1 00:00:03,305 --> 00:00:05,385 Est? me defendendo sempre que d?, n?o ?? 2 00:00:05,545 --> 00:00:06,705 O John Masters me ligou. 3 00:00:06,825 --> 00:00:08,984 Sei exatamente o que dizer na sua audi?ncia. 4 00:00:08,985 --> 00:00:10,225 <i>Acredita no seu marido?</i> 5 00:00:10,305 --> 00:00:12,905 <i>Lily Riser n?o passa de uma garota tola e desprezada.</i> 6 00:00:13,385 --> 00:00:14,385 Mulher idiota. 7 00:00:14,505 --> 00:00:16,705 Seja l? o que eles te derem, eu posso te dar. 8 00:00:16,745 --> 00:00:18,225 E garanto que ser? bem melhor. 9 00:00:18,345 --> 00:00:19,945 Diga a eles que eu falo. 10 00:00:21,345 --> 00:00:22,705 Com uma condi??o. 11 00:00:22,745 --> 00:00:24,225 Preciso que fale com a pris?o 12 00:00:24,345 --> 00:00:26,385 e marque uma reuni?o com Lily e Hansen. 13 00:00:26,505 --> 00:00:29,465 N?o foi amor. Por isso te imploro pra parar com isso, por favor. 14 00:00:29,505 --> 00:00:32,745 - Desgra?ado. Voc? ? um desgra?ado. - Veem com o que estou lidando? 15 00:00:32,865 --> 00:00:37,065 Essas garotinhas loucas e est?pidas tentando arruinar a minha vida! 16 00:00:56,665 --> 00:00:59,665 QUATRO ANOS ANTES 17 00:01:11,665 --> 00:01:12,665 Rick? 18 00:01:13,745 --> 00:01:14,865 O que houve? 19 00:01:20,425 --> 00:01:21,425 Querido? 20 00:01:22,865 --> 00:01:26,225 - Me desculpe. - O qu?? Por qu?? O que houve? 21 00:01:34,505 --> 00:01:35,505 Jesus Cristo. 22 00:01:37,025 --> 00:01:38,065 De quem ?? 23 00:01:40,865 --> 00:01:42,865 - De uma aluna. - O qu?? 24 00:01:45,025 --> 00:01:46,425 Ela disse que ? meu. 25 00:01:49,305 --> 00:01:52,385 Foi coisa de uma vez. S? aconteceu uma vez. 26 00:01:53,305 --> 00:01:54,865 Ela ia tir?-lo. 27 00:01:56,305 --> 00:01:58,225 Mas eu n?o podia deixar isso acontecer. 28 00:02:00,265 --> 00:02:01,865 Pedi pra ela ficar com ele. 29 00:02:04,465 --> 00:02:05,865 - E dar pra voc?. - N?o! 30 00:02:06,425 --> 00:02:07,825 Zoe, por favor, escuta. 31 00:02:08,145 --> 00:02:09,185 - Por favor. - N?o. 32 00:02:09,305 --> 00:02:12,105 Eu sei que voc? tenta esconder isso toda noite. 33 00:02:12,705 --> 00:02:15,545 Eu sei por que voc? est? chorando, mas o seu corpo... 34 00:02:17,225 --> 00:02:18,585 n?o est? funcionando. 35 00:02:21,865 --> 00:02:24,025 Mas eu quero fazer tudo ficar bem. 36 00:02:26,025 --> 00:02:28,145 Fazer tudo ficar bem pra n?s. 37 00:02:32,025 --> 00:02:33,145 Pra voc?. 38 00:02:34,585 --> 00:02:37,465 Podemos ser a fam?lia que voc? sempre quis. 39 00:02:40,825 --> 00:02:41,905 Olha pra ela. 40 00:02:44,585 --> 00:02:45,865 Ela ? linda. 41 00:02:56,465 --> 00:02:58,505 Zoe, esta ? a nossa chance. 42 00:03:22,585 --> 00:03:24,425 O que vamos dizer para os meus pais? 43 00:03:25,985 --> 00:03:27,505 Eu j? pensei nisso. 44 00:04:20,585 --> 00:04:26,585 GAROTA SEQUESTRADA 45 00:04:41,345 --> 00:04:42,465 Bom dia, Lils. 46 00:04:42,985 --> 00:04:46,545 Est? um dia lindo. Eu queria saber se voc? gostaria de dar uma volta. 47 00:04:48,305 --> 00:04:49,425 Qual ?? 48 00:04:54,665 --> 00:04:56,345 Por que voc? n?o toma um banho? 49 00:04:57,025 --> 00:04:58,745 Vai se sentir muito melhor. 50 00:05:00,225 --> 00:05:01,905 Quer que eu te traga um caf?? 51 00:05:02,905 --> 00:05:04,985 Por favor, Lils, voc? pode falar comigo? 52 00:05:23,345 --> 00:05:25,665 - Isso n?o pode acontecer de novo. - Sim, senhora. 53 00:05:38,545 --> 00:05:39,785 Foi tudo bem? 54 00:05:40,465 --> 00:05:41,825 N?o. 55 00:05:44,025 --> 00:05:47,025 Quer dizer, ela n?o me disse nada que eu j? n?o soubesse, t?? 56 00:05:47,105 --> 00:05:48,105 Eu errei. 57 00:05:49,545 --> 00:05:51,745 Eu n?o devia ter pressionando tanto a Lily. 58 00:05:53,785 --> 00:05:55,465 Voc? fez o que precisava fazer.
Deixe um comentário