Grimsburg 1×4

Série: Grimsburg
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 5bac1f73671c4ca198ca4df2ccb7c405d39d31a9
Tamanho: 29.240 bytes (28,55 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:58:04
Ver trecho da legenda: Grimsburg 1×4 WEB-BAE PTBR
1
00:00:06,060 --> 00:00:07,360
A festa acabou, Skiñata Killer.

2
00:00:07,430 --> 00:00:10,570
Sem sangue ou
doces serão derramados hoje.

3
00:00:15,980 --> 00:00:17,220
Largue a colher, Mary Choppins.

4
00:00:18,450 --> 00:00:22,060
Você é supercalifragilista-
expialidoc-sob prisão.

5
00:00:26,200 --> 00:00:27,970
Cos-Slayer, coloque sua pata...

6
00:00:30,080 --> 00:00:32,080
Uau, desculpe. Semana longa.

7
00:00:32,110 --> 00:00:34,079
Quer saber?
Reserve você mesmo.

8
00:00:34,080 --> 00:00:36,060
Espere, este é o mesmo lugar?

9
00:00:36,160 --> 00:00:38,030
Talvez devêssemos prender
este armazém.

10
00:00:43,170 --> 00:00:47,280
Ah, vamos lá. Você está falando sério?
Kobe.

11
00:00:48,950 --> 00:00:50,320
Barley.

12
00:01:13,610 --> 00:01:16,850
Stan, o homem, qual é o plano?

13
00:01:16,950 --> 00:01:18,220
Assediando patos no lago?

14
00:01:18,250 --> 00:01:20,190
Hein?
Pornografia na Internet na biblioteca?

15
00:01:20,220 --> 00:01:23,330
- Fechar a noite com algum incêndio criminoso leve?
- Se não for Stan,

16
00:01:23,390 --> 00:01:25,659
quem usa capa
em uma tentativa óbvia

17
00:01:25,660 --> 00:01:28,600
voar para longe
de seu lar desfeito.

18
00:01:29,540 --> 00:01:31,109
Ei, por que você não o demite?

19
00:01:35,080 --> 00:01:37,560
É o Zéfiro.
O mais lindamente danificado

20
00:01:37,561 --> 00:01:40,380
- garoto da oitava série.
- Ei, Tyge, seus lábios estão bem rachados.

21
00:01:40,415 --> 00:01:41,930
Isso é do seu pai
beijos na boca

22
00:01:41,960 --> 00:01:43,270
ou a amamentação da sua mãe?

23
00:01:43,300 --> 00:01:45,700
eu não toquei
leite materno em um ano

24
00:01:45,740 --> 00:01:48,110
e você sabe disso!
Vamos, rapazes.

25
00:01:49,850 --> 00:01:52,280
Uau.
É você montando uma cobra demoníaca

26
00:01:52,380 --> 00:01:55,160
- isso está comendo Grimsburg?
- Ah, sim, é só um desenho

27
00:01:55,260 --> 00:01:57,290
e não uma visão profética
Continuo tendo.

28
00:01:57,390 --> 00:02:01,399
- Você é bem diferente, não é?
- Meu? Ei. Não.

29
00:02:01,400 --> 00:02:05,480
- Apenas a quantidade normal de diferença.
- Isso é muito ruim.

30
00:02:07,450 --> 00:02:10,524
Uau, isso é quente e taciturno

31
00:02:10,525 --> 00:02:12,390
Adolescente com aparência de 25 anos.

32
00:02:18,170 --> 00:02:20,870
Ugh.
Eu odeio esse sabor.

33
00:02:20,910 --> 00:02:22,780
Você está bem?
Parecendo um pouco cansado.

34
00:02:22,910 --> 00:02:25,319
Uau. Eu só preciso conseguir
para o fim de semana.

35
00:02:25,320 --> 00:02:26,560
E olhe,
já é dia de corcunda.

36
00:02:26,584 --> 00:02:29,320
Se por dia de corcunda você quer dizer
a segunda corcova do camelo,

37
00:02:29,420 --> 00:02:31,299
então sim,
porque é quinta-feira.

38
00:02:33,170 --> 00:02:34,530
Márcia Gay Harden!

39
00:02:34,570 --> 00:02:36,770
O Grimsburgo
Competição de miniaturas.

40
00:02:36,870 --> 00:02:39,340
Não há muito tempo
para não fazer muito espaço.

41
00:02:44,220 --> 00:02:47,710
Sr. Flauta.
Depois da sua premiação

42
00:02:47,711 --> 00:02:49,430
Mudroom Cottagecore no ano passado,

43
00:02:49,460 --> 00:02:53,340
- Estou ansioso para ver o que vem a seguir.
- Bem, Jebedias,

44
00:02:53,440 --> 00:02:55,160
Eu pensei em ir
numa direção diferente...

45
00:02:55,184 --> 00:02:57,650
um verdadeiro retorno ao básico
Kitchenette escandinava.

46
00:02:57,720 --> 00:03:00,220
Bem, as fezes são um pouco frágeis.

47
00:03:00,320 --> 00:03:04,230
A porta da geladeira não fecha totalmente.
E esta faca...

48
00:03:04,330 --> 00:03:06,830
hein.
É isso...

49
00:03:06,930 --> 00:03:09,140
- um brinquedo?
- Eu estava sem tempo,

50
00:03:09,200 --> 00:03:10,755
e posso tê-lo emprestado do meu

51
00:03:10,756 --> 00:03:12,310
propriedade de investimento Barbie Dream do filho.

52
00:03:12,340 --> 00:03:14,110
<i>Judas!</i>

53
00:03:14,150 --> 00:03:17,150
Vamos, Jebi D.
Foi um pequeno erro.

54
00:03:17,220 --> 00:03:22,100
Em nossa pequena comunidade,
pequenos erros são enormes.

55
00:03:22,160 --> 00:03:26,070
Você é...
desqualificado.

56
00:03:26,110 --> 00:03:28,339
Como você ousa?
Ahh!

57
00:03:30,180 --> 00:03:33,120
Depois de tudo que dei ao
Miniaturistas Amadores Maduros,

58
00:03:33,220 --> 00:03:35,990
isso é como uma faca em escala
nas minhas costas de tamanho normal.

59
00:03:36,090 --> 00:03:38,680
Gostaria de poder retribuir o favor.

60
00:03:56,230 --> 00:03:58,100
Estranho.
Eu estive aqui ontem.

61
00:04:01,680 --> 00:04:07,089
- Isto foi encontrado no corpo dele.
- Afiado o suficiente para quê?

62
00:04:08,320 --> 00:04:10,330
Como caxemira na secadora,

63
00:04:10,390 --> 00:04:13,470
é hora da minha mente criminosa
para ficar encolhido.

64
00:04:13,471 --> 00:04:16,345
...encolhido.

65
00:04:20,510 --> 00:04:22,250
Mas quem poderia ter feito isso?

66
00:04:28,500 --> 00:04:31,000
Cabelo castanho.
Muito grosso para a cabeça.

67
00:04:31,030 --> 00:04:35,240
Muito direto para um pube.
Mais como um bigode.

68
00:04:36,080 --> 00:04:39,250
<i>Isso é como uma faca em escala
nas minhas costas grandes.</i>

69
00:04:39,280 --> 00:04:40,920
<i>Gostaria de poder retribuir o favor.</i>

70
00:04:42,260 --> 00:04:44,460
Isso significa que o assassino é...

71
00:04:46,930 --> 00:04:49,399
- Eu?
- Sinto muito, Flauta.

72
00:04:50,770 --> 00:04:51,940
Corra!

73
00:04:52,010 --> 00:04:54,880
- Ei!
- Oh!

74
00:04:57,450 --> 00:04:59,290
Tenho que encontrar um disfarce.

75
00:05:10,910 --> 00:05:12,210
Ugh.

76
00:05:15,390 --> 00:05:16,690
Conseguimos um fugitivo.

77
00:05:16,760 --> 00:05:19,200
Eu quero que você verifique
cada armazém, casa de fazenda,

78
00:05:19,260 --> 00:05:21,100
galinheiro, banheiro externo, bordel,

79
00:05:21,200 --> 00:05:22,360
"Casa Cheia", "Casa Cheia",

80
00:05:22,384 --> 00:05:24,310
Casa das Panquecas,
"A Maldição da Casa da Colina."

81
00:05:24,410 --> 00:05:25,810
Isso cobre
residências unifamiliares.

82
00:05:25,834 --> 00:05:28,220
Agora vamos para os apartamentos:
"O apartamento,"

83
00:05:28,250 --> 00:05:31,319
apartamento 23, onde fica o B
não deve ser confiável.

84
00:05:31,320 --> 00:05:33,629
- Acho que estamos bem, senhor.
- Summers, você está comigo.

85
00:05:33,630 --> 00:05:37,699
- Vamos provar a inocência de Flute, senhor.
- Năo. Flute é suspeito de assassinato.

86
00:05:37,700 --> 00:05:39,670
Temos que fazer nosso trabalho
e rastreá-lo.

87
00:05:39,710 --> 00:05:42,509
Mas Flute nunca mataria.
E eu saberia.

88
00:05:42,510 --> 00:05:43,579
Ele é meu melhor amigo.

89
00:05:43,580 --> 00:05:46,050
Isso é o que
pulseira de amizade significa.

90
00:05:46,180 --> 00:05:48,710
- O que isso significa?
- Ah, foi esse que eu fiz para Flauta.

91
00:05:48,720 --> 00:05:50,490
Mas ele disse que isso não significava nada

92
00:05:50,590 --> 00:05:53,332
e ele me mataria se eu tentasse
para dar a ele novamente.

93
00:06:03,290 --> 00:06:06,489
A única pessoa
quem acredita em você sou eu, eu.

94
00:06:06,490 --> 00:06:08,360
O que vamos fazer?

95
00:06:11,100 --> 00:06:12,300
Linhas com regras amplas.

96
00:06:12,340 --> 00:06:16,180
Resíduo de borracha perfumada.
Escrito com...

97
00:06:16,210 --> 00:06:20,350
uma caneta de gel JellyJoy com aderência gelatinosa
você encontraria em uma escola secundária?

98
00:06:20,390 --> 00:06:23,889
- Pentos.
- Você se importa? Eu sou meio tímido.

99
00:06:23,890 --> 00:06:26,530
Ah, eu sou o oposto.
Muito peesuável.

100
00:06:26,560 --> 00:06:28,770
Se eu pensar em... mexa-se!

101
00:06:28,800 --> 00:06:33,280
Eu também sou facilmente impotente,
então, por favor, mova-se! Ah...

102
00:06:36,690 --> 00:06:38,490
"Almoçar conosco?

103
00:06:38,520 --> 00:06:40,830
Cemitério de animais de estimação da classe. Zéfiro."

104
00:06:40,860 --> 00:06:43,669
- Uh, euforia, sim!
- Não sei.

105
00:06:43,670 --> 00:06:45,670
estou lidando
com meu pai sendo um assassino.

106
00:06:45,700 --> 00:06:48,380
Esqueça seu pai.
Ele se foi.

107
00:06:48,480 --> 00:06:50,580
Quem sabe da próxima vez
você vai vê-lo?

108
0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *