Grosse Pointe Garden Society 1×4

1
00:00:03,699 --> 00:00:06,222
<i>Anteriormente em "Grosse
Pointe Garden Society"...</i>

2
00:00:06,223 --> 00:00:08,050
Oh, Deus!  Oh, God!  Oh, Deus!

3
00:00:08,051 --> 00:00:09,443
- Ugh.  <i>
 - Mantenha a cabeça baixa. </i>

4
00:00:09,444 --> 00:00:11,488
Do your community
service like the judge said.

5
00:00:11,489 --> 00:00:13,012
Você realmente é todo tipo de problema.

6
00:00:13,013 --> 00:00:14,665
You have no idea.

7
00:00:14,666 --> 00:00:16,189
Os crazeiras chamam a atenção, o que nos

8
00:00:16,190 --> 00:00:18,104
<i>tornará um shoo-in para a
Copa da próxima temporada.</i>

9
00:00:18,105 --> 00:00:20,541
- We need money, Alice.
 - Eu não entendo.

10
00:00:20,542 --> 00:00:22,934
Without your job, we can't
afford to keep this place.

11
00:00:22,935 --> 00:00:25,676
Eu quero que vocês dois sejam
realmente honestos um com o outro.

12
00:00:25,677 --> 00:00:27,461
Did you do something to my dog?

13
00:00:27,462 --> 00:00:29,898
Eu vou ficar com meus pais.

14
00:00:29,899 --> 00:00:31,682
- Alice.
 - Ela é apenas uma amiga.

15
00:00:31,683 --> 00:00:33,380
<i>Nobody looks at their friend like that.</i>

16
00:00:33,381 --> 00:00:35,034
<i>Eu pensei que estávamos
apenas nos divertindo.</i>

17
00:00:35,035 --> 00:00:36,078
You really are a pig.

18
00:00:36,079 --> 00:00:37,384
Então, o que isso faz de você?

19
00:00:37,385 --> 00:00:38,863
There's something I need to tell you.

20
00:00:38,864 --> 00:00:40,256
<i>[MÚSICA TENSA]</i>

21
00:00:40,257 --> 00:00:41,692
[TIRES SCREECH]

22
00:00:41,693 --> 00:00:43,565
Whoa, whoa, whoa, whoa!  [GRUNTING]

23
00:00:44,609 --> 00:00:46,306
Eu só preciso fazer uma pergunta.

24
00:00:46,307 --> 00:00:48,699
About the other night at
that fancy garden party.

25
00:00:48,700 --> 00:00:51,312
<i>Qualquer chance de você
conhecer alguém pelo nome de ...</i>

26
00:00:52,704 --> 00:00:58,535
<i>♪ Sun through the blinds ♪</i>

27
00:00:58,536 --> 00:01:02,583
<i>♪ O calor desce ♪</i>

28
00:01:02,584 --> 00:01:04,541
<i>[MUNYA'S "IT'S ALL ABOUT YOU"]</i>

29
00:01:04,542 --> 00:01:06,935
<i>♪ Tenho que ser real,
tenho que ser verdade ♪</i>

30
00:01:06,936 --> 00:01:09,068
<i>♪ Estou ficando louco ♪</i>

31
00:01:09,069 --> 00:01:10,765
<i>♪ Ooh, ooh ♪</i>

32
00:01:10,766 --> 00:01:12,723
<i>♪ Não consigo ver o
mundo I'm walking through ♪</i>

33
00:01:12,724 --> 00:01:14,290
Doug?

34
00:01:14,291 --> 00:01:15,944
What are you doing?

35
00:01:15,945 --> 00:01:18,381
Oh, my God.  You look amazing.

36
00:01:18,382 --> 00:01:20,383
You need to get ready.

37
00:01:20,384 --> 00:01:22,211
Estou apenas fazendo uma corrida rápida.

38
00:01:22,212 --> 00:01:24,083
We gotta leave soon.

39
00:01:24,084 --> 00:01:26,128
Bem, eu poderia malhar de casa.

40
00:01:26,129 --> 00:01:28,913
I will never get this dress
back on once it comes off.

41
00:01:28,914 --> 00:01:30,872
MM, tudo bem para mim.

42
00:01:30,873 --> 00:01:31,916
[CHUCKLES]

43
00:01:31,917 --> 00:01:34,267
<i>♪</i>

44
00:01:34,268 --> 00:01:35,398
- OK, OK, OK.
 - O que?  O que?  O que?

45
00:01:35,399 --> 00:01:38,227
- O que?  O que?  O que?
 - Apenas pegue seu smoking.

46
00:01:38,228 --> 00:01:39,446
I'm on it, babe.

47
00:01:39,447 --> 00:01:41,056
Obrigado.  Amo você.

48
00:01:41,057 --> 00:01:43,145
- Depois da minha corrida.
 - [GROANS]

49
00:01:43,146 --> 00:01:46,148
<i>[MÚSICA DRAMÁTICA]</i>

50
00:01:46,149 --> 00:01:50,761
<i>♪</i>

51
00:01:50,762 --> 00:01:54,156
<i>[Dima Pantyushin &
 SASHA LIPSKY'S "BOOK"]</i>

52
00:01:54,157 --> 00:01:56,245
<i>[MÚSICA ELETRÔNICA PECULIAR]</i>

53
00:01:56,246 --> 00:01:58,943
<i>[SINGING IN RUSSIAN]</i>

54
00:01:58,944 --> 00:02:02,033
<i>♪</i>

55
00:02:02,034 --> 00:02:05,298
<i>I've never understood what's
so great about a garden.</i>

56
00:02:05,299 --> 00:02:11,956
<i>♪</i>

57
00:02:11,957 --> 00:02:16,657
<i>Carefully curated flowers
trapped in perfect formation?</i>

58
00:02:16,658 --> 00:02:23,621
<i>♪</i>

59
00:02:25,710 --> 00:02

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *