1 00:00:05,205 --> 00:00:06,205 [WILL ASSOBIANDO] 2 00:00:06,306 --> 00:00:08,174 [OWL HOOTING] 3 00:00:08,208 --> 00:00:09,943 [NAÇÃO DA LINGUAGEM, "ANTIGO EU"] 4 00:00:09,976 --> 00:00:14,280 ♪ Hope ♪ 5 00:00:14,314 --> 00:00:19,786 ♪ ♪ 6 00:00:19,819 --> 00:00:24,324 ♪ Away from you ♪ 7 00:00:24,357 --> 00:00:28,294 ♪ Ah ♪ 8 00:00:28,328 --> 00:00:29,829 [DIRT THUDDING] 9 00:00:29,863 --> 00:00:35,568 ♪ Song ♪ 10 00:00:35,602 --> 00:00:38,571 [WIND WHISTLING] 11 00:00:38,605 --> 00:00:43,209 ♪ ♪ 12 00:00:45,945 --> 00:00:47,614 [LIGHT MUSIC] 13 00:00:47,647 --> 00:00:49,682 [VOCALIZANDO] 14 00:00:49,716 --> 00:00:53,419 ♪ ♪ 15 00:00:53,453 --> 00:00:57,257 Eles dizem que as pessoas se parecem com seus cães. 16 00:00:57,290 --> 00:00:58,558 [SIGHS] 17 00:00:58,591 --> 00:01:02,662 Mas quando você está em um clube de jardim, 18 00:01:02,695 --> 00:01:04,330 você é mais parecido com as flores que planta. 19 00:01:04,364 --> 00:01:05,765 Oh, Alice! 20 00:01:05,799 --> 00:01:07,400 Esses estão voltando to the store, sweetie. 21 00:01:07,434 --> 00:01:09,536 Mas sempre fazemos gerânios. 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,771 Well, if we want a shot at Ganhando a Copa 23 00:01:11,805 --> 00:01:13,440 deste ano, precisamos ficar mais exóticos. 24 00:01:13,473 --> 00:01:15,575 [TALLY HALL'S "GOOD DAY"] 25 00:01:15,608 --> 00:01:20,480 Se eu fosse uma flor, eu think I'd be a geranium. 26 00:01:20,513 --> 00:01:23,716 Claro, eles podem ser chatos em um jardim, mas 27 00:01:23,750 --> 00:01:28,021 isso é porque eles estão meant to run wild in a meadow. 28 00:01:28,054 --> 00:01:31,024 ♪ ah, ah, ah, ah, ah ♪ 29 00:01:31,057 --> 00:01:32,559 ♪ Let us sing ♪ 30 00:01:32,592 --> 00:01:34,360 A pior coisa que você can do to a geranium? 31 00:01:34,394 --> 00:01:37,997 Plante um onde não pertence, porque 32 00:01:38,031 --> 00:01:42,268 eventualmente alguém just walks all over it. 33 00:01:42,302 --> 00:01:46,306 ♪ ♪ 34 00:01:46,339 --> 00:01:48,308 [SIGHS] 35 00:01:48,842 --> 00:01:51,411 Puxa, você deveria ver isso, Alice. 36 00:01:51,444 --> 00:01:53,980 Coyote V-8 with dual Bilstein shocks. 37 00:01:54,013 --> 00:01:55,615 Basta pedir o dinheiro a ela. 38 00:01:55,648 --> 00:01:58,351 It is the exact '68 Bronco Eu restaurei com meu pai. 39 00:01:58,384 --> 00:02:00,453 If anybody owes you, it's your ex. 40 00:02:00,487 --> 00:02:02,889 [MÚSICA LEVE] 41 00:02:02,922 --> 00:02:08,461 Nosso paisagista, Brett, é um dente -de -leão. 42 00:02:08,495 --> 00:02:11,631 - Good thing about dandelions? - Anda lá. Vamos ver mamãe. 43 00:02:11,664 --> 00:02:14,501 They can grow just about anywhere. 44 00:02:14,534 --> 00:02:16,436 Eles são construídos para sobreviver ... 45 00:02:16,469 --> 00:02:18,738 ♪ ♪ 46 00:02:18,772 --> 00:02:21,841 A menos que eles pegem their 47 00:02:21,875 --> 00:02:24,778 wives pollinating with another flower. 48 00:02:24,811 --> 00:02:25,979 [TABELA DE TELEFONE] 49 00:02:26,012 --> 00:02:30,917 Then they shrivel up, and Tudo o que resta é um desejo. 50 00:02:30,950 --> 00:02:34,654 ♪ ♪ 51 00:02:34,687 --> 00:02:36,089 Vou matar Marilyn. 52 00:02:36,122 --> 00:02:38,458 [SCOFFS] Unless I get to her first. 53 00:02:38,491 --> 00:02:40,093 Ela apenas me disse para plant twice as many tulips 54 00:02:40,126 --> 00:02:42,662 because we're Dutch all of a repentino e morando na Holanda. 55 00:02:42,695 --> 00:02:44,397 Like I haven't had a plan in place. 56 00:02:44,430 --> 00:02:45,430 Quero dizer, quem ela acha que trabalhou 57 00:02:45,431 --> 00:02:47,066 com a paisagem architect for three months? 58 00:02:47,100 --> 00:02:48,802 - não ela. - Not her. 59 00:02:48,925 --> 00:02:51,661 Este não é um buffet de Vegas where you 60 00:02:51,694 --> 00:02:53,096 just stick the tacos right next to the Chinese food. 61 00:02:53,129 --> 00:02:57,066 Nosso vice -presidente, Catherine, is a zinnia. 62 00:02:57,100 --> 00:02:58,902 ♪ ♪ 63 00:02:58,935 --> 00:03:02,805 She is the
Deixe um comentário