00:39,038 --> 00:00:41,506 Estou chato você, Bobbie? 13 00:00:41,507 --> 00:00:43,608 Porque eu não tenho que passar por cima de tudo. 14 00:00:43,609 --> 00:00:45,610 Você pode simplesmente assinar os formulários de impostos da taberna 15 00:00:45,611 --> 00:00:47,412 e siga em frente com sua vida. 16 00:00:47,413 --> 00:00:49,681 Nós podemos fazer isso? 17 00:00:49,682 --> 00:00:53,485 Você estava fazendo tudo isso apenas para me torturar? 18 00:00:53,486 --> 00:00:54,987 Eu estava fazendo isso porque 19 00:00:54,988 --> 00:00:57,155 Eu pensei que poderia ser bom para você ver o que eu faço. 20 00:00:57,156 --> 00:00:59,591 Ah, isso é bom. 21 00:00:59,592 --> 00:01:02,494 Não é. Dê -me a caneta. 22 00:01:02,495 --> 00:01:04,529 Ufa. Desculpe, estou atrasado. 23 00:01:04,530 --> 00:01:06,031 Mas eu juro esses jardins de infância 24 00:01:06,032 --> 00:01:09,901 estão demorando deliberadamente mais para atravessar a rua. 25 00:01:09,902 --> 00:01:10,902 Tempo perfeito. 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,738 Coloque sua assinatura bem ao lado do meu. 27 00:01:12,739 --> 00:01:14,773 Oh. Não deveríamos examinar isso primeiro? 28 00:01:14,774 --> 00:01:17,109 [GEMIDOS] 29 00:01:17,110 --> 00:01:18,176 Por que você não pode simplesmente assinar algo 30 00:01:18,177 --> 00:01:19,945 sem ter que ler? 31 00:01:19,946 --> 00:01:22,748 Diz aqui: "Eu juro que li tudo" em 32 00:01:22,749 --> 00:01:24,783 "Penalidade de perjúrio" 33 00:01:24,784 --> 00:01:27,687 . 34 00:01:29,522 --> 00:01:31,023 Perjúrio? Eu nem sei o que é isso. - está mentindo. 35 00:01:31,024 --> 00:01:33,091 - Eu sei. 36 00:01:33,092 --> 00:01:36,128 Estou cometendo perjúrio. 37 00:01:36,129 --> 00:01:39,097 Oh, meu Deus! E olhe, eu nem estou preso. 38 00:01:39,098 --> 00:01:40,732 Basta assinar para que possamos parar de desperdiçar o tempo de Steve. 39 00:01:40,733 --> 00:01:43,201 Não, não, não. Preso em uma cidade sem uma cena de teatro vibrante .. 40 00:01:43,202 --> 00:01:47,239 . 41 00:01:47,240 --> 00:01:50,876 Este é o meu Broadway. 42 00:01:50,877 --> 00:01:52,611 E, Isabella, eu posso revisar aqueles com você, se quiser. 43 00:01:52,612 --> 00:01:54,980 Oh, bom. 44 00:01:54,981 --> 00:01:56,615 E para ficar claro, não é que eu não confie em seu trabalho. O que? 45 00:01:56,616 --> 00:01:58,817 O que isso significa? 46 00:01:58,818 --> 00:02:01,920 Significa apenas que eu confio completamente em você. 47 00:02:01,921 --> 00:02:03,622 Eu sei que você é ótimo no seu trabalho. 48 00:02:03,623 --> 00:02:06,958 Eu só preciso verificar tudo sozinho. 49 00:02:06,959 --> 00:02:11,263 Você quer pegar emprestado minha corda de estrangulamento invisível? 50 00:02:11,264 --> 00:02:13,832 Isabella, essas duas frases 51 00:02:13,833 --> 00:02:16,835 não concordam entre si. 52 00:02:16,836 --> 00:02:20,807 Se você tiver que verificar, Então você não confia. 53 00:02:22,075 --> 00:02:23,241 Eu tenho que verificar. 54 00:02:23,242 --> 00:02:26,278 Multar. 55 00:02:26,279 --> 00:02:30,083 Confira, o detetive prejudicial. 56 00:02:32,185 --> 00:02:33,952 Eu me sinto terrível. 57 00:02:33,953 --> 00:02:36,655 Oh, não se preocupe com isso. Ele vai superar isso. 58 00:02:36,656 --> 00:02:40,726 E aqui estão seus impostos pessoais de volta, Bobbie. 59 00:02:40,727 --> 00:02:43,896 Considere -se dano colateral! 60 00:02:46,165 --> 00:02:50,736 ♪ Às vezes parece uma grande luta ♪ 61 00:02:50,737 --> 00:02:52,971 ♪ para passar o dia ♪ 62 00:02:52,972 --> 00:02:54,740 ♪ e durma a noite toda ♪ 63 00:02:54,741 --> 00:02:56,775 ♪ Mas aqui você encontrará um lugar ♪ 64 00:02:56,776 --> 00:03:00,078 ♪ Isso certamente levantará seu ânimo ♪ 65 00:03:00,079 --> 00:03:05,217 ♪ Você pertence à casa de Happy ♪ 66 00:03:05,218 --> 00:03:07,886 Você precisa consertar isso. 67 00:03:07,887 --> 00:03:08,954 Espere. 68 00:03:08,955 --> 00:03:12,124 Você fez algum curso de contabilidade na faculdade? 69 00:03:12,125 --> 00:03:17,596 Não, mas escrevi um artigo uma vez sobre responsabilidade pessoal. 70 00:03:17,597 --> 00:03:21,166 Você acha que isso aumenta essa discussão? 71 00:03:21,167 --> 00:03:22,167 Não. 72 00:03:22,168 --> 00:03:23,869 Não, não! 73 00:03:23,870 --> 00:03:25,971 Agora, saia lá e peço desculpas 74 00:03:25,972 --> 00:03:27,839 a Steve e faça isso direito. 75 00:03:27,840 --> 00:03:30,909 Ou poderíamos simplesmente fazer nossos próprios impostos. 76 00:03:30,910 --> 00:03:33,912 Se eu tiver que passar os últimos anos da minha vida 77 00:03:33,913 --> 00:03:38,283 fazendo meus impostos, eles também serão seus últimos anos. 78 00:03:38,284 --> 00:03:39,918 Multar. 79 00:03:39,919 --> 00:03:41,921 Você sabe, "por favor" funcionaria também. 80 00:03:43,690 --> 00:03:46,158 [Risos] Mas ameaças são boas. 81 00:03:46,159 --> 00:03:48,027 Você faz você. 82 00:03:49,729 --> 00:03:52,164 Você vê aquele esquilo morto de volta? 83 00:03:52,165 --> 00:03:53,865 Eu fiz. 84 00:03:53,866 --> 00:03:57,035 Lembra -me de quão bonita, mas frágil, a vida é realmente. 85 00:03:57,036 --> 00:03:58,904 Bom, então você não se importará de raspar 86 00:03:58,905 --> 00:04:02,174 aquela pequena panqueca de pêlo da calçada. 87 00:04:02,175 --> 00:04:04,177 Porque está desenhando moscas. 88 00:04:11,951 --> 00:04:14,753 Bom dia, todos. 89 00:04:14,754 --> 00:04:16,955 Se você notar, estou se comportando de maneira diferente. 90 00:04:16,956 --> 00:04:18,357 Não se preocupe. 91 00:04:18,358 --> 00:04:20,826 Eu embarquei em uma jornada de saúde 92 00:04:20,827 --> 00:04:24,629 para preparar meu corpo para a gravidez. 93 00:04:24,630 --> 00:04:26,665 Sua jornada vai demorar muito mais 94 00:04:26,666 --> 00:04:29,301 se você continuar andando assim, Gabby. 95 00:04:29,302 --> 00:04:31,370 Veja, estou dando passos do bebê 96 00:04:31,371 --> 00:04:33,905 porque meu novo relógio está rastreando -os. 97 00:04:33,906 --> 00:04:37,409 Você roubou o relógio de um bebê? 98 00:04:37,410 --> 00:04:38,977 Não. 99 00:04:38,978 --> 00:04:41,279 O relógio diz que preciso dar 10.000 etapas. 100 00:04:41,280 --> 00:04:44,917 Não diz o quão grande. 101 00:04:45,818 --> 00:04:50,856 Além disso, a partir de hoje, sem álcool e sem cafeína. 102 00:04:50,857 --> 00:04:54,359 Meu corpo é um templo que merece adoração. 103 00:04:54,360 --> 00:04:56,261 Absolutamente. 104 00:04:56,262 --> 00:04:57,396 Isso é verdade para todos. 105 00:04:57,397 --> 00:04:59,131 Oh. 106 00:04:59,132 --> 00:05:01,233 Quando você faz coisas sobre todos, é menos sobre mim. 107 00:05:01,234 --> 00:05:02,234 Mm. 108 00:05:04,337 --> 00:05:06,405 Bem, eu odeio bate -papo em sua 109 00:05:06,406 --> 00:05:08,040 adoração, mas você está tomando meu café. 110 00:05:08,041 --> 00:05:10,876 Oh, caramba! 111 00:05:10,877 --> 00:05:14,179 Talvez você só precise de alguém para 112 00:05:14,180 --> 00:05:15,380 responsabilizá -lo, como um treinador. 113 00:05:15,381 --> 00:05:17,049 Mm-hmm. 114 00:05:17,050 --> 00:05:18,283 Alguém assustador. 115 00:05:18,284 --> 00:05:19,951 Um verdadeiro mal-humorado. 116 00:05:19,952 --> 00:05:22,055 Alguém que você vai odiar. 117 00:05:2
Deixe um comentário