1 00:00:01,047 --> 00:00:02,247 - Tommy. - Rick. 2 00:00:02,287 --> 00:00:03,527 Posso liderar um grupo. 3 00:00:03,607 --> 00:00:05,887 Não devemos mais fazer isso. Você é casado. 4 00:00:05,967 --> 00:00:07,207 Quem é a bonequinha? 5 00:00:07,807 --> 00:00:09,887 - Rick? - <i>Essa possessividade não é legal.</i> 6 00:00:09,967 --> 00:00:12,807 Você queria mesmo trazer um bebê para uma casa como esta? 7 00:00:13,287 --> 00:00:14,287 Eu vou te matar! 8 00:00:14,647 --> 00:00:17,287 - Obrigada por ter voltado. - Por que não fazemos algo? 9 00:00:17,327 --> 00:00:19,327 O que sua irmã vai dizer quando voltar? 10 00:00:19,447 --> 00:00:20,847 - Oi, Wes? - <i>Oi.</i> 11 00:00:20,967 --> 00:00:22,447 Você matou o nosso filho. 12 00:00:22,567 --> 00:00:26,647 <i>Nosso lindo menino está enterrado por causa do que você fez.</i> 13 00:00:27,167 --> 00:00:29,567 <i>- Precisa viver sua vida, querida.</i> - Parabéns, Abby. 14 00:00:29,727 --> 00:00:33,447 <i>Nós só temos que continuar, ela vai voltar por aquela porta.</i> 15 00:01:40,833 --> 00:01:41,833 Merda. 16 00:01:42,199 --> 00:01:43,353 Merda! 17 00:02:48,913 --> 00:02:50,633 Carteira e registro, por favor. 18 00:04:08,633 --> 00:04:11,873 Da próxima vez que eu te pegar dirigindo tão rápido, é multa. 19 00:04:11,913 --> 00:04:14,672 Muito obrigado, policial. Eu agradeço. 20 00:04:14,673 --> 00:04:15,873 Se cuida. 21 00:04:56,673 --> 00:04:57,673 Para! 22 00:06:14,673 --> 00:06:20,673 GAROTA SEQUESTRADA 23 00:06:25,673 --> 00:06:27,313 Já vou, já vou! 24 00:06:28,073 --> 00:06:29,473 Jesus. 25 00:06:29,793 --> 00:06:30,993 Pelo amor de Deus! 26 00:06:31,433 --> 00:06:33,473 Eu disse que já vou! 27 00:06:37,633 --> 00:06:38,633 Lily. 28 00:06:39,473 --> 00:06:40,473 Mãe? 29 00:06:40,753 --> 00:06:42,433 - Mãe? - Meu Deus, Lily! 30 00:06:43,433 --> 00:06:45,553 Você está aqui. Meu Deus. 31 00:06:46,433 --> 00:06:47,873 Meu Deus, você está aqui! 32 00:06:47,993 --> 00:06:49,353 Ela está bem então? 33 00:06:50,113 --> 00:06:51,353 Meu Deus. 34 00:06:53,113 --> 00:06:54,233 Eu sinto muito. 35 00:06:55,353 --> 00:06:57,553 Meu Deus, é você. É você, não é? 36 00:06:57,753 --> 00:06:59,113 Meu Deus. 37 00:07:01,993 --> 00:07:03,553 Eu te amo tanto. 38 00:07:05,233 --> 00:07:06,913 Você está com o mesmo cheiro. 39 00:07:06,993 --> 00:07:07,993 Eve? 40 00:07:09,553 --> 00:07:11,073 Não acredito que você... 41 00:07:14,233 --> 00:07:15,673 Meu Deus. 42 00:07:16,193 --> 00:07:17,233 Desculpa. 43 00:07:22,113 --> 00:07:23,353 Mãe, quem era ele? 44 00:07:23,433 --> 00:07:24,873 Ninguém que importe. 45 00:07:26,233 --> 00:07:28,193 Está tudo bem, está tudo bem. 46 00:07:28,233 --> 00:07:30,873 - Precisamos fechar a porta. - Está tudo bem, tudo bem. 47 00:07:30,993 --> 00:07:32,833 - Me desculpa. - Tudo bem. Você está bem. 48 00:07:57,673 --> 00:07:58,793 <i>Para aqui.</i> 49 00:08:04,633 --> 00:08:06,553 Eu acho que eu tenho que ir sozinha. 50 00:08:06,633 --> 00:08:09,313 - Quer que eu te espere? - Vai pra casa, tá? Eu te ligo. 51 00:08:14,993 --> 00:08:17,553 - Trancou mesmo todas as janelas? - Sim, Lily, olha 52 00:08:17,593 --> 00:08:21,433 - Lá em cima, você pode olhar de novo? - Eu vou, eu vou olhar pra você. 53 00:08:24,873 --> 00:08:25,873 Lily. 54 00:08:40,913 --> 00:08:42,073 É você. 55 00:08:42,793 --> 00:08:43,913 É você mesma. 56 00:08:45,673 --> 00:08:47,913 Eu sabia que você estava viva, eu sabia. 57 00:08:51,833 --> 00:08:54,073 Prometi pra mim mesma que te veria de novo. 58 00:08:55,073 --> 00:08:56,553 Onde você estava, Lil? 59 00:08:59,073 --> 00:09:00,833 Mãe, precisamos levá-la ao hospital. 60 00:09:00,913 --> 00:09:03,313 Ninguém pode saber. Não podem contar pra ninguém. 61 00:09:03,433 --> 00:09:04,433 - Por favor. - O quê? 62 00:09:04,553 --> 00:09:06,473 Abby, por favor! Jure que não fará nada. 63 00:09:06,553 --> 00:09:08,433 - Eu imploro, por favor! - Não, eu juro. 64 00:09:08,833 --> 00:09:09,833 Do que tem medo? 65 00:09:09,913 --> 00:09:12,033 Abby, jure que não vai contar pra ninguém. 66 00:09:12,073 --> 00:09:14,193 - Por favor, não conta. - Tá bom, eu prometo. 67 00:09:15,673 --> 00:09:16,793 - Oi. - Oi. 68 00:09:16,873 --> 00:09:19,913 Ela está fragilizada, seja gentil. E feche a porta, por favor. 69 00:09:20,033 --> 00:09:22,393 - Quem são eles? - Lily, só querem falar com você. 70 00:09:22,433 --> 00:09:23,953 - Eu juro. - Mãe, o que você fez? 71 00:09:24,073 --> 00:09:25,953 É a polícia, eles querem ajudar. 72 00:09:26,073 --> 00:09:27,193 Obrigado, Eve. 73 00:09:27,833 --> 00:09:30,913 Lily, eu sou o detetive sargento Tommy Shah. 74 00:09:30,953 --> 00:09:34,393 E essa é minha colega, detetive Rachel Brenton. 75 00:09:34,433 --> 00:09:36,913 Se estiver tudo bem pra você, gostaríamos de sentar 76 00:09:37,033 --> 00:09:38,793 e fazer algumas perguntas, tudo bem? 77 00:09:40,713 --> 00:09:44,153 Lily, só queremos ter certeza de que você está bem. 78 00:09:44,273 --> 00:09:47,793 É. Só queremos saber sobre onde você tem morado. 79 00:09:47,913 --> 00:09:48,913 Não. 80 00:09:48,914 --> 00:09:51,673 Sua mãe nos disse que um senhor a deixou aqui. 81 00:09:51,713 --> 00:09:53,552 - Você sabe de onde? - Não, não posso. 82 00:09:53,553 --> 00:09:56,273 Não posso. Não posso te contar. Vão ter consequências. 83 00:09:56,393 --> 00:09:58,713 - Meu Deus. - Tudo bem, Lil. Calma. 84 00:09:58,913 --> 00:10:00,953 Que tipo de consequências, Lily? 85 00:10:07,313 --> 00:10:09,313 Ele sempre disse, ele sempre disse isso, 86 00:10:09,393 --> 00:10:11,953 desde o começo, que se eu tentasse fugir... 87 00:10:14,673 --> 00:10:16,113 ele viria atrás de você. 88 00:10:17,433 --> 00:10:18,513 De mim? 89 00:10:23,033 --> 00:10:24,073 Tudo bem. 90 00:10:32,073 --> 00:10:33,313 Zoe? 91 00:10:34,513 --> 00:10:35,793 Você chegou cedo. 92 00:10:36,433 --> 00:10:38,713 - Podemos ir almoçar. - Não precisamos almoçar. 93 00:10:39,273 --> 00:10:42,553 Tenho uma grande surpresa pra vocês. Mas precisamos fazer as malas. 94 00:10:42,673 --> 00:10:44,313 - O voo sai em algumas horas. - Voo? 95 00:10:44,433 --> 00:10:46,913 Bom, estamos ocupadas. Temos planos. Que tal jantar? 96 00:10:47,073 --> 00:10:49,433 Confie em mim. Está tudo resolvido. Eu prometo. 97 00:10:49,673 --> 00:10:51,553 Agora, vamos logo, tá? 98 00:10:53,073 --> 00:10:54,073 Mas, Rick... 99 00:10:55,433 --> 00:10:56,433 Para onde vamos? 100 00:10:56,513 --> 00:10:57,673 Aqui. Vem. 101 00:10:59,153 --> 00:11:00,593 Vamos arrumar as coisas. 102 00:11:01,193 --> 00:11:02,312 Vai com o papai. 103 00:11:02,313 --> 00:11:06,433 Essa pessoa que ameaçou você e sua família, 104 00:11:06,553 --> 00:11:10,313 ela impediu você de voltar pra casa, não é? 105 00:11:14,033 --> 00:11:16,233 E eu imagino que tenha conseguido escapar? 106 00:11:19,513 --> 00:11:22,193 E essa mesma pessoa que te manteve em cativeiro, 107 00:11:24,073 --> 00:11:26,153 não estava lá quando você saiu. 108 00:11:29,793 --> 00:11:30,793 Está bem. 109 00:11:32,953 --> 00:11:33,953 Lily. 110 00:11:34,433 --> 00:11:36,273 Lily, você pode olhar pra mim? 111 00:11:41,713 --> 00:11:45,513 Não estamos seguras enquanto ele estiver lá fora. 112 00:11:47,593 --> 00:11:49,713 Você disse que ele ameaçou me matar. 113 00:11:54,033 --> 00:11:55,913 Precisamos dizer o nome dele. 114 00:11:57,593 --> 00:11:59,313 Para que eles possam nos proteger. 115 00:12:00,793 --> 00:12:03,553 Eu prometo. E
Deixe um comentário