Ghosts 2021 4×2

Série: Ghosts 2021
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 69803879dca2a5926fb33d243dc8aabf00f163cc
Tamanho: 39.078 bytes (38,16 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:55:35
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 4×2 ETHEL PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:07,698 --> 00:00:09,567
O pão voltou
do submundo,

3
00:00:09,667 --> 00:00:11,402
chamuscado pelo fogo do inferno.

4
00:00:11,502 --> 00:00:13,537
Não, paciência. É só uma torrada.

5
00:00:13,604 --> 00:00:17,040
- Mas foi aquecido pelo hálito do Diabo.
- Não, isso não é...

6
00:00:17,141 --> 00:00:19,042
Alguém mais quer entrar aqui?

7
00:00:19,109 --> 00:00:20,944
"Respiração do diabo."

8
00:00:21,044 --> 00:00:23,414
Todo mundo conhece o calor
vem de Muspelheim,

9
00:00:23,481 --> 00:00:25,883
que é guardado por
Surt, o gigante do fogo.

10
00:00:25,983 --> 00:00:28,018
Claro, isso é de conhecimento comum.

11
00:00:28,619 --> 00:00:30,254
Ouça!

12
00:00:30,321 --> 00:00:32,456
Ele convocou o
fogos do inferno vindos de baixo.

13
00:00:32,556 --> 00:00:35,159
Ele está aliado a Lúcifer!

14
00:00:36,227 --> 00:00:37,628
Ela é muito.

15
00:00:37,728 --> 00:00:39,797
Hã. Estou preso dividindo um quarto com ela.

16
00:00:39,897 --> 00:00:42,166
Você pode acreditar, no topo
de toda essa bobagem,

17
00:00:42,266 --> 00:00:43,534
- ela ronca?
- Hum.

18
00:00:43,634 --> 00:00:45,703
Só tenho que dar a ela um pouco
tempo. Ela está se adaptando.

19
00:00:45,803 --> 00:00:47,137
Bem, você sabe, pelo menos
ela parou de atacar

20
00:00:47,238 --> 00:00:48,272
seu próprio reflexo nos espelhos.

21
00:00:48,372 --> 00:00:49,372
Isso é progresso.

22
00:00:49,373 --> 00:00:50,508
Estamos falando de Paciência.

23
00:00:50,641 --> 00:00:52,810
Em retrospecto, não é a semana ideal para adicionar

24
00:00:52,943 --> 00:00:55,513
uma recuperação de fantasma
projeto em sua lista de tarefas.

25
00:00:55,613 --> 00:00:57,915
O pai de Sam vem me visitar hoje.

26
00:00:58,015 --> 00:00:59,383
Isso é adorável. Ele
acha que há coisas

27
00:00:59,483 --> 00:01:01,252
acontecendo nesta casa
que não sabemos.

28
00:01:01,352 --> 00:01:02,420
O nome do seu pai é Frank.

29
00:01:02,486 --> 00:01:03,821
Ele não o visitou desde que você se mudou,

30
00:01:03,921 --> 00:01:05,323
e ele está trazendo seu
nova namorada, Diane,

31
00:01:05,423 --> 00:01:07,325
que coleciona bugigangas relacionadas a sapos.

32
00:01:07,458 --> 00:01:09,126
Uh, oh, fofoqueira.

33
00:01:09,227 --> 00:01:11,862
O pai está trazendo uma namorada.

34
00:01:11,962 --> 00:01:14,164
Hein? Eles estão adorando essas informações privilegiadas?

35
00:01:14,265 --> 00:01:16,367
Oh, eles estão atentos a cada palavra.

36
00:01:16,467 --> 00:01:18,336
Bem, estou animado para conhecer esse Frank.

37
00:01:18,469 --> 00:01:21,339
Ele está ausente. Ele está envolto em mistério.

38
00:01:21,439 --> 00:01:23,307
Ele tem "pai gostoso" escrito nele.

39
00:01:23,407 --> 00:01:24,708
Ele não está ausente.

40
00:01:24,808 --> 00:01:26,910
Temos vidas separadas. É normal.

41
00:01:27,010 --> 00:01:28,010
Então você está dizendo que não tem

42
00:01:28,145 --> 00:01:29,580
algum ressentimento em relação ao seu pai?

43
00:01:29,680 --> 00:01:31,882
Sim, é isso que estou dizendo.

44
00:01:32,015 --> 00:01:33,817
Meus pais se divorciaram quando eu tinha dez anos,

45
00:01:33,884 --> 00:01:35,286
e meu pai não estava muito por perto.

46
00:01:35,353 --> 00:01:36,687
Não é nada demais.

47
00:01:36,787 --> 00:01:39,056
Seu pai não estava por perto
para, tipo, qualquer coisa.

48
00:01:39,156 --> 00:01:40,924
Aniversários, jogos de futebol,

49
00:01:41,024 --> 00:01:43,961
aquele recital na quinta série
que você sempre fala.

50
00:01:44,027 --> 00:01:45,095
Quem se importa?

51
00:01:45,194 --> 00:01:47,998
Em 1893, vi meu filho duas vezes.

52
00:01:48,098 --> 00:01:49,833
Uma vez em seu aniversário e uma segunda vez

53
00:01:49,900 --> 00:01:51,702
quando sua babá de repente
morreu e não conseguimos encontrar

54
00:01:51,802 --> 00:01:53,203
uma substituição até mais tarde naquele dia.

55
00:01:53,304 --> 00:01:54,938
Bem, eu pelo menos acho
este fim de semana pode ser

56
00:01:55,038 --> 00:01:56,474
um novo começo para você e seu pai.

57
00:01:56,540 --> 00:01:58,376
Mas se não, lembre-se:
você tem uma figura paterna

58
00:01:58,509 --> 00:01:59,877
aqui mesmo no bom e velho Pete.

59
00:02:00,010 --> 00:02:01,745
Você sabe, se você quiser,
você poderia me chamar de papai.

60
00:02:01,845 --> 00:02:03,414
Você quer experimentar?

61
00:02:03,514 --> 00:02:05,349
- Tudo bem.
- Vamos. Experimente.

62
00:02:05,449 --> 00:02:07,751
Sim, não seja estranho,
Sam. Ligue para Pete, papai.

63
00:02:17,193 --> 00:02:18,296
Isso ainda é sobre Isaac

64
00:02:18,396 --> 00:02:19,930
deixando você no altar na semana passada?

65
00:02:20,063 --> 00:02:21,399
Esse nome.

66
00:02:21,499 --> 00:02:22,833
Como uma adaga no meu peito.

67
00:02:22,900 --> 00:02:26,169
Para combinar com a bala que ele
anteriormente ali hospedado.

68
00:02:27,070 --> 00:02:30,040
Bom, eu vou...

69
00:02:30,107 --> 00:02:31,842
Quem estou enganando?

70
00:02:31,942 --> 00:02:33,577
Você não se importa.

71
00:02:33,677 --> 00:02:35,813
Ninguém se importa.

72
00:02:36,670 --> 00:02:38,839
Oh, esse cara é uma chatice total.

73
00:02:38,939 --> 00:02:42,710
Sim, ele é o verdadeiro Sven de Gudvangen.

74
00:02:42,843 --> 00:02:45,546
Sven muito triste porque
sacrificamos a mãe dele

75
00:02:45,679 --> 00:02:47,515
para garantir chuva para a colheita.

76
00:02:47,648 --> 00:02:49,450
Quer dizer, eu entendo. Todo mundo ama a mãe.

77
00:02:49,517 --> 00:02:53,053
Mas, desculpe, Sven, precisamos de feijão.

78
00:02:53,186 --> 00:02:55,656
Ah, pensei que ele nunca iria embora.

79
00:02:55,723 --> 00:02:57,958
Estou tentando ser sensível
e dê-lhe algum tempo,

80
00:02:58,058 --> 00:03:01,294
mas você tem que chafurdar
no único quarto com TV?

81
00:03:01,395 --> 00:03:04,197
Como vai tudo com o seu
coisa de "ser uma pessoa melhor"?

82
00:03:04,297 --> 00:03:06,366
Muito bem, obrigado
por perguntar. Eu me sinto bem.

83
00:03:06,467 --> 00:03:08,135
Isaac, por que Nigel está
ainda mora na casa?

84
00:03:08,235 --> 00:03:10,704
Você não termina com
alguém e ainda moram juntos.

85
00:03:10,804 --> 00:03:12,139
É estranho.

86
00:03:12,205 --> 00:03:14,207
A menos que você não tenha permissão
sair, como no culto.

87
00:03:14,341 --> 00:03:16,209
Uma vez, eu estava morando com 11 ex-namorados,

88
00:03:16,343 --> 00:03:18,579
três parceiros atuais e um messias.

89
00:03:18,712 --> 00:03:20,380
Você pediu para ele se mudar?

90
00:03:20,481 --> 00:03:23,016
Eu simplesmente presumi que ele escolheria ir embora.

91
00:03:23,116 --> 00:03:25,553
Mas talvez eu devesse ter
uma conversa com ele.

92
00:03:25,653 --> 00:03:28,489
Eu acho que algumas coisas
tem que ser dito em voz alta.

93
00:03:28,556 --> 00:03:31,592
Pergunta: Se estou morto, por que
minha bunda ainda coça?

94
00:03:31,692 --> 00:03:33,193
Algumas coisas são melhores quando não ditas.

95
00:03:33,259 --> 00:03:35,596
O que é upple, três?

96
00:03:35,729 --> 00:03:39,767
Só passei para ver como
meus melhores terços estão indo.

97
00:03:39,867 --> 00:03:41,535
Eu, uh, aprendi sobre frações

98
00:03:41,602 --> 00:03:43,671
durante todo o meu ano de escolaridade.

99
00:03:43,771 --> 00:03:46,540
Ainda vamos para outro
encontro hoje à noite?

100
00:03:48,308 --> 00:03:49,643
Definitivamente.

101
00:03:49,743 --> 00:03:51,011
Parece bom, sim.

102
00:03:51,078 --> 00:03:54,747
Vejo vocês fofos mais tarde!

103
00:03:55,916 --> 00:03:57,184
Thor, você não contou a Nancy

104
00:03:57,283 --> 00:03:58,519
que estávamos acabando com o trio?

105
00:03:58,586 --> 00:04:01,321
Infelizmente, Thor não o fez.

106
00:04:02,556 --> 00:04:04,424
Eu fiz?

107
00:04:06,226 --> 00:04:07,327
Droga.

108
00:04:07,427 --> 00:04:09,563
Então, como vocês dois se conheceram?

109
00:04:09,663 --> 00:04:11,532
- Ah, deixe-me contar.
- Como se eu pudesse te impedir.

110
00:04:11,632 --> 00:04:13,266
Frank é um idiota.

111
00:04:13,366 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *