Grimsburg 2×10

1
00:00:01,195 --> 00:00:03,195
[Revs do motor]
[Bass batendo]

2
00:00:03,230 --> 00:00:04,499
Imersão dupla e molhada extra

3
00:00:04,633 --> 00:00:06,604
com um lado de batatas fritas,
e se apresse.

4
00:00:06,637 --> 00:00:08,374
Eu tenho que dirigir
através de áreas residenciais

5
00:00:08,474 --> 00:00:11,347
e acorda pessoas
Com meu minúsculo ... grande motor.

6
00:00:11,413 --> 00:00:14,252
[REVS MOTOR, pneus gritando]

7
00:00:14,386 --> 00:00:16,936
Eca! Vamos!
[Honks Horn]

8
00:00:16,958 --> 00:00:21,467
- Ganso: buzina!
- Homem: ugh. Saia do caminho, ganso!

9
00:00:21,600 --> 00:00:22,937
Ganso: buzina!

10
00:00:23,037 --> 00:00:27,278
Dunh! Deus! Eca!
Tão coxo!

11
00:00:27,378 --> 00:00:29,717
É melhor você não bagunçar
meu pára -choque quando eu o atropego,

12
00:00:29,884 --> 00:00:32,455
ou eu vou ...
[Revs Engine]

13
00:00:37,098 --> 00:00:39,002
- Ganso: Honk.
- Cara: Ugh!

14
00:00:39,069 --> 00:00:40,706
[Grunhindo]

15
00:00:40,772 --> 00:00:41,875
[Rachadura]

16
00:00:41,975 --> 00:00:43,979
Aah!

17
00:00:44,112 --> 00:00:46,116
[Gritando, buzina de ganso]

18
00:00:46,250 --> 00:00:48,755
[Sons Stop]

19
00:00:49,857 --> 00:00:52,495
[Bass batendo]

20
00:00:55,585 --> 00:00:57,318
Carro frio.

21
00:00:58,115 --> 00:00:59,546
Buzina!

22
00:00:59,651 --> 00:01:02,708
[Música temática tocando]

23
00:01:18,013 --> 00:01:19,013
[Breaks de vidro]

24
00:01:21,577 --> 00:01:24,467
- Martinez: Então hoje eu gostaria de ...
- flauta: o que está acontecendo?

25
00:01:24,468 --> 00:01:27,155
Este é um serviço religioso,
Uma reunião de AA, um assado?

26
00:01:27,438 --> 00:01:28,798
Se sim, eu tenho alguns
bom material.

27
00:01:28,842 --> 00:01:30,745
Ahem. Wynona tem sido
amostrado por tantos DJs

28
00:01:30,812 --> 00:01:32,648
O Spotify deve enviar a ela uma realeza.

29
00:01:32,749 --> 00:01:34,453
Flauta, estes são
as novas reuniões matinais

30
00:01:34,520 --> 00:01:37,058
estaremos tendo
Agora que sou o chefe.

31
00:01:37,321 --> 00:01:40,127
- Você não recebeu o convite?
- Oh, eu recebi seu convite,

32
00:01:40,260 --> 00:01:41,763
E então eu limpei minha bunda com isso
e jogou no lixo.

33
00:01:41,863 --> 00:01:43,467
Eu o enviei em um e-mail.

34
00:01:43,600 --> 00:01:44,880
É por isso que eu preciso
um novo laptop.

35
00:01:44,970 --> 00:01:47,908
Sente -se e coloque
Seu sanduíche longe!

36
00:01:49,479 --> 00:01:52,485
Agora que estou no comando, coisas
será diferente por aqui.

37
00:01:52,551 --> 00:01:55,457
De acordo com meu novo livro
no estilo de liderança de Steve Jobs,

38
00:01:55,491 --> 00:01:57,361
a chave para executar um navio apertado

39
00:01:57,461 --> 00:02:00,367
é pensar diferente
Enquanto usava a mesma roupa

40
00:02:00,434 --> 00:02:02,905
repetidamente
Até que cheira terrível.

41
00:02:03,007 --> 00:02:05,211
Além disso, eu não vou mais
estar reconhecendo

42
00:02:05,278 --> 00:02:07,615
- Meu primeiro filho.
- Por que estamos mudando as coisas?

43
00:02:07,782 --> 00:02:09,018
Quero dizer, este lugar correu
Muito bem antes.

44
00:02:09,052 --> 00:02:11,924
Back -me sobre como o seu estúpido
Novo chefe está sendo, Summers.

45
00:02:12,025 --> 00:02:13,694
Summers: Uh, Summers
não está aqui agora.

46
00:02:13,794 --> 00:02:15,531
Por favor, deixe uma mensagem. Boop!

47
00:02:15,631 --> 00:02:16,867
Flauta: Oh. Ei, verão.

48
00:02:17,001 --> 00:02:18,337
Desculpe, eu senti sua falta,
Mas você não concorda

49
00:02:18,504 --> 00:02:21,159
- As coisas corriam bem quando ...
- Summers: a caixa de correio de voz está cheia

50
00:02:21,183 --> 00:02:22,879
e não quer tomar partido.
Adeus.

51
00:02:22,980 --> 00:02:24,883
Despacho <i>: Corpo encontrado
no estacionamento dos absorventes. </i>

52
00:02:24,984 --> 00:02:27,221
- Martinez: equipe, vamos lá!
- flauta: estou no caso!

53
00:02:31,229 --> 00:02:33,767
Dispatch <i>: podemos falar sobre
Me dando uma janela aqui? </i>

54
00:02:33,900 --> 00:02:36,974
<i> d-did você já sai? </i>

55
00:02:37,074 --> 00:02:40,881
<i> está certo. Eu não saberia
Porque eu não tenho uma janela! </i>

56
00:02:42,184 --> 00:02:43,454
Oi. Eu sou harmonia.

57
00:02:43,621 --> 00:02:46,159
Eu estarei acompanhando o seu
Viagem de campo hoje à prefeitura.

58
00:02:46,226 --> 00:02:48,809
Eu nunca fui para o ensino médio
Porque eu fui criado na natureza,

59
00:02:48,832 --> 00:02:51,169
Então estou super animado
para finalmente ver

60
00:02:51,303 --> 00:02:53,073
O que é a sexta série.

61
00:02:53,140 --> 00:02:56,446
Espero que meus seios não pareçam
assim quando eu tenho 60 anos.

62
00:02:56,513 --> 00:03:00,688
- Harmony: tenho 38 anos!
- O mesmo acontece com o meu terapeuta nomeado pelo tribunal.

63
00:03:01,490 --> 00:03:03,260
Oh, aquela pequena vadia!

64
00:03:03,360 --> 00:03:05,598
- Estou obcecado. Quem é ela?
- Isso é Khaleesi.

65
00:03:05,732 --> 00:03:07,132
Ela é a garota mais legal
em nossa classe.

66
00:03:07,235 --> 00:03:10,007
Rumores diz que ela está namorando um
Fantasma que está no ensino médio.

67
00:03:10,074 --> 00:03:12,011
Ela era tão má comigo,
No entanto, tudo que eu quero fazer

68
00:03:12,078 --> 00:03:14,750
é o que ela quiser
para que ela goste de mim.

69
00:03:15,004 --> 00:03:17,575
- O que está acontecendo?
- Bem -vindo ao ensino médio.

70
00:03:17,642 --> 00:03:21,616
Como você sabe, a votação legal
A idade neste país tem 18 anos ou mais

71
00:03:21,750 --> 00:03:24,055
Exceto em Grimsburg,
onde nossa constituição

72
00:03:24,122 --> 00:03:27,896
Claramente declara os eleitores
Deve ter menos de 18 anos.

73
00:03:27,996 --> 00:03:30,467
Enquanto a maioria acredita
Este foi um erro de digitação,

74
00:03:30,601 --> 00:03:33,874
Infelizmente, nosso 23º
A alteração é "não repente", "

75
00:03:33,909 --> 00:03:37,983
- Então, com a temporada de eleições sobre nós ...
- Harmonia: alerta nerd!

76
00:03:41,523 --> 00:03:42,658
[Câmera clicando]

77
00:03:42,758 --> 00:03:44,196
Ei, Wynona.
Você viu como estúpido

78
00:03:44,296 --> 00:03:46,367
Martinez olha
sua nova roupa de calça profissional

79
00:03:46,433 --> 00:03:49,105
e penteado profissional
e falta de riso profissional

80
00:03:49,205 --> 00:03:50,885
Quando eu coloquei minha bunda
para o microfone drive-thru

81
00:03:50,909 --> 00:03:52,512
e encomendou 3 meio ...
[Peidos]

82
00:03:52,579 --> 00:03:54,316
E um chocolate grande ...
[Farts duas vezes]

83
00:03:54,349 --> 00:03:56,753
Não me arraste para o seu escritório
Caso de ódio com Martinez.

84
00:03:56,853 --> 00:03:58,390
É por isso que eu fico com pessoas mortas.

85
00:03:58,457 --> 00:04:01,763
Eles não me colocam no meio
A menos que eu os coloque dessa maneira.

86
00:04:02,051 --> 00:04:04,755
Kang: Olha. As coisas mudaram,
E você precisa aceitar isso

87
00:04:04,889 --> 00:04:08,063
Porque esta pequena briga entre você
Dois estão destruindo a vibração do escritório,

88
00:04:08,196 --> 00:04:10,801
Uma vibração que eu trabalhei
incansavelmente para cultivar.

89
00:04:10,935 --> 00:04:12,375
Eu não coloquei isso
Vela de agave cactus

90
00:04:12,399 --> 00:04:13,941
no banheiro
Para você arruinar.

91
00:04:14,075 --> 00:04:17,481
- conserte sua carne com Martinez.
- Não há nada de errado com minha carne.

92
00:04:17,548 --> 00:04:19,185
Minha carne está bem.
Sua carne fede.

93
00:04:19,319 --> 00:04:21,022
Eu só quero voltar para
o sistema antigo

94
00:04:21,089 --> 00:04:22,926
onde eu faço o que eu quero
Quando eu quero, como eu quero

95
00:04:23,060 --> 00:04:25,364
Por que eu quero, onde quero,
quem eu quero, quem eu quero,

96
00:04:25,497 --> 00:04:29,105
e o menos conhecido, mas igualmente
eficaz quem eu quero.

97
00:04:33,947 --> 00:04:37,421
<i> Nova regra! Não há mais mentes do crime!
[Smack] </i>

98
00:04:37,555 --> 00:04:39,091
A mente do crime
é minha coisa toda.

99
00:04:39,191 --> 00:04:42,055
Sem ele, eu sou apenas o
detetive mais bonito no escritório.

100
00:04:42,098 --> 00:04:45,671
- Quem você acha que você está?
- Martinez: Eu e

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *