Grimsburg 1×11

Série: Grimsburg
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 110316d37ea9720ef6877a1f46715c0cdc29a67c
Tamanho: 33.862 bytes (33,07 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:57:41
Ver trecho da legenda: Grimsburg 1×11 HDTV-SYNCOPY PTBR
1
00:00:01,620 --> 00:00:03,729
E a parada final
em nosso pequeno tour privado

2
00:00:03,730 --> 00:00:07,730
é uma exposição dedicada
A maior indústria de Grimsburg...

3
00:00:07,800 --> 00:00:10,469
assassinato.

4
00:00:10,470 --> 00:00:13,950
Jeff, o Estripador,
o Guarda-Morte,

5
00:00:14,080 --> 00:00:16,379
Killex, com DJ Khaled.

6
00:00:16,380 --> 00:00:19,590
Notou um padrão aqui?
Eles são todos homens.

7
00:00:19,620 --> 00:00:22,499
E ainda assim as mulheres compõem
metade da nossa população.

8
00:00:22,500 --> 00:00:24,970
Olha, se você está tentando
matar minha salsicha

9
00:00:25,000 --> 00:00:26,935
nesta data, está funcionando.

10
00:00:26,936 --> 00:00:29,910
Ah! Um vazio!
Eu estou entrando.

11
00:00:30,010 --> 00:00:32,150
Olhe para mim!
Novamente! Novamente! Novamente! Novamente!

12
00:00:33,251 --> 00:00:36,690
- De quem é esta exposição?
- É meu.

13
00:00:38,760 --> 00:00:42,000
Como pode ser seu
se sou eu quem está dentro da caixa

14
00:00:42,100 --> 00:00:43,770
que está se enchendo rapidamente de gás?

15
00:00:43,810 --> 00:00:47,980
Porque eu sou um assassino e sou
matando você para deixar claro

16
00:00:48,010 --> 00:00:50,789
que mulheres...
Quer saber? Esqueça.

17
00:00:50,790 --> 00:00:52,550
Se você acha que isso é
vai me fazer sair

18
00:00:52,574 --> 00:00:56,999
com você de novo, eu talvez.

19
00:01:00,040 --> 00:01:05,940
#

20
00:01:18,780 --> 00:01:20,580
Olha, dano,
Eu aprecio você me deixar

21
00:01:20,610 --> 00:01:22,680
mude para o porão
depois que abandonei a família

22
00:01:22,720 --> 00:01:24,550
para perseguir meu talento para o alcoolismo.

23
00:01:24,590 --> 00:01:26,360
Mas como posso consertar
coisas com você e Stan

24
00:01:26,460 --> 00:01:27,689
se eu não for bem-vindo lá em cima?

25
00:01:27,690 --> 00:01:29,930
eu faria qualquer coisa
para mudar de ideia.

26
00:01:31,840 --> 00:01:37,449
E quando eu digo alguma coisa,
Quero dizer a maioria das coisas. Hum.

27
00:01:37,450 --> 00:01:39,080
Stan, para o seu quarto!

28
00:01:40,620 --> 00:01:43,390
Eu te dei duas regras simples
quando você voltou.

29
00:01:43,420 --> 00:01:45,430
Um, fique no porão,

30
00:01:45,460 --> 00:01:49,840
e dois,
nada de noites de cinema com Vin Diesel.

31
00:01:49,940 --> 00:01:51,940
OK, o fã-clube acabou!

32
00:01:51,980 --> 00:01:55,150
Não é um fã-clube.
É uma família.

33
00:01:55,180 --> 00:01:56,950
<i>Família.</i>

34
00:01:56,990 --> 00:01:59,770
- Fora.
- Olha, preciso que me deixem subir.

35
00:01:59,794 --> 00:02:01,230
- É onde está minha família.
- Família.

36
00:02:01,330 --> 00:02:02,970
E o bom banheiro
com as revistas

37
00:02:02,971 --> 00:02:05,311
Eu nunca me compraria, mas de quem
conselhos nos quais passei a confiar.

38
00:02:05,411 --> 00:02:07,710
Estou fazendo isso por Stan.
Ele não precisa de um pai

39
00:02:07,711 --> 00:02:10,454
que foge toda vez que ele
não consegue resolver um caso ou tem um problema ruim

40
00:02:10,455 --> 00:02:13,480
- experiência em uma parada de quatro vias.
- Mas eu mudei.

41
00:02:13,520 --> 00:02:14,420
Agora eu apenas fecho meus olhos
e piso.

42
00:02:14,590 --> 00:02:16,729
Você diz que mudou,
mas você nunca muda.

43
00:02:16,730 --> 00:02:19,065
Então você não vem
lá em cima até que você possa se trocar

44
00:02:19,066 --> 00:02:21,400
isso e provar que você
realmente mudou para variar.

45
00:02:21,470 --> 00:02:22,900
Agora, tenho que me trocar.

46
00:02:23,000 --> 00:02:25,120
O "Grimsburg tem talento
Show de Talentos" está chegando,

47
00:02:25,144 --> 00:02:28,384
e estou competindo para ser juiz.

48
00:02:30,990 --> 00:02:35,030
- Família.
- Nossa, como você entupe um balde?

49
00:02:37,970 --> 00:02:39,570
Pense rápido!

50
00:02:40,370 --> 00:02:42,240
OK, não sou um garoto de esportes.

51
00:02:42,340 --> 00:02:47,520
- Terminei meu projeto de arte, Sr. Flesh.
- Ha-ha!

52
00:02:47,550 --> 00:02:50,360
Olha quem fez um porta-retratos
para seus pais divorciados

53
00:02:50,390 --> 00:02:54,370
- para lembrá-los dos bons e velhos tempos.
- Achei que poderia ajudar.

54
00:02:54,400 --> 00:02:58,140
Quando você vai superar isso
sua cabeça dura, Stan, hein?

55
00:02:58,240 --> 00:03:00,280
Você não pode consertá-los!

56
00:03:00,310 --> 00:03:03,870
<i>Tyge Hilden,
seus pais estão aqui para dar</i>

57
00:03:03,871 --> 00:03:06,065
<i>um abraço, só porque.</i>

58
00:03:06,066 --> 00:03:10,750
Você teve sorte hoje, Stan.
Quase tanta sorte quanto eu

59
00:03:10,751 --> 00:03:15,269
nascer de pais que
fazer o amor parecer descomplicado.

60
00:03:15,270 --> 00:03:17,927
Eu disse quase.

61
00:03:20,220 --> 00:03:21,390
Vamos arrancar suas espinhas

62
00:03:21,391 --> 00:03:24,290
e sorver como espaguete,
Estilo "A Dama e o Vagabundo"!

63
00:03:24,430 --> 00:03:27,530
Ou poderíamos provar
eles estão errados ao obter

64
00:03:27,570 --> 00:03:31,140
- meus pais juntos novamente.
- Multar. Mas agora, temos

65
00:03:31,141 --> 00:03:33,380
para pegar um pouco de comida, porque
agora estou com vontade de macarrão.

66
00:03:33,480 --> 00:03:34,780
Ou cachorros.

67
00:03:35,560 --> 00:03:38,799
A vítima é Hort Jomes, vencido
o show de talentos há dois anos.

68
00:03:38,800 --> 00:03:41,140
Ele engoliu três espadas
e seu troféu.

69
00:03:41,240 --> 00:03:43,570
Acontece que era mais
uma compulsão do que um talento.

70
00:03:43,670 --> 00:03:46,809
- Sinto falta de engolir.
- Esse show de talentos de novo?

71
00:03:46,810 --> 00:03:49,120
É como se isso fosse tudo, qualquer um
pode falar ou matar.

72
00:03:49,220 --> 00:03:51,720
Hora de ver o que minha mente criminal
está recomendando para nós...

73
00:03:51,860 --> 00:03:54,659
<i>recomendando para nós,
recomendando para nós...</i>

74
00:04:01,140 --> 00:04:02,140
# #

75
00:04:02,250 --> 00:04:04,330
Se descobrirmos o motivo,
podemos pegar o assassino.

76
00:04:04,354 --> 00:04:06,220
Ah! Essas bicicletas têm
alguma suspensão?

77
00:04:06,350 --> 00:04:09,160
O diorama assassino wath
no fundo da sala

78
00:04:09,260 --> 00:04:10,360
para obter nosso atthenshun.

79
00:04:10,500 --> 00:04:12,740
Então o assassino sente que eles estão
não sendo reconhecido, e...

80
00:04:12,764 --> 00:04:14,840
Ah, sim!
Essa bola está dentro de mim agora.

81
00:04:14,940 --> 00:04:18,479
E que melhor maneira de expressar
seu descontentamento com a forma como a sociedade

82
00:04:18,480 --> 00:04:21,479
- reconhece talentos do que por...
- Show de talentos matador...

83
00:04:21,480 --> 00:04:24,160
Vencedores.
Caiu. Obrigado.

84
00:04:24,190 --> 00:04:25,830
Ugh, sinto falta dos anos 80.

85
00:04:25,860 --> 00:04:27,560
Aproveite Michael Jackson
enquanto você pode,

86
00:04:27,600 --> 00:04:30,770
mas não saia com ele.
Bem, você poderia.

87
00:04:32,670 --> 00:04:34,680
Wynona, vi qualquer outro
vencedores do show de talentos

88
00:04:34,710 --> 00:04:36,050
no necrotério recentemente?

89
00:04:36,881 --> 00:04:39,335
Na verdade, os vencedores
de três, quatro, cinco,

90
00:04:39,336 --> 00:04:41,790
seis e sete anos
atrás também morreu esta semana.

91
00:04:41,890 --> 00:04:43,660
Talvez eu devesse ter
mencionou isso anteriormente.

92
00:04:43,760 --> 00:04:44,999
OK, aqui está o plano.

93
00:04:45,000 --> 00:04:46,769
Ele está vindo para o final
o vencedor do próximo ano,

94
00:04:46,770 --> 00:04:48,490
e quando esse não-talento
o psicopata aparece,

95
00:04:48,514 --> 00:04:51,240
- estaremos lá.
- Caso encerrado.

96
00:04:51,340 --> 00:04:55,050
- Bom trabalho, Wynona.
- O que? Não, é... ah.

97
00:04:56,650 --> 00:04:58,860
Ouvi dizer que você voltou para casa.
Como vão as coisas com Harm?

98
00:04:58,890 --> 00:05:01,510
Até que eu possa provar que mudei,
Estou preso no porão.

99
00:05:01,600 --> 00:05:02,876
Mas como ela vai saber que eu
mudou se ela nunca me ver?

100
00:05:02,911 --> 00:05:04,270
estou preso
em um porão o dia todo.

101
00:05:04,300 --> 00:05:07,540
Mas estou cercado por cadáveres,
então não é tão ruim.

102
00:05:07,610 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *