1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> - - - 2 00:00:06,634 --> 00:00:07,634 Oh, ei, Sass. 3 00:00:07,735 --> 00:00:08,902 Como está indo com Joan? 4 00:00:09,002 --> 00:00:10,604 Incrível. (Risadas) 5 00:00:10,704 --> 00:00:12,606 Ela teve que voltar para Los Angeles para Um pouco, mas tivemos uma ótima semana. 6 00:00:12,740 --> 00:00:14,442 Sim. Cheirava alguns jantares agradáveis ... 7 00:00:14,542 --> 00:00:16,510 Oh, meu Deus, vocês dois fizeram isso ou não? 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,612 Ei, primeiro de tudo, eu respeito as mulheres. 9 00:00:18,746 --> 00:00:19,947 (Gemidos) Isso é um grande não. 10 00:00:20,047 --> 00:00:23,283 Pinkus está aqui. Ele apenas parou. 11 00:00:23,384 --> 00:00:25,118 Sinto muito, quem ou o que é um Pinkus? 12 00:00:25,252 --> 00:00:26,720 Ele é meu velho Lehman mano. 13 00:00:26,820 --> 00:00:28,195 O associado júnior eu heroicamente 14 00:00:28,196 --> 00:00:30,491 - deu minhas calças antes de eu morrer. - Samantha: Oi. 15 00:00:30,624 --> 00:00:31,659 Bem -vindo a Woodstone. 16 00:00:31,759 --> 00:00:33,225 Eu também dei a ele meus boxeadores. 17 00:00:33,226 --> 00:00:35,629 Mm. Uma decisão que nos assombra até hoje. 18 00:00:35,729 --> 00:00:37,097 Samantha: Você deve ser o Sr. Pinkus. 19 00:00:37,197 --> 00:00:39,066 Oh, por favor, me chame de Adam. Esta é minha filha, Abby. 20 00:00:39,166 --> 00:00:40,166 Samantha: Oi. 21 00:00:40,167 --> 00:00:41,435 Mazel, Pinkus. 22 00:00:41,535 --> 00:00:42,870 Eu pensei que poderia ter sido uma jovem esposa, 23 00:00:42,970 --> 00:00:44,338 que também teria ganhado um mazel, 24 00:00:44,438 --> 00:00:46,474 Mas a filha é ainda melhor. 25 00:00:46,574 --> 00:00:48,141 Pai, você está bem? 26 00:00:48,275 --> 00:00:50,777 É emocional estar aqui. 27 00:00:50,778 --> 00:00:52,279 Ah, o verkledt do meu filho. 28 00:00:52,380 --> 00:00:54,081 Isso significa ficar sufocado. 29 00:00:54,181 --> 00:00:55,483 25 anos atrás, um bom amigo meu 30 00:00:55,583 --> 00:00:57,751 faleceu nisso propriedade. Trevor Lefkowitz. 31 00:00:57,911 --> 00:01:01,013 Claro. Tivemos o seu memorial Aqui alguns anos atrás. 32 00:01:01,014 --> 00:01:03,216 Depois que eles pescaram seu Crânio para fora do lago. 33 00:01:03,316 --> 00:01:04,651 Pinkus: Eu sei. Eu estava fora do 34 00:01:04,652 --> 00:01:05,919 negócio, então não consegui, mas 35 00:01:06,053 --> 00:01:07,987 queria vir e preste meus respeitos. 36 00:01:07,988 --> 00:01:10,458 Sam, diga a ele Tara Reid estava no meu memorial. 37 00:01:11,324 --> 00:01:12,460 Caso você esteja se perguntando se 38 00:01:12,560 --> 00:01:14,762 alguém famoso estava no memorial ... 39 00:01:14,862 --> 00:01:16,195 Suave. 40 00:01:16,196 --> 00:01:17,898 ... Tara Reid estava lá. 41 00:01:17,998 --> 00:01:19,232 Uau. Tara Reid veio? 42 00:01:19,366 --> 00:01:20,867 Quem é Tara Reid? 43 00:01:20,868 --> 00:01:23,270 Pinkus, sério, o quê tipo de paternidade é essa? 44 00:01:23,403 --> 00:01:25,539 Ela é uma atriz. Ela era em <i> torta americana.</i> 45 00:01:25,639 --> 00:01:27,608 É uma comédia dos anos 90 sobre um grupo 46 00:01:27,708 --> 00:01:28,942 de amigos que tentam perder a virgindade. 47 00:01:29,042 --> 00:01:31,378 - filme incrível. - Parece burro. 48 00:01:31,479 --> 00:01:33,413 Eh? Bateu um pouco perto de casa? Hum? 49 00:01:33,547 --> 00:01:35,248 Hum? Hum? 50 00:01:35,348 --> 00:01:37,518 ♪ ♪ 51 00:01:40,487 --> 00:01:42,089 Alberta: <i> O que está acontecendo aqui?</i> 52 00:01:42,189 --> 00:01:43,757 Sam estava com o telefone fazer uma apresentação 53 00:01:43,857 --> 00:01:45,726 de slides dela e todo o relacionamento de Jay. 54 00:01:45,826 --> 00:01:47,227 Ela está forçando todos a assistir, e agora é a 55 00:01:47,327 --> 00:01:49,763 vez de Jay para fingir que ele está interessado. 56 00:01:49,863 --> 00:01:52,231 Ah, naquela vez que você me comprou jeans? 57 00:0
Deixe um comentário