Série: Grimsburg
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 33.078 bytes (32,30 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:57:50
d283b09e9c2a086bf07170da18c998bf986b102fTamanho: 33.078 bytes (32,30 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:57:50
Ver trecho da legenda: Grimsburg 1×13 HDTV-SYNCOPY PTBR
1 00:00:04,794 --> 00:00:07,795 Bom dia, assassinato. Onde você está se escondendo hoje? 2 00:00:12,802 --> 00:00:14,227 Ah, ei, detetive. 3 00:00:14,454 --> 00:00:16,788 - Seu habitual? - A amora dinamarquesa... 4 00:00:16,806 --> 00:00:18,286 a mistura perfeita de queijo e frutas vermelhas, 5 00:00:18,308 --> 00:00:20,233 manteiga e torta, sonho e realidade. 6 00:00:20,385 --> 00:00:22,585 O único tratamento que eu me permito em uma semana cheia de escuridão, 7 00:00:22,609 --> 00:00:24,571 depravação e problemas gastrointestinais. 8 00:00:24,648 --> 00:00:28,575 - Então, como estão os assassinatos hoje? - Estranhamente, sem mordidas, mas ainda é cedo. 9 00:00:28,652 --> 00:00:32,303 Sim, temos muita simpatia bolos prontos para quando isso acontecer. 10 00:00:33,898 --> 00:00:36,249 Ah! 11 00:00:36,251 --> 00:00:39,753 Smoothie Razzmatazz estúpido. Olá, Flauta. 12 00:00:41,815 --> 00:00:43,164 Ah, o primeiro assassinato do dia, 13 00:00:43,241 --> 00:00:44,816 parte de um café da manhã equilibrado... 14 00:00:44,818 --> 00:00:47,485 - Ah. Ah, sim. - Foto matadora, hein? 15 00:00:47,578 --> 00:00:49,821 Acabei de receber do cassino saindo do mercado. 16 00:00:49,914 --> 00:00:52,173 - Você está interessado? - Não, obrigado, Tim Patty. 17 00:00:52,175 --> 00:00:53,655 Eu trago isso para casa sem perguntar Harm, 18 00:00:53,679 --> 00:00:55,602 e eu vou conseguir mais do que meu coração partido. 19 00:00:57,180 --> 00:00:59,088 Você sabe, como os Heartbreakers. 20 00:00:59,107 --> 00:01:03,276 - Não venha mais por aqui. - Ah! Legal. 21 00:01:04,762 --> 00:01:06,796 Ah. 22 00:01:15,348 --> 00:01:17,682 Ok, hora da decolagem para o Planeta Café da Manhã Incrível. 23 00:01:17,701 --> 00:01:19,534 Controle da missão, vamos para o lançamento? 24 00:01:19,628 --> 00:01:21,610 Comandante Flute, você está claro 25 00:01:21,612 --> 00:01:25,206 para nomear seu yum-yum em três, dois... 26 00:01:27,377 --> 00:01:33,974 Nãooo! 27 00:01:36,979 --> 00:01:39,554 Por mais que eu estivesse procurando ansioso para fatiar você 28 00:01:39,648 --> 00:01:42,816 como um ovo cozido gigante que implora por misericórdia, 29 00:01:42,892 --> 00:01:46,060 - aquele grito realmente me abalou. - Sim, depois de ouvir aquele grito, 30 00:01:46,213 --> 00:01:47,212 Eu meio que queria que você tivesse me matado. 31 00:01:47,305 --> 00:01:48,822 - Quer dizer, eu ainda posso... - Ah, não, não. 32 00:01:48,824 --> 00:01:50,215 - Estou bem. - Não, você está certo. 33 00:01:50,308 --> 00:01:51,807 - Sim, da próxima vez. - Da próxima vez. 34 00:01:51,827 --> 00:01:53,051 Fatiador legal, no entanto. 35 00:02:13,635 --> 00:02:15,969 Existem apenas duas coisas Estou ansioso pela vida: 36 00:02:16,045 --> 00:02:17,804 uma mulher branca postando algo progressivo 37 00:02:18,031 --> 00:02:20,974 no Instagram que sai pela culatra e meu dinamarquês de sexta-feira. 38 00:02:21,050 --> 00:02:23,459 Então vou perguntar com educação uma vez, 39 00:02:23,536 --> 00:02:27,296 depois disso eu irei apenas pergunte de maneira não gentil. 40 00:02:27,298 --> 00:02:29,040 - O que é isso? - Cérebro. 41 00:02:31,636 --> 00:02:33,227 Deixe-a em paz, Flauta! 42 00:02:33,304 --> 00:02:35,062 Claro. Por que não vi isso antes? 43 00:02:35,157 --> 00:02:36,277 Você quer ser igual a mim, 44 00:02:36,307 --> 00:02:37,707 então você roubou meu doce escandinavo. 45 00:02:37,717 --> 00:02:38,825 Não é mesmo, fanboy? 46 00:02:39,052 --> 00:02:41,569 O quê? Ser como você? Pssh. 47 00:02:42,497 --> 00:02:44,313 Tenho impressões digitais para verificar. 48 00:02:44,391 --> 00:02:47,816 Mas a perícia está muito ocupada testando os níveis de insulina do consultório 49 00:02:47,818 --> 00:02:50,319 para descobrir quem roubou seu estúpido strudel... 50 00:02:50,321 --> 00:02:52,338 e quem pode ter diabetes de início precoce. 51 00:02:52,415 --> 00:02:54,899 Falando nisso, Sargento, você vai querer ver isso. 52 00:02:54,992 --> 00:02:56,234 Você vai querer ver isso. 53 00:02:56,419 --> 00:02:59,161 Claro, você sempre ressentido por ser o detetive-chefe. 54 00:02:59,181 --> 00:03:00,421 Justo quando pensei você não poderia 55 00:03:00,573 --> 00:03:02,164 descer mais baixo... piada curta... 56 00:03:02,258 --> 00:03:04,166 você puxa isso de baixo para baixo ... piada curta... 57 00:03:04,244 --> 00:03:05,410 abaixo da cintura... piada curta... 58 00:03:05,412 --> 00:03:07,169 dissimulado... piada curta... 59 00:03:07,263 --> 00:03:08,604 tem a palavra "abaixo" nele. Eu permitirei. 60 00:03:08,639 --> 00:03:10,203 Onde eu estava? Tanto faz, você conseguiu. 61 00:03:10,238 --> 00:03:11,236 E você é baixo. E você sabe disso. 62 00:03:11,260 --> 00:03:14,252 Desculpe, estou passando. Opa, tome cuidado aí. 63 00:03:14,254 --> 00:03:17,012 Perdoe a parka. Bom dia, como você está? 64 00:03:17,014 --> 00:03:18,923 Droga, Flauta. 65 00:03:19,016 --> 00:03:22,368 - Deixe pra lá. - Nunca, principalmente depois do que descobri 66 00:03:22,370 --> 00:03:24,762 no lixo da sala de descanso... uma nota descartada 67 00:03:24,764 --> 00:03:28,266 com uma mancha de óleo de tamanho dinamarquês circundando um código. 68 00:03:28,268 --> 00:03:29,692 E eu vou descobrir isso sozinho. 69 00:03:29,694 --> 00:03:34,363 Mas até então, cada um de vocês é um suspeito. 70 00:03:34,441 --> 00:03:40,202 E não vou parar até encontrar qual de vocês fez isso. 71 00:03:40,255 --> 00:03:43,114 Além disso, algum de vocês tenha um bom podólogo 72 00:03:43,132 --> 00:03:45,040 isso leva nosso seguro? 73 00:03:46,953 --> 00:03:51,064 - Sr. Flesh, finalmente aconteceu! - Ótimo, posso explicar por que isso acontece 74 00:03:51,291 --> 00:03:53,233 - para os homens enquanto limpamos. - O que? 75 00:03:53,460 --> 00:03:57,462 Não, Tyge me convidou para ir à casa dele para uma festa do pijama nesta sexta-feira! 76 00:03:57,464 --> 00:03:58,980 Sexta-feira? Mas foi aí que queríamos 77 00:03:59,074 --> 00:04:01,741 roubar fetos de porcos do laboratório de ciências da escola 78 00:04:01,743 --> 00:04:05,470 e solte-os em conversíveis do viaduto. 79 00:04:05,472 --> 00:04:07,488 - Não, você queria fazer isso. - O que? 80 00:04:07,565 --> 00:04:10,065 Só porque tudo que você quer fazer é uma coisa chata, 81 00:04:10,143 --> 00:04:13,160 como trazer seus pais de volta juntos ou conhecer Greta Gerwig. 82 00:04:13,255 --> 00:04:15,404 E eu quero ser um cavalariço, 83 00:04:15,406 --> 00:04:18,240 é por isso que não posso recusar este convite. 84 00:04:18,334 --> 00:04:22,411 Tudo bem, mas esta festa do pijama fede de uma armadilha. E eu conheço armadilhas. 85 00:04:22,413 --> 00:04:25,006 Oh, Deus, eu esqueci sobre o carteiro. 86 00:04:36,019 --> 00:04:39,094 - Chefe? - O que? Não. 87 00:04:39,172 --> 00:04:40,596 Ah. 88 00:04:40,598 --> 00:04:42,949 O que você sabe sobre minha massa roubada? 89 00:04:43,026 --> 00:04:45,843 Eu acho que você está certo. Alguém do nosso departamento o roubou. 90 00:04:45,845 --> 00:04:47,771 Mas eles fizeram isso para distrair você 91 00:04:47,772 --> 00:04:50,957 - de uma conspiração ainda maior. - Uma conspiração? 92 00:04:51,034 --> 00:04:53,851 Obrigado, chefe, mas se eu precisasse ideias marginais, eu conversava com meu alfaiate. 93 00:04:53,870 --> 00:04:55,520 E eu tenho. Ele está trabalhando em um todo 94 00:04:55,522 --> 00:04:58,131 "Lenny Kravitz boho verão" coisa para mim. 95 00:04:58,133 --> 00:05:01,876 Eu decifrei seu código. Os Is são barras... 96 00:05:01,878 --> 00:05:03,636 meio "sau", meio "papa". 97 00:05:03,788 --> 00:05:05,972 Metade salsicha, metade cogumelo. 98 00:05:06,049 --> 00:05:09,033 É um pedido de pizza. Pizzarias são sedes 99 00:05:09,126 --> 00:05:11,293 para alguns dos maiores conspirações por aí. 100 00:05:11,371 --> 00:05:15,206 Estou falando de Pizzagate, o Deep Dish State, Torta/11! 101 00:05:15,299 --> 00:05:17,299 E esses são reais, de acordo com redes de notícias 102 00:05:17,301 --> 00:05:20,227 em números
Deixe um comentário