Girl Taken 1×4

1
00:00:02,664 --> 00:00:03,664
- M?e?
- Lily?

2
00:00:03,666 --> 00:00:05,746
Lembra daquela aluna?
O caso de uma noite?

3
00:00:05,748 --> 00:00:07,548
A garota inventa. Quer vingan?a.

4
00:00:07,824 --> 00:00:08,944
Voc? j? esteve gr?vida?

5
00:00:08,986 --> 00:00:10,906
Era um menino.
Ele morreu no parto.

6
00:00:11,344 --> 00:00:13,664
<i>O que quer que ela tenha dito,
? tudo mentira.</i>

7
00:00:13,784 --> 00:00:16,024
- Onde voc? enterrou o beb?, Rick?
- Que beb??

8
00:00:16,144 --> 00:00:18,464
- Sabe do Wes?
- N?o pode mentir sobre n?s, Abby.

9
00:00:18,504 --> 00:00:20,664
Desde que estive l?,
voc?s estavam juntos?

10
00:00:20,784 --> 00:00:22,624
- Terminamos?
- O que mais posso fazer?

11
00:00:22,704 --> 00:00:25,384
<i>Achamos a casa,
mas ele chegou antes de n?s.</i>

12
00:00:25,504 --> 00:00:28,784
? claro que a Alice ? filha da Lily.
E se quisermos ficar com ela,

13
00:00:28,864 --> 00:00:30,864
? melhor fazer
exatamente o que eu disser.

14
00:00:30,944 --> 00:00:33,624
Isobelle Yates. Ela
desapareceu h? o qu?? Sete anos?

15
00:00:34,504 --> 00:00:36,144
Ent?o, onde est? a Isobelle?

16
00:02:08,782 --> 00:02:09,902
Bonequinha.

17
00:03:04,542 --> 00:03:10,542
GAROTA SEQUESTRADA

18
00:05:19,462 --> 00:05:21,422
- Zoe! Zoe!
- Zoe!

19
00:05:21,542 --> 00:05:24,182
Voc?s precisam sair.
Esta ? uma propriedade privada.

20
00:05:24,302 --> 00:05:26,542
Sra. Hansen, a senhora
acredita no seu marido?

21
00:05:26,662 --> 00:05:28,422
<i>Sim, eu acredito no meu marido.</i>

22
00:05:29,662 --> 00:05:30,982
<i>E estou do lado dele.</i>

23
00:05:31,862 --> 00:05:34,862
<i>Lily Riser n?o passa
de uma garota tola e desprezada</i>

24
00:05:34,982 --> 00:05:36,502
<i>que n?o sabe o que diz.</i>

25
00:05:37,542 --> 00:05:38,982
Mulher idiota.

26
00:05:39,662 --> 00:05:43,302
Se deixando manipular e enganar
por aquele animal de merda.

27
00:05:45,022 --> 00:05:46,782
- ? isso que todo mundo pensa?
- ?.

28
00:05:47,102 --> 00:05:48,302
Que eu sou desprezada.

29
00:05:48,422 --> 00:05:51,422
N?o, n?o, n?o.
Todos pensam o que eu disse.

30
00:05:51,542 --> 00:05:54,102
O que eu disse ?
o que eles pensam. ? s?rio, Lily.

31
00:05:54,862 --> 00:05:55,862
? isso que eles...

32
00:06:05,022 --> 00:06:08,302
Antes de trabalhar
na escola de Hollowfell,

33
00:06:08,422 --> 00:06:11,862
voc? era professor na escola
feminina de Dentford, certo?

34
00:06:12,502 --> 00:06:13,542
Isso.

35
00:06:16,542 --> 00:06:19,182
Voc? se lembra de uma garota
chamada Isobelle Yates?

36
00:06:21,742 --> 00:06:23,862
Ela foi aluna de Dentford.

37
00:06:23,982 --> 00:06:27,302
At? outubro de 2018,
quando desapareceu.

38
00:06:29,742 --> 00:06:31,662
- Voc? se lembra dela?
- Sem coment?rios.

39
00:06:37,542 --> 00:06:39,662
Ela estava
na sua turma do 3? ano.

40
00:06:41,742 --> 00:06:42,862
Sim?

41
00:06:46,222 --> 00:06:48,302
Ela tinha a mesma idade
da Lily Riser.

42
00:06:49,742 --> 00:06:51,622
O que exatamente
voc? est? insinuando?

43
00:06:51,742 --> 00:06:52,982
N?o estou insinuando nada.

44
00:06:53,102 --> 00:06:56,302
S? estou pedindo pro Sr. Hansen
responder ?s perguntas.

45
00:06:56,982 --> 00:06:59,982
Eu gostaria de falar
com o meu cliente. Em particular.

46
00:07:04,502 --> 00:07:06,782
- Agora?
- Sim.

47
00:07:32,302 --> 00:07:33,382
O que ? isso?

48
00:07:34,342 --> 00:07:35,662
Voc? se lembra dela?

49
00:07:40,342 --> 00:07:43,342
- O que aconteceu com essa Isobelle...
- Eles t?m alguma prova?

50
00:07:43,422 --> 00:07:47,942
N?o que eu saiba ou tenha visto.
Mas se Lily Riser n?o se retratar

51
00:07:48,062 --> 00:07:50,102
e eles colocarem essa Isobelle
na confus?o,

52
00:07:50,222 --> 00:07:51,662
voc? pode pegar perp?tua.

53
00:07:52,742 --> 00:07:54,422

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *