1 00:00:01,955 --> 00:00:03,925 [Rouse Squeaks] 2 00:00:04,894 --> 00:00:07,900 Flip Flop Felon: Estes Os flip-flops foram uma má escolha. 3 00:00:08,001 --> 00:00:10,706 Flauta: Eu sei que você é um noz, Mas você já considerou o Crocs? 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,376 Menos insignificante, mais confortável, 5 00:00:12,509 --> 00:00:14,714 E eles fazem você se sentir Como uma enfermeira atrevida e sobrecarregada. 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,848 [Pessoas suspiro] 7 00:00:15,950 --> 00:00:17,990 De acordo com o maior compositor de Margarita 8 00:00:18,121 --> 00:00:20,225 da nossa geração ... R.I.P., JB ... 9 00:00:20,258 --> 00:00:22,129 Se você quiser explodir um flip-flop, 10 00:00:22,229 --> 00:00:27,050 Tudo que você precisa é de uma blusa pop. [Tocadores de música tropical] 11 00:00:27,272 --> 00:00:29,275 FLIP FLOP CALON: AAH! Uh! 12 00:00:29,376 --> 00:00:33,017 Flauta: e é assim que eu Bapear uma noz. 13 00:00:33,151 --> 00:00:35,856 [Pessoas torcendo] 14 00:00:37,592 --> 00:00:38,862 Garoto: ha ha ha! 15 00:00:44,139 --> 00:00:45,541 [Anéis de caixa registradora] 16 00:00:45,801 --> 00:00:48,541 Mulher: Oh, querida, você olha Assim como o flip-flopper. 17 00:00:48,574 --> 00:00:51,815 GARÇOM: Aqui está o seu filho de salmão. 18 00:00:51,848 --> 00:00:54,720 Homem: eu pedi o John Wayne molho ao lado, 19 00:00:54,854 --> 00:00:58,327 E isso te machucaria Frantar um pouco mais? 20 00:00:58,461 --> 00:01:01,733 - garçom: aagh! - Mulher: Oh, é tão interativo. 21 00:01:01,834 --> 00:01:05,208 Eu não posso acreditar como real parece, certo, querida? 22 00:01:05,807 --> 00:01:07,459 John? 23 00:01:07,460 --> 00:01:10,502 [Música tema tocando] 24 00:01:17,198 --> 00:01:18,634 [Clique] 25 00:01:26,483 --> 00:01:27,585 [Rachaduras de vidro] 26 00:01:27,618 --> 00:01:29,022 [Feedback do microfone] 27 00:01:29,155 --> 00:01:31,315 Karen: Como chefe dos criminosos ' União, estou aqui para dizer 28 00:01:31,339 --> 00:01:33,630 que um crime hediondo está sendo comprometido agora, 29 00:01:33,764 --> 00:01:36,971 E eu não quero dizer o trabalho de A conferência de imprensa Slasher. 30 00:01:37,071 --> 00:01:38,274 Homem: Aagh ... 31 00:01:38,470 --> 00:01:41,276 Karen: Estou falando sobre isso cidade não compartilhando os lucros 32 00:01:41,310 --> 00:01:44,883 Feito o difícil, trabalho desonesto de nossos membros, 33 00:01:45,018 --> 00:01:48,090 Então, até que eles o façam, estamos em greve. 34 00:01:48,223 --> 00:01:50,094 [Torcendo] 35 00:01:51,163 --> 00:01:53,145 Harmonia: Enquanto crime Turismo assume em milhões, 36 00:01:53,180 --> 00:01:55,973 Muitos criminosos sentem que não recebeu sua parte justa. 37 00:01:56,106 --> 00:02:00,514 Eu acho que se poderia dizer, O crime não paga. 38 00:02:00,615 --> 00:02:02,385 Eu pensei nisso. 39 00:02:02,518 --> 00:02:03,798 Keska: quando Eu comecei, 40 00:02:03,822 --> 00:02:05,359 você poderia fazer um assassinato, 41 00:02:05,457 --> 00:02:07,977 Mas agora com a inflação, não posso até pagar uma sala de morte mais. 42 00:02:08,001 --> 00:02:09,132 Eu tive que pegar um colega de quarto. 43 00:02:09,266 --> 00:02:10,467 - Hwuh! - Uh! 44 00:02:10,568 --> 00:02:12,888 Dilquez: eu não vou permitir isso criminosos para segurar esta cidade 45 00:02:12,912 --> 00:02:15,511 refém até que eles comecem mantendo as pessoas reféns novamente, 46 00:02:15,645 --> 00:02:17,348 e para provar isso, Eu estarei furtivamente 47 00:02:17,382 --> 00:02:18,651 todo o departamento de polícia. 48 00:02:18,784 --> 00:02:21,389 Se você tem uma emergência, Ligue para sua mãe. 49 00:02:21,523 --> 00:02:24,663 Wynona: Espere um segundo. O mesmo acontece Isso significa que estamos sem emprego? 50 00:02:24,796 --> 00:02:26,276 Martinez: Nah. Ainda temos nossos empregos. 51 00:02:26,300 --> 00:02:28,904 Eles estão apenas em pausa, como seu e -mail quando você sai da cidade 52 00:02:28,937 --> 00:02:30,457 ou um filme de Sydney Sweeney sendo vigiado 53 00:02:30,541 --> 00:02:31,944 por um dos meus adolescentes. 54 00:02:32,228 --> 00:02:34,068 Summers: tecnicamente, Eu sou considerado equipamento, 55 00:02:34,092 --> 00:02:35,367 Então, estou sendo transferido. 56 00:02:35,467 --> 00:02:37,642 Estou substituindo uma cabine de pedágio Isso está fora de ordem. 57 00:02:37,677 --> 00:02:39,342 Flauta: Não se preocupe. Todos os criminosos são idiotas. 58 00:02:39,375 --> 00:02:42,115 É por isso que eles sempre vão para uma última pontuação e ser pego. 59 00:02:42,248 --> 00:02:45,454 Marque minhas palavras, a greve terá acabado antes mesmo ... 60 00:02:45,588 --> 00:02:47,891 [Pessoas gritando] 61 00:02:48,961 --> 00:02:50,831 Flauta: Por que não para? Faça o fim. 62 00:02:50,964 --> 00:02:53,437 Kang: flauta, faz apenas 3 dias. 63 00:02:53,570 --> 00:02:55,073 Como você Cultive a barba tão cheia? 64 00:02:55,107 --> 00:02:57,076 Flauta: Comecei injeção de testosterona. 65 00:02:57,111 --> 00:02:58,714 O que mais eu devo fazer 66 00:02:58,848 --> 00:03:01,451 agora que esses idiotas roubou meu trabalho? AGH! 67 00:03:01,452 --> 00:03:02,168 [SLAM] 68 00:03:02,235 --> 00:03:04,926 Kang: Você sabe, tratando criminosos como se estejam abaixo de nós 69 00:03:04,927 --> 00:03:07,008 foi o que começou tudo isso. Todo mundo merece algum respeito. 70 00:03:07,131 --> 00:03:08,868 Flauta: Respeite bandidos? Para que? 71 00:03:09,001 --> 00:03:10,404 Qualquer um pode infringir a lei, 72 00:03:10,537 --> 00:03:12,842 E há uma célula cheia de bebês no andar de baixo para provar isso. 73 00:03:12,876 --> 00:03:15,548 - Kang: Essa é a creche da delegacia. - flauta: certo. 74 00:03:15,583 --> 00:03:16,572 Bem, eu ainda estou nunca vou respeitá -los, 75 00:03:16,596 --> 00:03:20,023 E você pode desconsiderar meu Solicitação de algemas mais tinudas. 76 00:03:20,287 --> 00:03:22,959 Pentos: bom dia, Pessoas horríveis. 77 00:03:22,992 --> 00:03:24,495 Onde você me quer? 78 00:03:24,529 --> 00:03:26,729 Karen: Que tal por dentro Com todos os seus amigos do detetive? 79 00:03:26,753 --> 00:03:29,004 Parece que ultimamente, você ajudou a resolver mais crimes 80 00:03:29,137 --> 00:03:31,743 do que você cometeu, Então, revogamos sua associação. 81 00:03:31,843 --> 00:03:33,279 Pentos: Agora espere! 82 00:03:33,379 --> 00:03:36,018 Eu só faço isso porque das minhas jóias nomeadas pelo tribunal. 83 00:03:36,151 --> 00:03:38,022 Karen: Sim, e não um arranhão. 84 00:03:38,156 --> 00:03:39,892 Por que você não tentou arrancá -lo? 85 00:03:40,026 --> 00:03:42,163 Com muito medo do que Você ficaria sem ele? 86 00:03:42,298 --> 00:03:44,435 Pentos: se eu quisesse isso, seria. 87 00:03:44,535 --> 00:03:46,907 Karen: Tudo bem. Tire isso até o final do mês, 88 00:03:47,007 --> 00:03:50,179 - E você está de volta à união. - Pentos: É uma aposta. 89 00:03:50,280 --> 00:03:51,800 Prepare -se porque Você está prestes a aprender 90 00:03:51,824 --> 00:03:55,891 Como perder um monitor de tornozelo em uma semana e meia. 91 00:03:56,024 --> 00:03:57,561 Karen: Deveríamos Basta dizer 10 dias? 92 00:03:57,695 --> 00:04:00,032 Pentos: sim, sim, como perder um monitor de tornozelo em 10 dias. 93 00:04:00,166 --> 00:04:01,570 Isso é muito superior. 94 00:04:02,003 --> 00:04:05,877 Wynona: Então agora que você legalmente Não posso me dizer o que fazer, 95 00:04:05,911 --> 00:04:08,650 O que estamos fazendo? Vamos fazer algo estúpido. 96 00:04:08,783 --> 00:04:10,883 Martinez: Não, obrigado. Eu me diverti bastante na minha vida. 97 00:04:11,143 --> 00:04:14,462 - Wynona: Ser tamanho divertido não conta. - Martinez: ha ha. Muito engraçado. 98 00:04:14,595 --> 00:04:16,333 Estou rindo, mas não estou, Mesmo que eu tenha dito que sou. 99 00:04:16,466 --> 00:04:18,466 Deixe -me perguntar isso. Você já ouviu falar de Chamary? 100 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 Wynona: o molho salgado na cozinha mexicana feita 101 00:04:20,504 --> 00:04:23,680 de frutas em conserva Ou a estrela pop muito errática? 102 00
Deixe um comentário