Grimsburg 2×12

1
00:00:01,955 --> 00:00:03,925
[Rouse Squeaks]

2
00:00:04,894 --> 00:00:07,900
Flip Flop Felon: Estes
Os flip-flops foram uma má escolha.

3
00:00:08,001 --> 00:00:10,706
Flauta: Eu sei que você é um noz,
Mas você já considerou o Crocs?

4
00:00:10,840 --> 00:00:12,376
Menos insignificante, mais confortável,

5
00:00:12,509 --> 00:00:14,714
E eles fazem você se sentir
Como uma enfermeira atrevida e sobrecarregada.

6
00:00:14,848 --> 00:00:15,848
[Pessoas suspiro]

7
00:00:15,950 --> 00:00:17,990
De acordo com o maior
compositor de Margarita

8
00:00:18,121 --> 00:00:20,225
da nossa geração ... R.I.P., JB ...

9
00:00:20,258 --> 00:00:22,129
Se você quiser explodir um flip-flop,

10
00:00:22,229 --> 00:00:27,050
Tudo que você precisa é de uma blusa pop.
[Tocadores de música tropical]

11
00:00:27,272 --> 00:00:29,275
FLIP FLOP CALON: AAH! Uh!

12
00:00:29,376 --> 00:00:33,017
Flauta: e é assim que eu
Bapear uma noz.

13
00:00:33,151 --> 00:00:35,856
[Pessoas torcendo]

14
00:00:37,592 --> 00:00:38,862
Garoto: ha ha ha!

15
00:00:44,139 --> 00:00:45,541
[Anéis de caixa registradora]

16
00:00:45,801 --> 00:00:48,541
Mulher: Oh, querida, você olha
Assim como o flip-flopper.

17
00:00:48,574 --> 00:00:51,815
GARÇOM:
Aqui está o seu filho de salmão.

18
00:00:51,848 --> 00:00:54,720
Homem: eu pedi o
John Wayne molho ao lado,

19
00:00:54,854 --> 00:00:58,327
E isso te machucaria
Frantar um pouco mais?

20
00:00:58,461 --> 00:01:01,733
- garçom: aagh!
- Mulher: Oh, é tão interativo.

21
00:01:01,834 --> 00:01:05,208
Eu não posso acreditar como real
parece, certo, querida?

22
00:01:05,807 --> 00:01:07,459
John?

23
00:01:07,460 --> 00:01:10,502
[Música tema tocando]

24
00:01:17,198 --> 00:01:18,634
[Clique]

25
00:01:26,483 --> 00:01:27,585
[Rachaduras de vidro]

26
00:01:27,618 --> 00:01:29,022
[Feedback do microfone]

27
00:01:29,155 --> 00:01:31,315
Karen: Como chefe dos criminosos '
União, estou aqui para dizer

28
00:01:31,339 --> 00:01:33,630
que um crime hediondo
está sendo comprometido agora,

29
00:01:33,764 --> 00:01:36,971
E eu não quero dizer o trabalho de
A conferência de imprensa Slasher.

30
00:01:37,071 --> 00:01:38,274
Homem: Aagh ...

31
00:01:38,470 --> 00:01:41,276
Karen: Estou falando sobre isso
cidade não compartilhando os lucros

32
00:01:41,310 --> 00:01:44,883
Feito o difícil,
trabalho desonesto de nossos membros,

33
00:01:45,018 --> 00:01:48,090
Então, até que eles o façam, estamos em greve.

34
00:01:48,223 --> 00:01:50,094
[Torcendo]

35
00:01:51,163 --> 00:01:53,145
Harmonia: Enquanto crime
Turismo assume em milhões,

36
00:01:53,180 --> 00:01:55,973
Muitos criminosos sentem que não
recebeu sua parte justa.

37
00:01:56,106 --> 00:02:00,514
Eu acho que se poderia dizer,
O crime não paga.

38
00:02:00,615 --> 00:02:02,385
Eu pensei nisso.

39
00:02:02,518 --> 00:02:03,798
Keska: quando
Eu comecei,

40
00:02:03,822 --> 00:02:05,359
você poderia fazer um assassinato,

41
00:02:05,457 --> 00:02:07,977
Mas agora com a inflação, não posso
até pagar uma sala de morte mais.

42
00:02:08,001 --> 00:02:09,132
Eu tive que pegar um colega de quarto.

43
00:02:09,266 --> 00:02:10,467
- Hwuh!
- Uh!

44
00:02:10,568 --> 00:02:12,888
Dilquez: eu não vou permitir isso
criminosos para segurar esta cidade

45
00:02:12,912 --> 00:02:15,511
refém até que eles comecem
mantendo as pessoas reféns novamente,

46
00:02:15,645 --> 00:02:17,348
e para provar isso,
Eu estarei furtivamente

47
00:02:17,382 --> 00:02:18,651
todo o departamento de polícia.

48
00:02:18,784 --> 00:02:21,389
Se você tem uma emergência,
Ligue para sua mãe.

49
00:02:21,523 --> 00:02:24,663
Wynona: Espere um segundo. O mesmo acontece
Isso significa que estamos sem emprego?

50
00:02:24,796 --> 00:02:26,276
Martinez: Nah.
Ainda temos nossos empregos.

51
00:02:26,300 --> 00:02:28,904
Eles estão apenas em pausa, como
seu e -mail quando você sai da cidade

52
00:02:28,937 --> 00:02:30,457
ou um filme de Sydney Sweeney
sendo vigiado

53
00:02:30,541 --> 00:02:31,944
por um dos meus adolescentes.

54
00:02:32,228 --> 00:02:34,068
Summers: tecnicamente,
Eu sou considerado equipamento,

55
00:02:34,092 --> 00:02:35,367
Então, estou sendo transferido.

56
00:02:35,467 --> 00:02:37,642
Estou substituindo uma cabine de pedágio
Isso está fora de ordem.

57
00:02:37,677 --> 00:02:39,342
Flauta: Não se preocupe.
Todos os criminosos são idiotas.

58
00:02:39,375 --> 00:02:42,115
É por isso que eles sempre vão para
uma última pontuação e ser pego.

59
00:02:42,248 --> 00:02:45,454
Marque minhas palavras, a greve
terá acabado antes mesmo ...

60
00:02:45,588 --> 00:02:47,891
[Pessoas gritando]

61
00:02:48,961 --> 00:02:50,831
Flauta: Por que não para?
Faça o fim.

62
00:02:50,964 --> 00:02:53,437
Kang: flauta, faz apenas 3 dias.

63
00:02:53,570 --> 00:02:55,073
Como você
Cultive a barba tão cheia?

64
00:02:55,107 --> 00:02:57,076
Flauta: Comecei
injeção de testosterona.

65
00:02:57,111 --> 00:02:58,714
O que mais eu devo fazer

66
00:02:58,848 --> 00:03:01,451
agora que esses idiotas
roubou meu trabalho? AGH!

67
00:03:01,452 --> 00:03:02,168
[SLAM]

68
00:03:02,235 --> 00:03:04,926
Kang: Você sabe, tratando
criminosos como se estejam abaixo de nós

69
00:03:04,927 --> 00:03:07,008
foi o que começou tudo isso.
Todo mundo merece algum respeito.

70
00:03:07,131 --> 00:03:08,868
Flauta: Respeite bandidos?
Para que?

71
00:03:09,001 --> 00:03:10,404
Qualquer um pode infringir a lei,

72
00:03:10,537 --> 00:03:12,842
E há uma célula cheia de
bebês no andar de baixo para provar isso.

73
00:03:12,876 --> 00:03:15,548
- Kang: Essa é a creche da delegacia.
- flauta: certo.

74
00:03:15,583 --> 00:03:16,572
Bem, eu ainda estou
nunca vou respeitá -los,

75
00:03:16,596 --> 00:03:20,023
E você pode desconsiderar meu
Solicitação de algemas mais tinudas.

76
00:03:20,287 --> 00:03:22,959
Pentos: bom dia,
Pessoas horríveis.

77
00:03:22,992 --> 00:03:24,495
Onde você me quer?

78
00:03:24,529 --> 00:03:26,729
Karen: Que tal por dentro
Com todos os seus amigos do detetive?

79
00:03:26,753 --> 00:03:29,004
Parece que ultimamente,
você ajudou a resolver mais crimes

80
00:03:29,137 --> 00:03:31,743
do que você cometeu,
Então, revogamos sua associação.

81
00:03:31,843 --> 00:03:33,279
Pentos: Agora espere!

82
00:03:33,379 --> 00:03:36,018
Eu só faço isso porque
das minhas jóias nomeadas pelo tribunal.

83
00:03:36,151 --> 00:03:38,022
Karen: Sim, e não um arranhão.

84
00:03:38,156 --> 00:03:39,892
Por que você não tentou arrancá -lo?

85
00:03:40,026 --> 00:03:42,163
Com muito medo do que
Você ficaria sem ele?

86
00:03:42,298 --> 00:03:44,435
Pentos: se eu quisesse isso,
seria.

87
00:03:44,535 --> 00:03:46,907
Karen: Tudo bem. Tire isso
até o final do mês,

88
00:03:47,007 --> 00:03:50,179
- E você está de volta à união.
- Pentos: É uma aposta.

89
00:03:50,280 --> 00:03:51,800
Prepare -se porque
Você está prestes a aprender

90
00:03:51,824 --> 00:03:55,891
Como perder um monitor de tornozelo
em uma semana e meia.

91
00:03:56,024 --> 00:03:57,561
Karen: Deveríamos
Basta dizer 10 dias?

92
00:03:57,695 --> 00:04:00,032
Pentos: sim, sim, como perder
um monitor de tornozelo em 10 dias.

93
00:04:00,166 --> 00:04:01,570
Isso é muito superior.

94
00:04:02,003 --> 00:04:05,877
Wynona: Então agora que você legalmente
Não posso me dizer o que fazer,

95
00:04:05,911 --> 00:04:08,650
O que estamos fazendo?
Vamos fazer algo estúpido.

96
00:04:08,783 --> 00:04:10,883
Martinez: Não, obrigado.
Eu me diverti bastante na minha vida.

97
00:04:11,143 --> 00:04:14,462
- Wynona: Ser tamanho divertido não conta.
- Martinez: ha ha. Muito engraçado.

98
00:04:14,595 --> 00:04:16,333
Estou rindo, mas não estou,
Mesmo que eu tenha dito que sou.

99
00:04:16,466 --> 00:04:18,466
Deixe -me perguntar isso.
Você já ouviu falar de Chamary?

100
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Wynona: o molho salgado
na cozinha mexicana feita

101
00:04:20,504 --> 00:04:23,680
de frutas em conserva
Ou a estrela pop muito errática?

102
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *