1 00:00:11,438 --> 00:00:14,816 <i>Antes de operar, o cirurgi?o se prepara.</i> 2 00:00:20,947 --> 00:00:24,868 <i>Lavamos muito bem as m?os e antebra?os por v?rios minutos</i> 3 00:00:24,951 --> 00:00:27,204 <i>e secamos com toalhas esterilizadas.</i> 4 00:00:36,004 --> 00:00:38,423 <i>Tecnicamente, fazemos isso para evitar infec??es.</i> 5 00:00:42,552 --> 00:00:44,304 <i>Mas tamb?m ? um ritual.</i> 6 00:00:56,691 --> 00:00:58,985 <i>? um modo de excluir o resto do mundo</i> 7 00:01:00,779 --> 00:01:01,947 <i>e preparar a mente.</i> 8 00:01:26,304 --> 00:01:28,807 <i>Porque n?o importa quanta experi?ncia voc? tenha?</i> 9 00:01:32,686 --> 00:01:35,522 <i>?nunca ? f?cil ter a vida de algu?m nas m?os.</i> 10 00:01:56,501 --> 00:01:57,502 Como ela est?? 11 00:01:57,586 --> 00:02:01,339 Ndugu diz que o cora??o est? funcionando, 12 00:02:01,423 --> 00:02:04,092 s? vou me sentir melhor quando ela acordar. 13 00:02:05,343 --> 00:02:07,679 - Como est?o as coisas com voc?? - Bem. 14 00:02:07,762 --> 00:02:09,973 - Contou pra Catherine? - Ela vai pra casa hoje. 15 00:02:10,056 --> 00:02:11,558 Falou com seu urologista? 16 00:02:11,641 --> 00:02:14,728 Ele quer outro exame pra discutirmos um plano. 17 00:02:14,811 --> 00:02:17,814 Tem tempo hoje? Fa?a isso o mais r?pido poss?vel. 18 00:02:17,898 --> 00:02:20,776 Recebi o resultado da bi?psia n?o faz 24 horas. 19 00:02:20,859 --> 00:02:23,195 Me d? um minuto pra assimilar? 20 00:02:23,278 --> 00:02:27,199 S? quero ter certeza de que est? se cuidando. 21 00:02:27,783 --> 00:02:29,743 Tire o dia de folga. 22 00:02:29,826 --> 00:02:31,578 Posso cobrir seus pacientes. 23 00:02:31,661 --> 00:02:33,914 N?o ? uma m? ideia. 24 00:02:33,997 --> 00:02:36,750 Se vai me agradecer assim, precisa melhorar. 25 00:02:38,960 --> 00:02:40,754 Tenho que ver um paciente. 26 00:02:41,338 --> 00:02:43,799 Pode ficar com ela at? Link voltar? 27 00:02:43,882 --> 00:02:45,425 N?o a quero sozinha. 28 00:02:45,509 --> 00:02:46,676 Claro. 29 00:02:47,844 --> 00:02:51,223 <i>Dr. Higgins, ao PS.</i> 30 00:03:00,899 --> 00:03:02,901 Elas s?o lindas. 31 00:03:03,527 --> 00:03:04,528 S?o t?o pequenas. 32 00:03:04,611 --> 00:03:07,197 Mas fortes. Elas t?m nomes? 33 00:03:08,073 --> 00:03:09,533 Ainda n?o decidimos. 34 00:03:09,616 --> 00:03:12,536 Se eu der os nomes sem Jo, meu casamento acaba. 35 00:03:13,537 --> 00:03:14,621 Cara esperto. 36 00:03:14,704 --> 00:03:16,581 Sabe quando ser?o extubadas? 37 00:03:17,582 --> 00:03:21,044 A Beb? A far? um CPAP depois, e n?o sabemos da irm? dela. 38 00:03:21,127 --> 00:03:23,255 N?o puderam diminuir a ventila??o. 39 00:03:23,755 --> 00:03:26,299 N?o faz nem 12 horas. Ela vai conseguir. 40 00:03:26,383 --> 00:03:28,927 - Dr. Lincoln, podemos conversar? - Dra. Kasliwal. 41 00:03:30,095 --> 00:03:33,181 Ben Warren, ele ajudou no parto das meninas. 42 00:03:33,265 --> 00:03:35,642 ?timo trabalho. Elas sa?ram bem a tempo. 43 00:03:36,643 --> 00:03:37,936 Eu as reexaminei. 44 00:03:38,436 --> 00:03:40,605 Tudo igual com a Beb? A, o que ? bom, 45 00:03:40,689 --> 00:03:42,983 mas captei um sopro card?aco na Beb? B. 46 00:03:43,066 --> 00:03:46,319 ? normal, mas ela precisa de oxig?nio, quero um eco. 47 00:03:46,403 --> 00:03:47,529 O que for preciso. 48 00:03:47,612 --> 00:03:49,948 V? ver a Jo, eu aviso dos resultados. 49 00:03:57,330 --> 00:03:59,207 Ela rec?m nasceu e j? far? eco. 50 00:03:59,291 --> 00:04:01,084 ? tudo diferente na UTIN. 51 00:04:01,585 --> 00:04:04,379 ? ficar atento e correr a maratona ao mesmo tempo. 52 00:04:04,462 --> 00:04:05,672 V? com calma. 53 00:04:12,512 --> 00:04:14,764 O de sempre e o que ela quiser. 54 00:04:14,848 --> 00:04:16,391 S? o caf?. 55 00:04:16
Deixe um comentário