Grimsburg 2×8

1
00:00:03,929 --> 00:00:05,489
Summers: você está certo
seu rabo, flauta

2
00:00:05,498 --> 00:00:07,803
Em 20 pés,
Siga -o pelo beco.

3
00:00:09,741 --> 00:00:12,379
Flauta: muito fácil. Vamos
ao redor e surpreendê -lo.

4
00:00:12,446 --> 00:00:13,915
Verões: referência cruzada
mapas da cidade.

5
00:00:14,015 --> 00:00:15,615
Há um atalho
através da farmácia.

6
00:00:15,620 --> 00:00:17,540
Flauta: Bom. Preciso
Pegue mais corante de bigode.

7
00:00:17,564 --> 00:00:19,293
Verões: corredor 12.
Lado direito. Prateleira superior.

8
00:00:19,360 --> 00:00:22,700
Mandando mensagens de texto para você um cupom
Para Bogo ... agora!

9
00:00:22,867 --> 00:00:23,867
Mulher: flauta?

10
00:00:23,936 --> 00:00:25,776
Você não se lembra de mim
Do ensino médio, não é?

11
00:00:25,806 --> 00:00:29,146
Flauta: Pfft. Claro.
É ótimo ver você ...

12
00:00:29,246 --> 00:00:31,785
Summers: executando o envelhecimento facial
Software no seu anuário.

13
00:00:31,885 --> 00:00:36,093
- O nome dela é ...
- Flauta: Diana Leshay.

14
00:00:36,194 --> 00:00:37,395
Isso foi incrível.

15
00:00:37,495 --> 00:00:38,999
<i> Summers:
Em duas polegadas, pegue seu queixo </i>

16
00:00:39,099 --> 00:00:40,339
<i> com seu polegar e indicador. </i>

17
00:00:40,368 --> 00:00:41,738
Diana: Vou te ver de novo?

18
00:00:41,838 --> 00:00:44,442
FLUTE: Você vai me ver de novo?

19
00:00:47,382 --> 00:00:50,622
- ahem.
- Summers: Oh, uh ... claro?

20
00:00:51,490 --> 00:00:52,660
Homem: Uhh.

21
00:00:52,726 --> 00:00:54,162
Como você me pegou?

22
00:00:54,296 --> 00:00:55,896
Flauta: Como eu sempre faço ...
de mim mesmo,

23
00:00:55,900 --> 00:00:57,035
Porque eu faço tudo.

24
00:00:57,135 --> 00:00:58,415
Summers, leve -o para a estação

25
00:00:58,439 --> 00:01:01,944
E faça o que for, eu faço lá.
[Assobio]

26
00:01:02,045 --> 00:01:03,915
Verões: nosso apartamento
o outro caminho.

27
00:01:04,016 --> 00:01:06,287
[Whistling de flauta]

28
00:01:06,420 --> 00:01:08,592
[Música temátic
Grimsburg 2x8 PTBR ETHEL (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *