1 00:00:04,221 --> 00:00:06,548 Anteriormente em "Grosse Pointe Garden Society "... 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,549 Aparentemente, alguém Comprei "Lady Justice On Fire" 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,051 . 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,011 Ninguém está comprando sua arte, filho. Mas estou vendendo. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,071 Para esses dois. Você sabe o que é real? 6 00:00:13,072 --> 00:00:15,405 Sendo o diretor regional na empresa de sinais. 7 00:00:15,406 --> 00:00:17,258 Ganhamos o sudeste Copa de jardinagem de 8 00:00:17,259 --> 00:00:19,320 Michigan dez anos seguidos até Bloomfield Hills 9 00:00:19,321 --> 00:00:20,937 trapaceou com eles geneticamente Magnólias projetadas. 10 00:00:20,938 --> 00:00:22,673 Eles nos conquistaram a Copa no ano passado. 11 00:00:22,674 --> 00:00:24,632 Eles saíram do nada, me deu uma 12 00:00:24,633 --> 00:00:25,720 bolsa de estudos que eu não merecia. 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,109 Você é um investimento. 14 00:00:27,110 --> 00:00:28,264 Eu acho que sou mais do que isso. 15 00:00:28,265 --> 00:00:30,696 Só estou tentando imaginar onde eu me encabo aqui. 16 00:00:30,697 --> 00:00:32,816 - Você não. 17 00:00:32,817 --> 00:00:34,255 - Uma amostra de escrita não aparece magicamente na mesa de um editor. 18 00:00:34,256 --> 00:00:36,911 - Eu coloquei você para isso. - O que você é, o treinador de vida dela, Brett? 19 00:00:36,912 --> 00:00:39,081 - Por favor, pare. - Quem o conhece melhor, Alice? 20 00:00:39,082 --> 00:00:42,215 Seu marido ou essa piada? 21 00:00:42,868 --> 00:00:44,130 Responda à pergunta. 22 00:00:44,131 --> 00:00:45,378 Como se ela até precisasse. 23 00:00:45,379 --> 00:00:46,436 Vamos. 24 00:00:46,437 --> 00:00:48,569 Ele ou eu? 25 00:00:48,570 --> 00:00:52,094 [MÚSICA POP ABAFADA TOCANDO À DISTÂNCIA] 26 00:00:52,095 --> 00:00:53,574 Responda à pergunta. 27 00:00:53,575 --> 00:00:55,750 Nenhum! 28 00:00:55,751 --> 00:00:59,517 Estou tão além de cansado de todos 29 00:00:59,518 --> 00:01:01,310 pensando que sabem o que é melhor para mim. 30 00:01:01,311 --> 00:01:03,236 Oh, ela deveria ir para Nova York. 31 00:01:03,237 --> 00:01:05,890 Não, ela deveria ter uma família. 32 00:01:05,891 --> 00:01:07,175 Podemos por favor ir? 33 00:01:07,176 --> 00:01:08,545 Eu não vou a lugar nenhum! 34 00:01:08,546 --> 00:01:10,450 - Alice, você pode por favor ... - Eu não vou a lugar nenhum. 35 00:01:10,451 --> 00:01:11,789 - Parar! - Chega, cara! 36 00:01:11,790 --> 00:01:14,203 [Stevie Wonder's "não é Ela adorável "tocando] 37 00:01:14,204 --> 00:01:15,900 Então, quais quadrados você fez, querida? 38 00:01:15,901 --> 00:01:17,243 Todos os melhores. 39 00:01:17,244 --> 00:01:19,861 [Risos] Quem fez o veleiro? 40 00:01:19,862 --> 00:01:21,210 Marilyn. 41 00:01:21,211 --> 00:01:22,864 Tudo por uma boa causa. 42 00:01:22,865 --> 00:01:23,952 Oh. 43 00:01:23,953 --> 00:01:25,432 - [risos] - [Clink de óculos] 44 00:01:25,433 --> 00:01:27,253 Certamente se superou, Marilyn. 45 00:01:27,254 --> 00:01:29,697 Oh, o champanhe nem é plano este ano. 46 00:01:29,698 --> 00:01:31,916 Como esse filho bonito é seu? 47 00:01:31,917 --> 00:01:34,594 Bem, Dougie acabou de comprar um promoção na empresa de sinais. 48 00:01:34,595 --> 00:01:35,970 Que emocionante. 49 00:01:35,971 --> 00:01:37,922 Executivo júnior em fabricação. 50 00:01:37,923 --> 00:01:39,402 Não me toque! 51 00:01:39,403 --> 00:01:40,882 - Whoa. - Uau, whoa, whoa. 52 00:01:40,883 --> 00:01:41,970 - Parar. - Pessoal. Pessoal. 53 00:01:41,971 --> 00:01:43,145 - Volte! - Parar. 54 00:01:43,146 --> 00:01:44,146 - Ei! Ei! - Frio! Frio! 55 00:01:44,147 --> 00:01:46,063 Ele percorreu um longo caminho ao 56 00:01:46,064 --> 00:01:47,454 grafite do posto de gasolina no ensino médio. 57 00:01:47,455 --> 00:01:50,985 - [risos] - Oh, isso foi mais um mal -entendido. 58 00:01:50,986 --> 00:01:52,111 - [grunhidos] - Oh! 59 00:01:52,112 --> 00:01:53,155 Dougie! 60 00:01:53,156 --> 00:01:54,722 Bem
Deixe um comentário