Good Cop Bad Cop 1×2

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
-  -

2
00:00:10,698 --> 00:00:13,117
[GENTLE ACOUSTIC GUITAR]

3
00:00:18,498 --> 00:00:20,650
[LOU] Ooh, this one looks good.

4
00:00:20,750 --> 00:00:24,028
Large guest house,
bom quintal, cozinha fofa.

5
00:00:24,128 --> 00:00:25,488
Não.  Não posso morar em uma casa de hóspedes.

6
00:00:25,588 --> 00:00:27,991
E, no entanto, você pode morar na minha casa.

7
00:00:28,091 --> 00:00:29,091
Bem, você é minha irmã.

8
00:00:29,134 --> 00:00:31,036
Eu posso suportar ser
forçado a interagir com você.

9
00:00:31,136 --> 00:00:33,805
Ah, você vai me fazer chorar.

10
00:00:35,223 --> 00:00:37,960
Eu sei que você está olhando
para o Instagram de Marci.

11
00:00:38,060 --> 00:00:39,377
Você deveria apenas ligar para ela.

12
00:00:39,477 --> 00:00:40,837
Ouvi dizer que ela voltou há alguns meses,

13
00:00:40,838 --> 00:00:41,896
abriu uma pequena clínica,

14
00:00:41,897 --> 00:00:43,799
E ela trabalha com
crianças nas escolas.

15
00:00:43,899 --> 00:00:45,943
[Henry] Ela sempre tinha
um caminho com as crianças.

16
00:00:46,860 --> 00:00:48,846
[Marci] Vocês gostam de explorar?

17
00:00:48,946 --> 00:00:50,180
[Crianças] Sim.

18
00:00:50,280 --> 00:00:53,116
[Marci] Cool.  Me too.
And exploring is great.

19
00:00:53,451 --> 00:00:56,562
Until one day, you're chasing
a butterfly in the Congo basin

20
00:00:56,662 --> 00:00:59,941
and you fall into a river
full of flesh eating tigerfish.

21
00:01:00,041 --> 00:01:01,334
[KIDS GASPING]

22
00:01:01,750 --> 00:01:04,445
I'm sure you're nervous after
the way things ended, but...

23
00:01:04,545 --> 00:01:08,174
I don't need your help with
Marci ou qualquer coisa, realmente.

24
00:01:08,591 --> 00:01:10,409
OK.  Você não precisa mais da minha ajuda?

25
00:01:10,509 --> 00:01:11,509
I've never really needed it.

26
00:01:11,594 --> 00:01:13,412
Eu te ensinei como amarrar seus sapatos.

27
00:01:13,512 --> 00:01:14,512
I was about to figure it out.

28
00:01:14,513 --> 00:01:15,707
Eu te ensinei como dirigir Stick.

29
00:01:15,807 --> 00:01:16,958
I taught myself when I was 14.

30
00:01:17,058 --> 00:01:18,627
Eu estava fingindo deixar você me
ensinar para que papai não soubesse.

31
00:01:18,727 --> 00:01:21,755
Okay, uh, what
about the book of logic

32
00:01:21,855 --> 00:01:22,933
puzzles that you got for your ninth birthday?

33
00:01:22,934 --> 00:01:24,383
Você me implorou em busca
de ajuda com alguns deles.

34
00:01:24,483 --> 00:01:26,468
Those don't count. Não
havia nada lógico neles.

35
00:01:26,568 --> 00:01:29,554
Why would a fox transport
chickens across a river?

36
00:01:29,654 --> 00:01:31,473
E como ele sabe como
operar uma canoa?

37
00:01:31,573 --> 00:01:33,517
Okay, I don't know.  Oh meu Deus.

38
00:01:33,617 --> 00:01:35,435
O ponto é que você
é meu irmãozinho,

39
00:01:35,535 --> 00:01:36,896
e às vezes eu sei melhor porque ...

40
00:01:36,996 --> 00:01:39,957
I can take care of myself. Sou
um ecossistema auto -sustentável.

41
00:01:46,631 --> 00:01:47,965
Dig in, boys.

42
00:01:49,800 --> 00:01:51,869
Para expandir nossas mentes.

43
00:01:51,969 --> 00:01:54,497
To my two best bros.

44
00:01:54,597 --> 00:01:56,474
[AJ] para ficar imundo rico.

45
00:01:56,724 --> 00:01:58,226
[ALL CHUCKLING]

46
00:01:59,560 --> 00:02:03,589
[Mulher] Como seu xamã de viagem certificado,

47
00:02:03,689 --> 00:02:08,428
estarei aqui para guiá -lo
e apoiá -lo como você ...

48
00:02:08,528 --> 00:02:09,595
[GAGGING] Sorry.

49
00:02:09,695 --> 00:02:11,598
Ooh, o meu tem gosto de sujeira.

50
00:02:11,698 --> 00:02:14,868
Mine, too. Ouvi Elon vomitar
na primeira vez que ele os fez.

51
00:02:15,243 --> 00:02:16,494
Y'all are crazy.

52
00:02:18,246 --> 00:02:19,690
O meu tem um gosto doce.

53
00:02:19,790 --> 00:02:21,542
[CHUCKLING]

54
00:02:22,834 --> 00:02:25,321
[Shaman] Sua jornada está começando.

55
00:02:25,421 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *