Going Dutch 1×9

1
00:00:01,971 --> 00:00:04,675
[Patrick] Então, podemos descobrir
o que está causando os apagões?

2
00:00:04,676 --> 00:00:06,478
[Abraham] Gostaria de ser mais

3
00:00:06,479 --> 00:00:08,315
específico, mas, como eu disse

4
00:00:08,316 --> 00:00:09,551
várias vezes antes, não sou eletricista.

5
00:00:09,552 --> 00:00:11,455
- mm-hmm.

- Oh.

6
00:00:11,456 --> 00:00:13,259
Ah-ha! 
Ah-ha! 
Mastigado.

7
00:00:13,260 --> 00:00:14,695
Ratos, veja, eles
acham que, por serem

8
00:00:14,696 --> 00:00:16,833
fofos, eu não os matará, mas matei mais fofos.

9
00:00:16,834 --> 00:00:18,435
Senhor, não acho
que os ratos tenham

10
00:00:18,436 --> 00:00:19,739
uma percepção de sua própria atratividade.

11
00:00:19,740 --> 00:00:22,176
[CREPITAÇÃO ELÉTRICA]

12
00:00:22,177 --> 00:00:23,579
OK. 
Isso é perturbador.

13
00:00:23,580 --> 00:00:25,684
Dark não tem nada
a temer, meu amigo.

14
00:00:25,685 --> 00:00:28,623
Lembre -se disso. 
Ah!

15
00:00:28,624 --> 00:00:30,827
- Você viu isso?

- Veja o quê?

16
00:00:30,828 --> 00:00:31,996
Uma mulher irlandesa. 
Aisling.

17
00:00:31,997 --> 00:00:36,285
Delicado, lindo, mas com um
coração tão frio quanto o gelo.

18
00:00:36,506 --> 00:00:39,646
Ah! 
Uma mulher alemã. 
Impenetrável.

19
00:00:39,647 --> 00:00:41,716
Misterioso. 
Luisa.

20
00:00:41,717 --> 00:00:43,620
Senhor, você acha que
está em um poema agora?

21
00:00:43,621 --> 00:00:45,691
Não, eu não estou em um
poema. Vamos lá, temos que ir.

22
00:00:45,692 --> 00:00:49,431
- Tudo bem.

- Ah!

23
00:00:49,432 --> 00:00:51,836
- Você está indo a algum lugar, Patrick?
- Nina.

24
00:00:51,837 --> 00:00:53,505
- Oi, Patty.

- Tag de Guten.

25
00:00:53,506 --> 00:00:55,476
- Ei.

- [mulheres rindo]

26
00:00:55,477 --> 00:00:56,913
- [rindo nervosamente] -
O que está acontecendo?

27
00:00:56,914 --> 00:01:01,187
São todas as minhas três ex-esposas
voltando para me assombrar.

28
00:01:01,188 --> 00:01:06,188
- sincronizado e corrigido pela
Actumaxime - -  -

29
00:01:20,493 --> 00:01:22,864
Então, isso é muito fascinante.

30
00:01:22,865 --> 00:01:26,504
Todos os três no meu escritório
exatamente ao mesmo tempo.

31
00:01:26,505 --> 00:01:28,408
Não me lembro de injustar um cigano.

32
00:01:28,409 --> 00:01:30,012
Oh, você não pode dizer isso.

33
00:01:30,013 --> 00:01:31,181
Você está me lembrando Maggie agora.

34
00:01:31,182 --> 00:01:33,753
- Lá estão eles! 
Oi, mães!

- Oh, Maggie.

35
00:01:33,754 --> 00:01:35,423
- Oi!

- Oi!

36
00:01:35,424 --> 00:01:36,992
[FALANDO EM ALEMÃO]

37
00:01:36,993 --> 00:01:38,562
- Oi, meu bebê.

- Oi, mãe.

38
00:01:38,563 --> 00:01:39,865
Você está em uma base de beijos e abraços com

39
00:01:39,866 --> 00:01:41,736
todas as minhas ex-esposas, não apenas sua mãe.

40
00:01:41,737 --> 00:01:44,374
A família Quinn sai
de férias todos os anos.

41
00:01:44,375 --> 00:01:46,144
Eu e minha mãe, Maeve e sua mãe,

42
00:01:46,145 --> 00:01:47,714
e Luisa, que é mãe para todos nós.

43
00:01:47,715 --> 00:01:49,518
- Danke, Liebes.

44
00:01:49,519 --> 00:01:50,788
- Vocês vão - de férias juntos? - Sim.

45
00:01:50,789 --> 00:01:52,725
E você nunca pensou em me convidar?

46
00:01:52,726 --> 00:01:53,960
- Não.

- OK.

47
00:01:53,961 --> 00:01:55,062
Só fazemos isso desde o

48
00:01:55,063 --> 00:01:57,200
nosso divórcio, então 20 anos.

49
00:01:57,201 --> 00:01:59,806
Oh, apenas duas décadas
de ir atrás das minhas costas.

50
00:01:59,807 --> 00:02:01,508
[Aisling] Bem, está
apenas nas suas

51
00:02:01,509 --> 00:02:02,577
costas porque você deu as costas para nós.

52
00:02:02,578 --> 00:02:03,780
Você se lembra desse pouco?

53
00:02:03,781 --> 00:02:05,149
[Nina] Realmente não tem sido um segredo.

54
00:02:05,150 --> 00:02:07,721
Eu oficiei o segundo casamento de Aisling.

55
00:02:07,722 --> 00:02:09,324
Você estava linda. Luisa e eu

56
00:02:09,325 --> 00:02:11,028
estávamos na corrida incrível juntos.

57
00:02:11,029 --> 00:02:12,831
- Uau!

- e ele

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *