Grimsburg 1×13

Série: Grimsburg
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: d283b09e9c2a086bf07170da18c998bf986b102f
Tamanho: 33.078 bytes (32,30 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:57:50
Ver trecho da legenda: Grimsburg 1×13 HDTV-SYNCOPY PTBR
1
00:00:04,794 --> 00:00:07,795
Bom dia, assassinato.
Onde você está se escondendo hoje?

2
00:00:12,802 --> 00:00:14,227
Ah, ei, detetive.

3
00:00:14,454 --> 00:00:16,788
- Seu habitual?
- A amora dinamarquesa...

4
00:00:16,806 --> 00:00:18,286
a mistura perfeita
de queijo e frutas vermelhas,

5
00:00:18,308 --> 00:00:20,233
manteiga e torta,
sonho e realidade.

6
00:00:20,385 --> 00:00:22,585
O único tratamento que eu me permito
em uma semana cheia de escuridão,

7
00:00:22,609 --> 00:00:24,571
depravação e problemas gastrointestinais.

8
00:00:24,648 --> 00:00:28,575
- Então, como estão os assassinatos hoje?
- Estranhamente, sem mordidas, mas ainda é cedo.

9
00:00:28,652 --> 00:00:32,303
Sim, temos muita simpatia
bolos prontos para quando isso acontecer.

10
00:00:33,898 --> 00:00:36,249
Ah!

11
00:00:36,251 --> 00:00:39,753
Smoothie Razzmatazz estúpido.
Olá, Flauta.

12
00:00:41,815 --> 00:00:43,164
Ah, o primeiro assassinato do dia,

13
00:00:43,241 --> 00:00:44,816
parte de um café da manhã equilibrado...

14
00:00:44,818 --> 00:00:47,485
- Ah. Ah, sim.
- Foto matadora, hein?

15
00:00:47,578 --> 00:00:49,821
Acabei de receber do cassino
saindo do mercado.

16
00:00:49,914 --> 00:00:52,173
- Você está interessado?
- Não, obrigado, Tim Patty.

17
00:00:52,175 --> 00:00:53,655
Eu trago isso para casa
sem perguntar Harm,

18
00:00:53,679 --> 00:00:55,602
e eu vou conseguir mais
do que meu coração partido.

19
00:00:57,180 --> 00:00:59,088
Você sabe, como os Heartbreakers.

20
00:00:59,107 --> 00:01:03,276
- Não venha mais por aqui.
- Ah! Legal.

21
00:01:04,762 --> 00:01:06,796
Ah.

22
00:01:15,348 --> 00:01:17,682
Ok, hora da decolagem
para o Planeta Café da Manhã Incrível.

23
00:01:17,701 --> 00:01:19,534
Controle da missão,
vamos para o lançamento?

24
00:01:19,628 --> 00:01:21,610
Comandante Flute, você está claro

25
00:01:21,612 --> 00:01:25,206
para nomear seu yum-yum
em três, dois...

26
00:01:27,377 --> 00:01:33,974
Nãooo!

27
00:01:36,979 --> 00:01:39,554
Por mais que eu estivesse procurando
ansioso para fatiar você

28
00:01:39,648 --> 00:01:42,816
como um ovo cozido gigante
que implora por misericórdia,

29
00:01:42,892 --> 00:01:46,060
- aquele grito realmente me abalou.
- Sim, depois de ouvir aquele grito,

30
00:01:46,213 --> 00:01:47,212
Eu meio que queria que você tivesse me matado.

31
00:01:47,305 --> 00:01:48,822
- Quer dizer, eu ainda posso...
- Ah, não, não.

32
00:01:48,824 --> 00:01:50,215
- Estou bem.
- Não, você está certo.

33
00:01:50,308 --> 00:01:51,807
- Sim, da próxima vez.
- Da próxima vez.

34
00:01:51,827 --> 00:01:53,051
Fatiador legal, no entanto.

35
00:02:13,635 --> 00:02:15,969
Existem apenas duas coisas
Estou ansioso pela vida:

36
00:02:16,045 --> 00:02:17,804
uma mulher branca postando
algo progressivo

37
00:02:18,031 --> 00:02:20,974
no Instagram que sai pela culatra
e meu dinamarquês de sexta-feira.

38
00:02:21,050 --> 00:02:23,459
Então vou perguntar com educação uma vez,

39
00:02:23,536 --> 00:02:27,296
depois disso eu irei
apenas pergunte de maneira não gentil.

40
00:02:27,298 --> 00:02:29,040
- O que é isso?
- Cérebro.

41
00:02:31,636 --> 00:02:33,227
Deixe-a em paz, Flauta!

42
00:02:33,304 --> 00:02:35,062
Claro.
Por que não vi isso antes?

43
00:02:35,157 --> 00:02:36,277
Você quer ser igual a mim,

44
00:02:36,307 --> 00:02:37,707
então você roubou
meu doce escandinavo.

45
00:02:37,717 --> 00:02:38,825
Não é mesmo, fanboy?

46
00:02:39,052 --> 00:02:41,569
O quê? Ser como você?
Pssh.

47
00:02:42,497 --> 00:02:44,313
Tenho impressões digitais para verificar.

48
00:02:44,391 --> 00:02:47,816
Mas a perícia está muito ocupada
testando os níveis de insulina do consultório

49
00:02:47,818 --> 00:02:50,319
para descobrir quem roubou
seu estúpido strudel...

50
00:02:50,321 --> 00:02:52,338
e quem pode ter
diabetes de início precoce.

51
00:02:52,415 --> 00:02:54,899
Falando nisso, Sargento,
você vai querer ver isso.

52
00:02:54,992 --> 00:02:56,234
Você vai querer ver isso.

53
00:02:56,419 --> 00:02:59,161
Claro, você sempre
ressentido por ser o detetive-chefe.

54
00:02:59,181 --> 00:03:00,421
Justo quando pensei
você não poderia

55
00:03:00,573 --> 00:03:02,164
descer mais baixo...
piada curta...

56
00:03:02,258 --> 00:03:04,166
você puxa isso de baixo para baixo ...
piada curta...

57
00:03:04,244 --> 00:03:05,410
abaixo da cintura...
piada curta...

58
00:03:05,412 --> 00:03:07,169
dissimulado...
piada curta...

59
00:03:07,263 --> 00:03:08,604
tem a palavra "abaixo" nele.
Eu permitirei.

60
00:03:08,639 --> 00:03:10,203
Onde eu estava?
Tanto faz, você conseguiu.

61
00:03:10,238 --> 00:03:11,236
E você é baixo.
E você sabe disso.

62
00:03:11,260 --> 00:03:14,252
Desculpe, estou passando.
Opa, tome cuidado aí.

63
00:03:14,254 --> 00:03:17,012
Perdoe a parka.
Bom dia, como você está?

64
00:03:17,014 --> 00:03:18,923
Droga, Flauta.

65
00:03:19,016 --> 00:03:22,368
- Deixe pra lá.
- Nunca, principalmente depois do que descobri

66
00:03:22,370 --> 00:03:24,762
no lixo da sala de descanso...
uma nota descartada

67
00:03:24,764 --> 00:03:28,266
com uma mancha de óleo de tamanho dinamarquês
circundando um código.

68
00:03:28,268 --> 00:03:29,692
E eu vou descobrir isso sozinho.

69
00:03:29,694 --> 00:03:34,363
Mas até então,
cada um de vocês é um suspeito.

70
00:03:34,441 --> 00:03:40,202
E não vou parar até encontrar
qual de vocês fez isso.

71
00:03:40,255 --> 00:03:43,114
Além disso, algum de vocês
tenha um bom podólogo

72
00:03:43,132 --> 00:03:45,040
isso leva nosso seguro?

73
00:03:46,953 --> 00:03:51,064
- Sr. Flesh, finalmente aconteceu!
- Ótimo, posso explicar por que isso acontece

74
00:03:51,291 --> 00:03:53,233
- para os homens enquanto limpamos.
- O que?

75
00:03:53,460 --> 00:03:57,462
Não, Tyge me convidou para ir à casa dele
para uma festa do pijama nesta sexta-feira!

76
00:03:57,464 --> 00:03:58,980
Sexta-feira?
Mas foi aí que queríamos

77
00:03:59,074 --> 00:04:01,741
roubar fetos de porcos
do laboratório de ciências da escola

78
00:04:01,743 --> 00:04:05,470
e solte-os em
conversíveis do viaduto.

79
00:04:05,472 --> 00:04:07,488
- Não, você queria fazer isso.
- O que?

80
00:04:07,565 --> 00:04:10,065
Só porque tudo que você quer
fazer é uma coisa chata,

81
00:04:10,143 --> 00:04:13,160
como trazer seus pais de volta
juntos ou conhecer Greta Gerwig.

82
00:04:13,255 --> 00:04:15,404
E eu quero ser um cavalariço,

83
00:04:15,406 --> 00:04:18,240
é por isso que não posso
recusar este convite.

84
00:04:18,334 --> 00:04:22,411
Tudo bem, mas esta festa do pijama fede
de uma armadilha. E eu conheço armadilhas.

85
00:04:22,413 --> 00:04:25,006
Oh, Deus, eu esqueci
sobre o carteiro.

86
00:04:36,019 --> 00:04:39,094
- Chefe?
- O que? Não.

87
00:04:39,172 --> 00:04:40,596
Ah.

88
00:04:40,598 --> 00:04:42,949
O que você sabe
sobre minha massa roubada?

89
00:04:43,026 --> 00:04:45,843
Eu acho que você está certo.
Alguém do nosso departamento o roubou.

90
00:04:45,845 --> 00:04:47,771
Mas eles fizeram isso para distrair você

91
00:04:47,772 --> 00:04:50,957
- de uma conspiração ainda maior.
- Uma conspiração?

92
00:04:51,034 --> 00:04:53,851
Obrigado, chefe, mas se eu precisasse
ideias marginais, eu conversava com meu alfaiate.

93
00:04:53,870 --> 00:04:55,520
E eu tenho.
Ele está trabalhando em um todo

94
00:04:55,522 --> 00:04:58,131
"Lenny Kravitz boho verão"
coisa para mim.

95
00:04:58,133 --> 00:05:01,876
Eu decifrei seu código.
Os Is são barras...

96
00:05:01,878 --> 00:05:03,636
meio "sau", meio "papa".

97
00:05:03,788 --> 00:05:05,972
Metade salsicha, metade cogumelo.

98
00:05:06,049 --> 00:05:09,033
É um pedido de pizza.
Pizzarias são sedes

99
00:05:09,126 --> 00:05:11,293
para alguns dos maiores
conspirações por aí.

100
00:05:11,371 --> 00:05:15,206
Estou falando de Pizzagate,
o Deep Dish State, Torta/11!

101
00:05:15,299 --> 00:05:17,299
E esses são reais,
de acordo com redes de notícias

102
00:05:17,301 --> 00:05:20,227
em números 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *