Grimsburg 2×6

1
00:00:02,380 --> 00:00:07,030
♪

2
00:00:07,200 --> 00:00:10,150
[Mulher gritando]
Oh!

3
00:00:10,390 --> 00:00:11,720
Aah!

4
00:00:11,890 --> 00:00:14,470
Aah! Aah ...

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,320
Bridget:
Você não ama o crime verdadeiro?

6
00:00:16,530 --> 00:00:18,650
Estranhos assassinos,
maridos estranhos, cultos

7
00:00:18,820 --> 00:00:21,380
que primeiro parecem
uma boa oportunidade de

8
00:00:21,550 --> 00:00:22,990
rede, mas a próxima coisa que você sabe,
Você

9
00:00:23,160 --> 00:00:24,330
está sendo marcado com a imagem de um homem de cabra?

10
00:00:24,480 --> 00:00:26,900
Então venha para baixo para a primeira convenção

11
00:00:27,000 --> 00:00:29,980
de Grimsburg para os amantes do crime, Crime-con.

12
00:00:30,070 --> 00:00:33,480
Conhecer e cumprimentar, mercadoria, E mais podcasts

13
00:00:33,580 --> 00:00:35,060
de assassinato ao vivo do que você nunca poderia ouvir.

14
00:00:35,230 --> 00:00:36,500
Então, venha para o crime-con.

15
00:00:36,670 --> 00:00:40,010
É a coisa mais próxima de
assassinato, sem realmente morrer!

16
00:00:40,240 --> 00:00:42,120
Prefeito Dilquez: você não
apenas ama uma convenção?

17
00:00:42,160 --> 00:00:46,070
Então venha para Grimsburg's 43º Conn

18
00:00:46,170 --> 00:00:48,330
Annual, uma convenção para convenções.

19
00:00:48,500 --> 00:00:50,580
De crime-con

20
00:00:50,600 --> 00:00:53,840
e tudo no meio.

21
00:00:54,750 --> 00:00:57,680
Então, se você é fã de fãs, Venha para

22
00:00:57,690 --> 00:01:01,510
Con-Con, onde não é ninguém ama os fãs melhor.

23
00:01:01,530 --> 00:01:03,250
Mulher: Você não ama Quando o show tem

24
00:01:03,270 --> 00:01:06,110
uma abertura grande, sangrenta e violenta? Aah!

25
00:01:06,280 --> 00:01:08,490
[Tocadores de música temática]

26
00:01:25,317 --> 00:01:26,922
[Rachadura]

27
00:01:27,680 --> 00:01:30,270
Flauta: Vários desmembramentos.
Colares feitos de dentes.

28
00:01:30,420 --> 00:01:33,420
Isso significa a identidade do assassino
só pode ser ... [sino escolar anéis]

29
00:01:33,520 --> 00:01:35,520
Vamos buscá -lo lá na segunda -feira.

30
00:01:35,610 --> 00:01:38,780
Kang: Então estou executando segurança em Con-Con

31
00:01:39,020 --> 00:01:40,580
neste fim de semana, e eu poderia usar um casal de mãos extras.

32
00:01:40,700 --> 00:01:43,550
Flauta: Tenha algum respeito próprio,
Kang. Ninguém quer ser segurança.

33
00:01:43,700 --> 00:01:45,300
Essa é a forma mais baixa de Aplicação da lei ao lado

34
00:01:45,450 --> 00:01:47,720
de policiais do shopping, Porteiros e protetores bucais.

35
00:01:47,890 --> 00:01:50,060
Kang: Wynona, você é
jovem e, portanto, quebrou.

36
00:01:50,210 --> 00:01:52,060
Quero ganhar algum dinheiro
extra Você nunca salvará?

37
00:01:52,230 --> 00:01:53,510
WYNONA: Na verdade, eu me saio muito bem.

38
00:01:53,620 --> 00:01:56,290
Você ficaria surpreso com o quanto
Mudança que encontro dentro das pessoas.

39
00:01:56,310 --> 00:01:57,550
Flauta: Veja, eu sabia
Ela te recusaria.

40
00:01:57,720 --> 00:01:59,120
E eu nem sei Qualquer coisa sobre - Luvas sangrentas menina.

41
00:01:59,144 --> 00:02:01,290
- Wynona: vai nos dois sentidos.

42
00:02:01,400 --> 00:02:03,980
Quanto mais eu aprendo sobre
flauta, Quanto mais isso me incomoda.

43
00:02:04,150 --> 00:02:05,970
É como ler uma biografia de
Um cão de abrigo, mas mais triste.

44
00:02:06,080 --> 00:02:08,400
Flauta: Mas, Kang, já que você Esteja lá, você deve

45
00:02:08,424 --> 00:02:10,144
parar no meu estande no Crime-Con E tire uma foto comigo.

46
00:02:10,150 --> 00:02:11,990
- Summers: você tem um estande?
- flauta: isso mesmo.

47
00:02:12,014 --> 00:02:14,080
É uma chance de dar
algo de volta aos meus fãs.

48
00:02:14,230 --> 00:02:15,750
Por US $ 10.
Apenas a dinheiro.

49
00:02:15,980 --> 00:02:17,400
Não sei como o milho funciona.

50
00:02:17,570 --> 00:02:20,090
E eu vou precisar de muita mercadoria
Para meus flautistas obstinados.

51
00:02:20,260 --> 00:02:22,090
Eu posso vender isso e isso
e isso.

52
00:02:22,320 --> 00:02:23,440
- Wynona: Ei.
- flauta: e isso.

53
00:02:23,580 --> 00:02:26,680
Vejo você na convenção.
[Grunhindo]

54
00:02:29,580 --> 00:02:32,160
Summers: Eu sou bonita
Claro que essa era minha mesa.

55
00:02:32,310 --> 00:02:34,640
Pentos: depois de terminar
Com você hoje, seu

56
00:02:34,810 --> 00:02:38,960
cérebro será torcido,
suas mentes deformadas, sua

57
00:02:39,050 --> 00:02:44,580
ideia fundamental de
a própria vida totalmente ... uhh.

58
00:02:45,580 --> 00:02:49,910
[Suspiros] Todo mundo tem
Um amigo de viagem de campo?

59
00:02:50,080 --> 00:02:55,660
♪

60
00:02:55,810 --> 00:02:57,000
[Suspiro]
[Baque]

61
00:02:57,170 --> 00:03:03,090
♪

62
00:03:03,260 --> 00:03:05,600
[Chilreando de críquete]

63
00:03:07,420 --> 00:03:10,080
[Flauta resmunga]
Summers: Primeiro e último.

64
00:03:10,180 --> 00:03:13,090
- Meu dia de sorte.
- FLUTE: Onde estão todos os meus fãs?

65
00:03:13,180 --> 00:03:15,350
Summers: eu acho que
eles são em seus estandes.

66
00:03:15,440 --> 00:03:20,020
♪

67
00:03:20,110 --> 00:03:23,170
Flauta: Eles são obcecados
com assassinos?

68
00:03:23,340 --> 00:03:26,620
- Isso é um crime contra o crime.
- Summers: a linha vai com você?

69
00:03:26,840 --> 00:03:28,680
Pentos: historicamente, Nossa viagem anual de

70
00:03:28,850 --> 00:03:31,680
campo é para um programa chamado de medo reto.

71
00:03:31,850 --> 00:03:37,340
Mas agora que ser reto tem Tornar
-se problemático, tivemos que mudar.

72
00:03:38,630 --> 00:03:42,590
Engrenagens. Enfim, vamos ...

73
00:03:43,880 --> 00:03:47,165
Ah, mudança de planos, Stan.
Você está no comando agora.

74
00:03:47,166 --> 00:03:49,810
- Finja que você é eu.
- Stan: Um professor de escola pública mal paga?

75
00:03:49,980 --> 00:03:53,220
Ooh, a manifestação é real!
O que eu faço?

76
00:03:53,390 --> 00:03:56,130
Pentos: Por que vocês são
filhos Sempre essas crianças?

77
00:03:56,210 --> 00:03:58,210
Apenas leve -os até lá.

78
00:03:58,380 --> 00:04:00,990
[Gritando por dentro]

79
00:04:01,140 --> 00:04:02,800
[Crianças torcendo]

80
00:04:03,000 --> 00:04:06,820
SENHOR. Carne: 18+? Finalmente, sua única chance de ver um

81
00:04:06,830 --> 00:04:10,290
mamilo, mesmo que seja anexado a Uma mulher em um gancho de carne.

82
00:04:10,410 --> 00:04:11,750
Flauta: Bridget. Oi. Eu
preciso perguntar sobre ...

83
00:04:11,910 --> 00:04:13,790
Bridget: Meus dentes eram
Muito pequeno para invisalign.

84
00:04:13,814 --> 00:04:15,660
FLUTE: O quê?
Não. É sobre o meu estande.

85
00:04:15,830 --> 00:04:17,750
Todos os fãs estão alinhados
para bandidos.

86
00:04:17,770 --> 00:04:19,350
Eles deveriam adorar Mocomos de

87
00:04:19,510 --> 00:04:20,850
uma maneira não saudável e parasocial.

88
00:04:21,020 --> 00:04:23,020
Bridget: É assim
costumava ser, mas depois de todos os

89
00:04:23,110 --> 00:04:25,520
podcasts de crimes verdadeiros
e Netflix docudramas,

90
00:04:25,610 --> 00:04:27,760
agora tudo o que eles se importam são
Psycho Killers e

91
00:04:27,860 --> 00:04:29,930
qual esfregão de Hollywood com dentes perfeitos
vai tocá -los.

92
00:04:30,020 --> 00:04:32,340
E eles são apenas perfeitos
porque Eles geralmente têm facetas.

93
00:04:32,510 --> 00:04:35,070
Flauta: meio que parece que
você o único falando sobre dentes.

94
00:04:35,094 --> 00:04:35,790
<i>Mulher: Damien!</i>

95
00:04:35,960 --> 00:04:38,620
♪

96
00:04:38,850 --> 00:04:41,020
Harmonia: estou com Damien Flescher, que

97
00:04:41,190 --> 00:04:42,870
no ano passado confessou comer 31 pessoas.

98
00:04:42,950 --> 00:04:46,110
Desde o seu encarceramento, Ele se tornou um canibal reformado e um

99
00:04:46,210 --> 00:04:49,880
autor de best -sellers do Livro de receitas veganas "Tem gosto de Kevin"

100
00:04:49,970 --> 00:04:52,530
. Damien, você já perdeu
Comer carne humana?

101
00:04:52,550 --> 00:04:54,380
Damien: Eu não.
Se você colocar um novo

102
00:04:54,470 --> 00:04:55,960
cadáver na minha frente agora, eu

103

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *