1 00:00:00,000 --> 00:00:02,626 Quando eu penso em todos as pessoas incríveis 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,294 que funcionaram aqui e os shows 3 00:00:04,295 --> 00:00:05,629 que atiraram aqui, eu apenas ... 4 00:00:05,630 --> 00:00:07,798 Tenho certeza. Tão histórico, certo? 5 00:00:07,799 --> 00:00:10,926 Absolutamente. Não, é Muito, muito humilhante. 6 00:00:10,927 --> 00:00:13,137 <i> Não é apenas você a primeira mulher </i> 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,472 <i> para segurar o slot das 11:30, </i> 8 00:00:15,473 --> 00:00:18,183 Mas agora você tem o número Um show no final da noite. 9 00:00:18,184 --> 00:00:20,144 Então eu tenho que perguntar, 10 00:00:20,145 --> 00:00:23,022 Como é conseguir seu sonho? 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,648 Eu não entendi meu sonho. 12 00:00:24,649 --> 00:00:28,318 Eu cheguei além do meu sonho, E é incrível. 13 00:00:28,319 --> 00:00:31,155 E que mensagem você gostaria de enviar 14 00:00:31,156 --> 00:00:34,617 Todas as meninas fora lá assistindo você fazer isso? 15 00:00:36,327 --> 00:00:37,996 Oh, Deus. 16 00:00:39,789 --> 00:00:43,042 Se o molho da salada for Branco, não é saudável. 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,960 Hum. 18 00:00:44,961 --> 00:00:47,546 Trocando de marchas agora para um tópico mais difícil, 19 00:00:47,547 --> 00:00:51,341 Eu sei quando te vi pela última vez, Você me contou sobre a sua irmã 20 00:00:51,342 --> 00:00:53,886 luta com o analfabetismo. 21 00:00:53,887 --> 00:00:56,346 E estou curioso, como ela está? 22 00:00:56,347 --> 00:00:57,681 É pior. 23 00:00:57,682 --> 00:00:59,141 É muito, muito pior. 24 00:00:59,142 --> 00:01:00,517 Oh. 25 00:01:00,518 --> 00:01:03,645 Você deve ver nossos textos. 26 00:01:03,646 --> 00:01:05,272 São todos notas de voz. 27 00:01:05,273 --> 00:01:07,357 Eu sinto muito. 28 00:01:07,358 --> 00:01:08,776 Obrigado. 29 00:01:08,777 --> 00:01:11,361 Ela não pode assistir a um único filme estrangeiro. 30 00:01:11,362 --> 00:01:13,530 É horrível. 31 00:01:13,531 --> 00:01:15,657 <i> ♪ eu me especializo em amor ♪ </i> 32 00:01:15,658 --> 00:01:17,701 <i> ♪ vou fazer você se sentir novo ♪ </i> 33 00:01:17,702 --> 00:01:20,496 <i> ♪ eu me especializo em amor ♪ </i> 34 00:01:20,497 --> 00:01:22,539 <i> ♪ Deixe -me trabalhar em você ♪ </i> 35 00:01:22,540 --> 00:01:23,916 Eu me sinto tão mal por Winnie. 36 00:01:23,917 --> 00:01:25,250 Sabemos quem a está substituindo? 37 00:01:25,251 --> 00:01:26,960 Não, mas ela vai pousar de pé. 38 00:01:26,961 --> 00:01:28,337 Eu ouvi que eles estão olhando Para uma nova liderança em Plubo. 39 00:01:28,338 --> 00:01:29,546 - Oh sim. - PLUBO? 40 00:01:29,547 --> 00:01:31,173 Sim. Plutão e Fubo se fundiram. 41 00:01:31,174 --> 00:01:32,466 Você precisa acompanhar essas coisas. 42 00:01:32,467 --> 00:01:33,634 Eu disse para você ouvir "A cidade". 43 00:01:33,635 --> 00:01:35,511 Eu sei. Meu CarPlay está quebrado. 44 00:01:35,512 --> 00:01:38,013 Acabei de dirigir para Trabalhe em silêncio arrepiante. 45 00:01:38,014 --> 00:01:39,723 - oof. - Sim. 46 00:01:39,724 --> 00:01:41,508 - Oh. - bem, se não for 47 00:01:41,509 --> 00:01:43,352 A equipe número um no final da noite. 48 00:01:43,353 --> 00:01:45,938 - Oi, Bob. - Oi. 49 00:01:45,939 --> 00:01:48,899 Entre. Sente -se, sente -se, sente -se. 50 00:01:48,900 --> 00:01:50,192 - Como está todo mundo? - Ótimo. 51 00:01:50,193 --> 00:01:51,527 - Bom. - O que está quebrando? 52 00:01:51,528 --> 00:01:53,112 [RISADA] 53 00:01:53,113 --> 00:01:54,696 Olá, Sr. Bob. 54 00:01:54,697 --> 00:01:56,573 Eu só queria parar e dizer olá 55 00:01:56,574 --> 00:01:58,408 E que vocês saibam que estamos apenas amando 56 00:01:58,409 --> 00:02:00,244 - O que você tem feito. - Obrigado. 57 00:02:00,245 --> 00:02:02,996 Obviamente, há tem sido alguma reestruturação, 58 00:02:02,997 --> 00:02:05,415 Então você pode estar vendo um Um pouco mais de mim por aqui. 59 00:02:05,416 --> 00:02:06,917 Oh. 60 00:02:06,918 --> 00:02:08,210 - Ótimo. - Não se preocupe. 61 00:02:08,211 --> 00:02:09,920 Você não estará ouvindo mais de mim. 62 00:02:09,921 --> 00:02:11,213 Claramente, todos vocês sabem o que estão fazendo, 63 00:02:11,214 --> 00:02:12,381 Então você não precisa de algum terno corporativo 64 00:02:12,382 --> 00:02:13,882 Gumming nas obras. 65 00:02:13,883 --> 00:02:15,634 Teríamos sorte de conseguir parte de sua visão. 66 00:02:15,635 --> 00:02:16,927 Últimas palavras famosas. 67 00:02:16,928 --> 00:02:18,595 [Ambos riem] 68 00:02:18,596 --> 00:02:21,557 Mas não, não, não, sério, Vocês apenas fazem o que você gosta. 69 00:02:21,558 --> 00:02:23,433 Finja que não estou aqui. 70 00:02:23,434 --> 00:02:24,935 Oh, tudo bem. 71 00:02:24,936 --> 00:02:26,937 Bem, estamos realmente sólidos 72 00:02:26,938 --> 00:02:28,939 em reservas para o show ao vivo pós -car. 73 00:02:28,940 --> 00:02:30,524 E eu conversei com o gerente de Sally Field. 74 00:02:30,525 --> 00:02:32,192 Ela quer fazer o Poker de Faixa de Celebridades. 75 00:02:32,193 --> 00:02:34,695 Contanto que possamos garantir que ela ficará de topless. 76 00:02:34,696 --> 00:02:38,448 Aparentemente, ela está "olhando bom e sentindo -se ótimo. " 77 00:02:38,449 --> 00:02:40,033 Bom para ela. 78 00:02:40,034 --> 00:02:41,244 E aí? 79 00:02:43,997 --> 00:02:45,455 Claro. 80 00:02:45,456 --> 00:02:46,665 Eu sinto muito. 81 00:02:46,666 --> 00:02:49,501 Eu tenho que ir. 82 00:02:49,502 --> 00:02:52,296 Estou comprando uma biblioteca de críquete partidas da TV paquistanesa, 83 00:02:52,297 --> 00:02:55,174 E eles estão tentando me foder, O que é realmente uma boa notícia. 84 00:02:55,175 --> 00:02:56,300 Isso significa que estamos perto do fechamento. 85 00:02:56,301 --> 00:02:57,968 Sim, isso é o que diz. 86 00:02:57,969 --> 00:02:59,887 Mas antes de ir, uma coisa. 87 00:02:59,888 --> 00:03:01,430 Ethan Sommers. 88 00:03:01,431 --> 00:03:02,806 Eu mencionei isso algumas vezes. 89 00:03:02,807 --> 00:03:04,474 Eu acho que não chegou a você. 90 00:03:04,475 --> 00:03:06,143 Mas eu adoraria colocá -lo antes do final da semana. 91 00:03:06,144 --> 00:03:07,811 Temos a abertura de "Shadow Soldier". 92 00:03:07,812 --> 00:03:09,897 Seria realmente ótimo, Cross-promotionalmente falando. 93 00:03:09,898 --> 00:03:11,148 Sim, claro. Vamos pegá -lo. 94 00:03:11,149 --> 00:03:13,483 Perfeito. Obrigado, Deb. 95 00:03:13,484 --> 00:03:14,985 Continue com o bom trabalho, equipe. 96 00:03:14,986 --> 00:03:16,653 Bom ver você. 97 00:03:16,654 --> 00:03:18,030 Cara, ele cheira tão bem, certo? 98 00:03:18,031 --> 00:03:19,448 O que ele está vestindo? 99 00:03:19,449 --> 00:03:20,699 Eu gostaria que eles tivessem shazam para fragrâncias. 100 00:03:20,700 --> 00:03:22,492 - Ethan Sommers? - Eu sei. Eu sei. 101 00:03:22,493 --> 00:03:24,661 Não, não, não, concordamos não tê -lo. 102 00:03:24,662 --> 00:03:27,206 Ok, o cara é acusado de violência doméstica 103 00:03:27,207 --> 00:03:29,166 e sexting menores menores de idade. 104 00:03:29,167 --> 00:03:31,919 Na semana passada, um PA disse Ele a trancou em seu trailer. 105 00:03:31,920 --> 00:03:33,337 E isso é lamentável. 106 00:03:33,338 --> 00:03:34,838 Mas obviamente, é importante o suficiente 107 00:03:34,839 --> 00:03:36,298 para ele descer aqui. 108 00:03:36,299 --> 00:03:38,508 Temos que fazer isso. 109 00:03:38,509 --> 00:03:40,302 Só porque tenho um convidado no show 110 00:03:40,303 --> 00:03:42,846 Não significa que eu endossei Tudo o que eles já fizeram. 111 00:03:42,847 --> 00:03:44,514 Tivemos Marie Osmond. 112 00:03:44,515 --> 00:03:46,516 Isso não significa que eu apoio suas bonecas estranhas. 113 00:03:46,517 --> 00:03:48,018 Vamos seguir em frente. 114 00:03:48,019 --> 00:03:50,020 - Multar. - Obrigado. 115 00:03:50,021 --> 00:03:52,314 Os homens precisam de terapia. Todos homens. Deve ser um requisito. 116 00:03:52,315 --> 00:03:55,817 Ok, então cher, cite: "Ainda não quer fazer isso. " 117 00:03:55,818 --> 00
Deixe um comentário