Happys Place 1×14

1
00:00:05,772 --> 00:00:07,122
Ok, isso abrange despesas
operacionais com a exceção

2
00:00:09,642 --> 00:00:12,010
da compensação dos trabalhadores,

que eu incluí

3
00:00:12,011 --> 00:00:14,012
na pilha de saúde e
aposentadoria para o bem

4
00:00:14,013 --> 00:00:16,848
de acelerar as coisas.

5
00:00:16,849 --> 00:00:20,152
Eu gostaria que você pensasse
nisso dois cochilos atrás.

6
00:00:20,153 --> 00:00:21,820
Ok, então a economia de impostos do empréstimo,

7
00:00:21,821 --> 00:00:24,790
que foi levado em

3%, foram compensados ​​pelo

8
00:00:24,791 --> 00:00:28,160
Perdas do terceiro trimestre
devido às circunstâncias exigentes.

9
00:00:28,161 --> 00:00:29,761
[RISADAS]

10
00:00:29,762 --> 00:00:33,098
Essa é a conversa contábil
por "negócios foi lenta".

11
00:00:33,099 --> 00:00:34,901
[RISADAS]

12
00:00:39,038 --> 00:00:41,506
Estou chato você, Bobbie?

13
00:00:41,507 --> 00:00:43,608
Porque eu não tenho que
passar por cima de tudo.

14
00:00:43,609 --> 00:00:45,610
Você pode simplesmente assinar os formulários de impostos da taberna

15
00:00:45,611 --> 00:00:47,412
e siga em frente com sua vida.

16
00:00:47,413 --> 00:00:49,681
Nós podemos fazer isso?

17
00:00:49,682 --> 00:00:53,485
Você estava fazendo tudo
isso apenas para me torturar?

18
00:00:53,486 --> 00:00:54,987
Eu estava fazendo isso porque

19
00:00:54,988 --> 00:00:57,155
Eu pensei que poderia ser
bom para você ver o que eu faço.

20
00:00:57,156 --> 00:00:59,591
Ah, isso é bom.

21
00:00:59,592 --> 00:01:02,494
Não é.
Dê -me a caneta.

22
00:01:02,495 --> 00:01:04,529
Ufa.
Desculpe, estou atrasado.

23
00:01:04,530 --> 00:01:06,031
Mas eu juro esses jardins de infância

24
00:01:06,032 --> 00:01:09,901
estão demorando deliberadamente
mais para atravessar a rua.

25
00:01:09,902 --> 00:01:10,902
Tempo perfeito.

26
00:01:10,904 --> 00:01:12,738
Coloque sua assinatura
bem ao lado do meu.

27
00:01:12,739 --> 00:01:14,773
Oh.
Não deveríamos examinar isso primeiro?

28
00:01:14,774 --> 00:01:17,109
[GEMIDOS]

29
00:01:17,110 --> 00:01:18,176
Por que você não pode
simplesmente assinar algo

30
00:01:18,177 --> 00:01:19,945
sem ter que ler?

31
00:01:19,946 --> 00:01:22,748
Diz aqui: "Eu juro
que li tudo" em

32
00:01:22,749 --> 00:01:24,783
"Penalidade de perjúrio"

33
00:01:24,784 --> 00:01:27,687
.

34
00:01:29,522 --> 00:01:31,023
Perjúrio? Eu nem sei o que é isso.
- está mentindo.

35
00:01:31,024 --> 00:01:33,091
- Eu sei.

36
00:01:33,092 --> 00:01:36,128
Estou cometendo perjúrio.

37
00:01:36,129 --> 00:01:39,097
Oh, meu Deus! E olhe,
eu nem estou preso.

38
00:01:39,098 --> 00:01:40,732
Basta assinar para que possamos
parar de desperdiçar o tempo de Steve.

39
00:01:40,733 --> 00:01:43,201
Não, não, não. Preso em uma cidade
sem uma cena de teatro vibrante ..

40
00:01:43,202 --> 00:01:47,239
.

41
00:01:47,240 --> 00:01:50,876
Este é o meu Broadway.

42
00:01:50,877 --> 00:01:52,611
E, Isabella, eu posso revisar
aqueles com você, se quiser.

43
00:01:52,612 --> 00:01:54,980
Oh, bom.

44
00:01:54,981 --> 00:01:56,615
E para ficar claro, não é que eu
não confie em seu trabalho. O que?

45
00:01:56,616 --> 00:01:58,817
O que isso significa?

46
00:01:58,818 --> 00:02:01,920
Significa apenas que eu
confio completamente em você.

47
00:02:01,921 --> 00:02:03,622
Eu sei que você é ótimo no seu trabalho.

48
00:02:03,623 --> 00:02:06,958
Eu só preciso verificar tudo sozinho.

49
00:02:06,959 --> 00:02:11,263
Você quer pegar emprestado minha
corda de estrangulamento invisível?

50
00:02:11,264 --> 00:02:13,832
Isabella, essas duas frases

51
00:02:13,833 --> 00:02:16,835
não concordam entre si.

52
00:02:16,836 --> 00:02:20,807
Se você tiver que verificar,
Então você não confia.

53
00:02:22,075 --> 00:02:23,241
Eu tenho que verificar.

54
00:02:23,242 --> 00:02:26,278
Multar.

55
00:02:26,279 --> 00:02:30,083
Confira, o detetive prejudicial.

56
00:02:32,185 --> 00:02:33,952
Eu me sinto terrível.

57
00:02:33,953 --> 00:02:36,655
Oh, não se preocupe com
isso. Ele vai superar isso.

58
00:02:36,656 --> 00:02:40,726
E aqui estão seus impostos
pessoais de volta, Bobbie.

59
00:02:40,727 --> 00:02:43,896
Considere -se dano colateral!

60
00:02:46,165 --> 00:02:50,736
♪ Às vezes parece
uma grande luta ♪

61
00:02:50,737 --> 00:02:52,971
♪ para passar o dia ♪

62
00:02:52,972 --> 00:02:54,740
♪ e durma a noite toda ♪

63
00:02:54,741 --> 00:02:56,775
♪ Mas aqui você encontrará um lugar ♪

64
00:02:56,776 --> 00:03:00,078
♪ Isso certamente levantará seu ânimo ♪

65
00:03:00,079 --> 00:03:05,217
♪ Você pertence à casa de Happy ♪

66
00:03:05,218 --> 00:03:07,886
Você precisa consertar isso.

67
00:03:07,887 --> 00:03:08,954
Espere.

68
00:03:08,955 --> 00:03:12,124
Você fez algum curso de
contabilidade na faculdade?

69
00:03:12,125 --> 00:03:17,596
Não, mas escrevi um artigo uma
vez sobre responsabilidade pessoal.

70
00:03:17,597 --> 00:03:21,166
Você acha que isso
aumenta essa discussão?

71
00:03:21,167 --> 00:03:22,167
Não.

72
00:03:22,168 --> 00:03:23,869
Não, não!

73
00:03:23,870 --> 00:03:25,971
Agora, saia lá e peço desculpas

74
00:03:25,972 --> 00:03:27,839
a Steve e faça isso direito.

75
00:03:27,840 --> 00:03:30,909
Ou poderíamos simplesmente
fazer nossos próprios impostos.

76
00:03:30,910 --> 00:03:33,912
Se eu tiver que passar os
últimos anos da minha vida

77
00:03:33,913 --> 00:03:38,283
fazendo meus impostos, eles
também serão seus últimos anos.

78
00:03:38,284 --> 00:03:39,918
Multar.

79
00:03:39,919 --> 00:03:41,921
Você sabe, "por favor" funcionaria também.

80
00:03:43,690 --> 00:03:46,158
[Risos] Mas ameaças são boas.

81
00:03:46,159 --> 00:03:48,027
Você faz você.

82
00:03:49,729 --> 00:03:52,164
Você vê aquele esquilo morto de volta?

83
00:03:52,165 --> 00:03:53,865
Eu fiz.

84
00:03:53,866 --> 00:03:57,035
Lembra -me de quão bonita,
mas frágil, a vida é realmente.

85
00:03:57,036 --> 00:03:58,904
Bom, então você não
se importará de raspar

86
00:03:58,905 --> 00:04:02,174
aquela pequena panqueca de pêlo da calçada.

87
00:04:02,175 --> 00:04:04,177
Porque está desenhando moscas.

88
00:04:11,951 --> 00:04:14,753
Bom dia, todos.

89
00:04:14,754 --> 00:04:16,955
Se você notar, estou se
comportando de maneira diferente.

90
00:04:16,956 --> 00:04:18,357
Não se preocupe.

91
00:04:18,358 --> 00:04:20,826
Eu embarquei em uma jornada de saúde

92
00:04:20,827 --> 00:04:24,629
para preparar meu corpo para a gravidez.

93
00:04:24,630 --> 00:04:26,665
Sua jornada vai demorar muito mais

94
00:04:26,666 --> 00:04:29,301
se você continuar andando assim, Gabby.

95
00:04:29,302 --> 00:04:31,370
Veja, estou dando passos do bebê

96
00:04:31,371 --> 00:04:33,905
porque meu novo relógio está rastreando -os.

97
00:04:33,906 --> 00:04:37,409
Você roubou o relógio de um bebê?

98
00:04:37,410 --> 00:04:38,977
Não.

99
00:04:38,978 --> 00:04:41,279
O relógio diz que
preciso dar 10.000 etapas.

100
00:04:41,280 --> 00:04:44,917
Não diz o quão grande.

101
00:04:45,818 --> 00:04:50,856
Além disso, a partir de hoje,
sem álcool e sem cafeína.

102
00:04:50,857 --> 00:04:54,359
Meu corpo é um templo
que merece adoração.

103
00:04:54,360 --> 00:04:56,261
Absolutamente.

104
00:04:56,262 --> 00:04:57,396
Isso é verdade para todos.

105
00:04:57,397 --> 00:04:59,131
Oh.

106
00:04:59,132 --> 00:05:01,233
Quando você faz coisas sobre
todos, é menos sobre mim.

107
00:05:01,234 --> 00:05:02,234
Mm.

108
00:05:04,337 --> 00:05:06,405
Bem, eu odeio bate -papo em sua

109
00:05:06,406 --> 00:05:08,040
adoração, mas você está tomando meu café.

110
00:05:08,041 --> 00:05:10,876
Oh, caramba!

111
00:05:10,877 --> 00:05:14,179
Talvez você só
precise de alguém para

112
00:05:14,180 --> 00:05:15,380
responsabilizá -lo, como um treinador.

113
00:05:15,381 --> 00:05:17,049
Mm-hmm.

114
00:05:17,050 --> 00:05:18,283
Alguém assustador.

115
00:05:18,284 --> 00:05:19,951
Um verdadeiro mal-humorado.

116
00:05:19,952 --> 00:05:22,055
Alguém que você vai odiar.

117
00:05:2

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *