1
00:00:01,164 --> 00:00:03,999
âª
2
00:00:04,132 --> 00:00:06,036
Meredith: <i> Ao treinar para uma maratona, </i>
3
00:00:06,082 --> 00:00:09,126
<i> a composição corporal de um corredor
muda fisiologicamente. </i>
4
00:00:09,401 --> 00:00:11,195
Acho que o casamento não foi uma barra de dinheiro.
5
00:00:12,088 --> 00:00:13,339
Onde está Adams?
6
00:00:13,591 --> 00:00:17,194
- Eu realmente estraguei tudo.
- Ei.
7
00:00:17,195 --> 00:00:20,028
- Vocês dois não são exclusivos, é?
- Não.
8
00:00:20,053 --> 00:00:21,949
OK. Ãtimo. Ouvir.
A noite passada foi divertida.
9
00:00:21,950 --> 00:00:23,784
Eu coloquei meu número no seu telefone em
Caso você sempre quer ter mais,
10
00:00:23,785 --> 00:00:26,419
uh ... diversão.
11
00:00:26,444 --> 00:00:27,986
Café da manhã. Tudo bem.
12
00:00:28,011 --> 00:00:30,429
⪠Quem se importa com o que eles falam? âª
13
00:00:30,454 --> 00:00:31,872
Maneira de fechar seu ano estagiário.
14
00:00:31,897 --> 00:00:34,565
Acho que vou vomitar. [Gemidos]
15
00:00:34,590 --> 00:00:36,925
⪠I, finalmente estou deixando isso ir âª
16
00:00:36,950 --> 00:00:39,809
- [elevador Bell Dings]
<i>- Com exercÃcio consistente, </i>
17
00:00:39,834 --> 00:00:41,751
<i> O coração melhora sua eficiência </i>
18
00:00:41,776 --> 00:00:44,028
<i> enviar oxigênio para os músculos. </i>
19
00:00:44,056 --> 00:00:46,015
[Ambos gemendo]
20
00:00:46,016 --> 00:00:48,642
⪠eu, eu e eu e eu âª
21
00:00:48,643 --> 00:00:50,061
- Esse era o seu chão.
- Eu não ligo.
22
00:00:50,062 --> 00:00:52,188
[Ambos gemendo]
23
00:00:52,189 --> 00:00:55,149
Oh, precisamos de uma lua de mel. Estou pensando ...
24
00:00:55,150 --> 00:00:56,567
- praia.
- Praia. Sim.
25
00:00:56,568 --> 00:00:59,028
- [elevador Bell Dings]
- Tenha um bom dia.
26
00:00:59,029 --> 00:01:01,572
⪠Estou realmente tentando
Eu não quero ser o mesmo âª
27
00:01:01,573 --> 00:01:04,241
⪠Não importa o que eu diga, dói âª
28
00:01:
Greys Anatomy 21x18 PTBR SYNCOPY (Download)
Deixe um comentário