Grosse Pointe Garden Society 1×9

1
00:00:04,221 --> 00:00:06,548
Anteriormente em "Grosse
Pointe Garden Society "...

2
00:00:06,549 --> 00:00:08,549
Aparentemente, alguém
Comprei "Lady Justice On Fire"

3
00:00:08,550 --> 00:00:10,051
.

4
00:00:10,052 --> 00:00:12,011
Ninguém está comprando sua
arte, filho. Mas estou vendendo.

5
00:00:12,012 --> 00:00:13,071
Para esses dois.
Você sabe o que é real?

6
00:00:13,072 --> 00:00:15,405
Sendo o diretor regional
na empresa de sinais.

7
00:00:15,406 --> 00:00:17,258
Ganhamos o sudeste
Copa de jardinagem de

8
00:00:17,259 --> 00:00:19,320
Michigan dez anos seguidos até
Bloomfield Hills

9
00:00:19,321 --> 00:00:20,937
trapaceou com eles geneticamente
Magnólias projetadas.

10
00:00:20,938 --> 00:00:22,673
Eles nos conquistaram
a Copa no ano passado.

11
00:00:22,674 --> 00:00:24,632
Eles saíram do nada, me deu uma

12
00:00:24,633 --> 00:00:25,720
bolsa de estudos que eu não merecia.

13
00:00:25,721 --> 00:00:27,109
Você é um investimento.

14
00:00:27,110 --> 00:00:28,264
Eu acho que sou mais do que isso.

15
00:00:28,265 --> 00:00:30,696
Só estou tentando imaginar
onde eu me encabo aqui.

16
00:00:30,697 --> 00:00:32,816
- Você não.

17
00:00:32,817 --> 00:00:34,255
- Uma amostra de escrita não aparece magicamente na mesa de um editor.

18
00:00:34,256 --> 00:00:36,911
- Eu coloquei você para isso.
- O que você é, o treinador de vida dela, Brett?

19
00:00:36,912 --> 00:00:39,081
- Por favor, pare.
- Quem o conhece melhor, Alice?

20
00:00:39,082 --> 00:00:42,215
Seu marido ou essa piada?

21
00:00:42,868 --> 00:00:44,130
Responda à pergunta.

22
00:00:44,131 --> 00:00:45,378
Como se ela até precisasse.

23
00:00:45,379 --> 00:00:46,436
Vamos.

24
00:00:46,437 --> 00:00:48,569
Ele ou eu?

25
00:00:48,570 --> 00:00:52,094
[MÚSICA POP ABAFADA TOCANDO À DISTÂNCIA]

26
00:00:52,095 --> 00:00:53,574
Responda à pergunta.

27
00:00:53,575 --> 00:00:55,750
Nenhum!

28
00:00:55,751 --> 00:00:59,517
Estou tão além de cansado de todos

29
00:00:59,518 --> 00:01:01,310
pensando que sabem o que é melhor para mim.

30
00:01:01,311 --> 00:01:03,236
Oh, ela deveria ir para Nova York.

31
00:01:03,237 --> 00:01:05,890
Não, ela deveria ter uma família.

32
00:01:05,891 --> 00:01:07,175
Podemos por favor ir?

33
00:01:07,176 --> 00:01:08,545
Eu não vou a lugar nenhum!

34
00:01:08,546 --> 00:01:10,450
- Alice, você pode por favor ...
- Eu não vou a lugar nenhum.

35
00:01:10,451 --> 00:01:11,789
- Parar!
- Chega, cara!

36
00:01:11,790 --> 00:01:14,203
[Stevie Wonder's "não
é Ela adorável "tocando]

37
00:01:14,204 --> 00:01:15,900
Então, quais quadrados você fez, querida?

38
00:01:15,901 --> 00:01:17,243
Todos os melhores.

39
00:01:17,244 --> 00:01:19,861
[Risos] Quem fez o veleiro?

40
00:01:19,862 --> 00:01:21,210
Marilyn.

41
00:01:21,211 --> 00:01:22,864
Tudo por uma boa causa.

42
00:01:22,865 --> 00:01:23,952
Oh.

43
00:01:23,953 --> 00:01:25,432
- [risos]
- [Clink de óculos]

44
00:01:25,433 --> 00:01:27,253
Certamente se superou, Marilyn.

45
00:01:27,254 --> 00:01:29,697
Oh, o champanhe nem é plano este ano.

46
00:01:29,698 --> 00:01:31,916
Como esse filho bonito é seu?

47
00:01:31,917 --> 00:01:34,594
Bem, Dougie acabou de comprar
um promoção na empresa de sinais.

48
00:01:34,595 --> 00:01:35,970
Que emocionante.

49
00:01:35,971 --> 00:01:37,922
Executivo júnior em fabricação.

50
00:01:37,923 --> 00:01:39,402
Não me toque!

51
00:01:39,403 --> 00:01:40,882
- Whoa.
- Uau, whoa, whoa.

52
00:01:40,883 --> 00:01:41,970
- Parar.
- Pessoal. Pessoal.

53
00:01:41,971 --> 00:01:43,145
- Volte!
- Parar.

54
00:01:43,146 --> 00:01:44,146
- Ei! Ei!
- Frio! Frio!

55
00:01:44,147 --> 00:01:46,063
Ele percorreu um longo caminho ao

56
00:01:46,064 --> 00:01:47,454
grafite do posto de gasolina no ensino médio.

57
00:01:47,455 --> 00:01:50,985
- [risos]
- Oh, isso foi mais um mal -entendido.

58
00:01:50,986 --> 00:01:52,111
- [grunhidos]
- Oh!

59
00:01:52,112 --> 00:01:53,155
Dougie!

60
00:01:53,156 --> 00:01:54,722
Bem, estou feliz por ele ter
encontrado o caminho dele.

61
00:01:54,723 --> 00:01:57,072
E estamos muito orgulhosos.

62
00:01:57,073 --> 00:01:58,073
[GRUNHINDO]

63
00:01:58,074 --> 00:01:59,640
[TRAVANDO]

64
00:01:59,641 --> 00:02:01,848
Nós faremos um Grosse
Afinal, ponteiro dele.

65
00:02:01,849 --> 00:02:04,079
- mm.
- [sufocando]

66
00:02:04,080 --> 00:02:08,028
[RISADA]

67
00:02:08,171 --> 00:02:10,955
[Pássaros cantando] [Windoshing]

68
00:02:10,956 --> 00:02:14,348
Dougie, eu entendo Você
está chateado, querida.

69
00:02:14,349 --> 00:02:19,414
Eu realmente adoraria se você
... Se você apenas me ligasse.

70
00:02:20,009 --> 00:02:21,662
[SUSPIROS]

71
00:02:21,663 --> 00:02:23,794
Manga do mercado dos agricultores.

72
00:02:23,795 --> 00:02:26,710
Não, eu perdi meu apetite.

73
00:02:26,711 --> 00:02:27,842
Ele vai vir.

74
00:02:27,843 --> 00:02:29,496
Como você sabe?

75
00:02:29,497 --> 00:02:31,976
Porque você é uma ótima mãe.

76
00:02:31,977 --> 00:02:34,805
Eu sei. Eu sei.

77
00:02:34,806 --> 00:02:37,782
Seu coração é sempre
No lugar certo, querida.

78
00:02:37,783 --> 00:02:39,636
Eu sei.

79
00:02:39,637 --> 00:02:44,728
Eu acho que ... não é
realmente minha culpa.

80
00:02:44,729 --> 00:02:47,644
Então pare de ser tão duro

81
00:02:47,645 --> 00:02:50,125
consigo mesmo e ter alguns ...

82
00:02:50,126 --> 00:02:51,170
manga.

83
00:02:51,171 --> 00:02:52,693
[MÚSICA CORAJOSA]

84
00:02:52,694 --> 00:02:54,590
Isso nunca teria acontecido se você

85
00:02:54,591 --> 00:02:57,640
tivesse acabado de manter a boca fechada.

86
00:02:58,874 --> 00:03:00,971
Você é quem comprou sua maldita arte.

87
00:03:00,972 --> 00:03:02,268
Bem, assim como sua esposa.

88
00:03:02,269 --> 00:03:03,356
[FORK TORRES]

89
00:03:03,357 --> 00:03:04,879
Você deve saber melhor.

90
00:03:04,880 --> 00:03:08,890
E você deve consertar isso.

91
00:03:13,062 --> 00:03:14,584
[MATTHEW DEAR'S "BAD ONES"]

92
00:03:14,585 --> 00:03:18,197
Em todo relacionamento,
há um jardineiro e jardim.

93
00:03:18,198 --> 00:03:20,460
Um nutre o outro.

94
00:03:20,461 --> 00:03:23,540
[GUNFIRE E GEMENDO NA TELEVISÃO]

95
00:03:26,510 --> 00:03:29,425
- Você já vai pintar de novo?
- [suspiros]

96
00:03:29,426 --> 00:03:30,905
Qual é o ponto?

97
00:03:30,906 --> 00:03:34,430
♪ Eu não roubei coisas há anos ♪

98
00:03:34,431 --> 00:03:35,692
- Obrigado.
- ♪ odeio flores ♪

99
00:03:35,693 --> 00:03:39,522
♪ Mas eu vou deixar para vocês lembranças ♪

100
00:03:39,523 --> 00:03:43,439
♪ enlouquecendo e paralisado ♪

101
00:03:43,440 --> 00:03:45,659
♪ Seu corpo ♪

102
00:03:45,660 --> 00:03:47,884
O jardineiro tem que Forneça o equilíbrio

103
00:03:47,885 --> 00:03:50,359
certo de atenção para ajudar o jardim a crescer.

104
00:03:50,360 --> 00:03:52,535
Alguma palavra do garoto?

105
00:03:52,536 --> 00:03:56,235
♪ Eu sou um dos maus ♪

106
00:03:56,236 --> 00:03:59,472
♪ É por isso que você se sente sortudo ♪

107
00:04:01,066 --> 00:04:02,415
♪ Se eu fosse um dos bons ♪

108
00:04:02,416 --> 00:04:05,287
Quer alguma coisa para beber?

109
00:04:05,288 --> 00:04:06,941
Vou pegar um pouco de vinho.

110
00:04:06,942 --> 00:04:08,298
OK.

111
00:04:09,292 --> 00:04:10,814
Pegue -me um também.

112
00:04:10,815 --> 00:04:12,538
[ZOMBAR]

113
00:04:14,812 --> 00:04:18,431
♪ É por isso que você se sente sortudo ♪

114
00:04:18,432 --> 00:04:22,261
Tende muito, e você
afastar a outra pessoa.

115
00:04:22,262 --> 00:04:27,527
♪ odeio flores, mas eles parecem
funcionar em você, meu querido ♪

116
00:04:27,528 --> 00:04:32,401
♪ Eu não disse a você mentiras este ano ♪

117
00:04:32,402 --> 00:04:36,144
Quero dizer, ainda precisa de muito trabalho,

118
00:04:36,145 --> 00:04:38,819
especialmente a parte onde
Meus ovários ganham

119
00:04:38,820 --> 00:04:41,719
vida e amarram Patty e
Então segure seu refém.

120
00:04:43,979 --> 00:04:45,414
É fenomenal.

121
00:04:45,415 --> 00:04:48,370
- Realmente?
- Hilariante, inteligente.

122
00:04:48,3

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *