1 00:00:01,955 --> 00:00:03,925 [Rouse Squeaks] 2 00:00:04,894 --> 00:00:07,900 Flip Flop Felon: Estes Os flip-flops foram uma má escolha. 3 00:00:08,001 --> 00:00:10,706 Flauta: Eu sei que você é um noz, Mas você já considerou o Crocs? 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,376 Menos insignificante, mais confortável, 5 00:00:12,509 --> 00:00:14,714 E eles fazem você se sentir Como uma enfermeira atrevida e sobrecarregada. 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,848 [Pessoas suspiro] 7 00:00:15,950 --> 00:00:17,990 De acordo com o maior compositor de Margarita 8 00:00:18,121 --> 00:00:20,225 da nossa geração ... R.I.P., JB ... 9 00:00:20,258 --> 00:00:22,129 Se você quiser explodir um flip-flop, 10 00:00:22,229 --> 00:00:27,050 Tudo que você precisa é de uma blusa pop. [Tocadores de música tropical] 11 00:00:27,272 --> 00:00:29,275 FLIP FLOP CALON: AAH! Uh! 12 00:00:29,376 --> 00:00:33,017 Flauta: e é assim que eu Bapear uma noz. 13 00:00:33,151 --> 00:00:35,856 [Pessoas torcendo] 14 00:00:37,592 --> 00:00:38,862 Garoto: ha ha ha! 15 00:00:44,139 --> 00:00:45,541 [Anéis de caixa registradora] 16 00:00:45,801 --> 00:00:48,541 Mulher: Oh, querida, você olha Assim como o flip-flopper. 17 00:00:48,574 --> 00:00:51,815 GARÇOM: Aqui está o seu filho de salmão. 18 00:00:51,848 --> 00:00:54,720 Homem: eu pedi o John Wayne molho ao lado, 19 00:00:54,854 --> 00:00:58,327 E isso te machucaria Frantar um pouco mais? 20 00:00:58,461 --> 00:01:01,733 - garçom: aagh! - Mulher: Oh, é tão interativo. 21 00:01:01,834 --> 00:01:05,208 Eu não posso acreditar como real parece, certo, querida? 22 00:01:05,807 --> 00:01:07,459 John? 23 00:01:07,460 --> 00:01:10,502 [Música tema tocando] 24 00:01:17,198 --> 00:01:18,634 [Clique] 25 00:01:26,483 --> 00:01:27,585 [Rachaduras de vidro] 26 00:01:27,618 --> 00:01:29,022 [Feedback do microfone] 27 00:01:29,155 --> 00:01:31,315 Karen: Como chefe dos criminosos ' União, estou aqui para dizer 28 00:01:31,339 --> 00:01:33,630 que um crime hediondo está sendo comprometido agora, 29 00:01:33,764 --> 00:01:36,971 E eu não quero dizer o trabalho de A conferência de imprensa Slasher. 30 00:01:37,071 --> 00:01:38,274 Homem: Aagh ... 31 00:01:38,470 --> 00:01:41,276 Karen: Estou falando sobre isso cidade não compartilhando os lucros 32 00:01:41,310 --> 00:01:44,883 Feito o difícil, trabalho desonesto de nossos membros, 33 00:01:45,018 --> 00:01:48,090 Então, até que eles o façam, estamos em greve. 34 00:01:48,223 --> 00:01:50,094 [Torcendo] 35 00:01:51,163 --> 00:01:53,145 Harmonia: Enquanto crime Turismo assume em milhões, 36 00:01:53,180 --> 00:01:55,973 Muitos criminosos sentem que não recebeu sua parte justa. 37 00:01:56,106 --> 00:02:00,514 Eu acho que se poderia dizer, O crime não paga. 38 00:02:00,615 --> 00:02:02,385 Eu pensei nisso. 39 00:02:02,518 --> 00:02:03,798 Keska: quando Eu comecei, 40 00:02:03,822 --> 00:02:05,359 você poderia fazer um assassinato, 41 00:02:05,457 --> 00:02:07,977 Mas agora com a inflação, não posso até pagar uma sala de morte mais. 42 00:02:08,001 --> 00:02:09,132 Eu tive que pegar um colega de quarto. 43 00:02:09,266 --> 00:02:10,467 - Hwuh! - Uh! 44 00:02:10,568 --> 00:02:12,888 Dilquez: eu não vou permitir isso criminosos para segurar esta cidade 45 00:02:12,912 --> 00:02:15,511 refém até que eles comecem mantendo as pessoas reféns novamente, 46 00:02:15,645 --> 00:02:17,348 e para provar isso, Eu estarei furtivamente 47 00:02:17,382 --> 00:02:18,651 todo o departamento de polícia. 48 00:02:18,784 --> 00:02:21,389 Se você tem uma emergência, Ligue para sua mãe. 49 00:02:21,523 --> 00:02:24,663 Wynona: Espere um segundo. O mesmo acontece Isso significa que estamos sem emprego? 50 00:02:24,796 --> 00:02:26,276 Martinez: Nah. Ainda temos nossos empregos. 51 00:02:26,300 --> 00:02:28,904 Eles estão apenas em pausa, como seu e -mail quando você sai da cidade 52 00:02:28,937 --> 00:02:30,457 ou um filme de Sydney Sweeney sendo vigiado 53 00:02:30,541 --> 0
Deixe um comentário