1 00:00:01,615 --> 00:00:03,984 <i>anteriormente em </i>georgie e O primeiro casamento de Mandy ... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,975 Ei, Connie. 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,107 O que está acontecendo? 4 00:00:08,308 --> 00:00:09,293 Nada. 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,806 [Tabela de telefone] 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,635 Quem liga para um telefone pagador? 7 00:00:13,857 --> 00:00:15,260 [sussurros]: Você está vendendo drogas? 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,551 Não seja louco, Eu não sou um traficante de drogas. 9 00:00:17,890 --> 00:00:19,419 Ok, bem, então o quê? 10 00:00:20,155 --> 00:00:22,273 Eu sou um apostador. 11 00:00:22,574 --> 00:00:24,917 Se você precisa de dinheiro, por que você não Basta sair e conseguir um emprego real? 12 00:00:24,937 --> 00:00:28,182 Eu ganhei 700 dólares ontem. 13 00:00:28,202 --> 00:00:29,835 O que você fez? 14 00:00:29,855 --> 00:00:31,446 Não estou lidando com nenhum dinheiro. 15 00:00:31,466 --> 00:00:33,404 Acabei de apostar ela quando a casa de Dale. 16 00:00:33,424 --> 00:00:34,840 Isso ainda é ilegal. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,451 O que você está pensando? Você é uma mãe! 18 00:00:36,471 --> 00:00:38,627 Oh, vamos lá, eu apoiei suas atividades criminosas. 19 00:00:38,647 --> 00:00:40,357 O mínimo que você pode fazer é apoiar o meu. 20 00:00:43,478 --> 00:00:45,416 ♪ 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,016 Lá vai você. 22 00:00:48,265 --> 00:00:49,203 Oh, ei, Connie. 23 00:00:49,223 --> 00:00:50,284 Ei. 24 00:00:50,485 --> 00:00:52,510 Eu só preciso Uma xícara de café para ir. 25 00:00:52,530 --> 00:00:54,469 Sim, claro, não há problema. 26 00:00:54,489 --> 00:00:57,428 E para ver se você pode ser Interessado em um pouco, uh ... 27 00:00:57,448 --> 00:00:58,603 trabalho lateral. 28 00:00:58,623 --> 00:01:00,040 [Susps] 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,998 Estamos falando de trabalho de apostas? 30 00:01:02,018 --> 00:01:04,870 Obrigado por dizer isso em voz alta. 31 00:01:04,890 --> 00:01:06,655 [sussurros]: Desculpe, fico animado. 32 00:01:06,675 --> 00:01:09,223 Eu só preciso de uma pequena ajuda com uma coleção pegajosa. 33 00:01:09,243 --> 00:01:10,659 Ok, quem é? 34 00:01:10,679 --> 00:01:12,041 Seu pai. 35 00:01:12,942 --> 00:01:15,218 Isso é pegajoso. 36 00:01:16,728 --> 00:01:18,439 ♪ 37 00:01:37,749 --> 00:01:39,024 [COOS] 38 00:01:43,494 --> 00:01:45,248 ♪ 39 00:01:46,541 --> 00:01:47,970 Oh, aí está você. 40 00:01:47,990 --> 00:01:48,958 Sim. 41 00:01:48,978 --> 00:01:50,916 Lavando minha própria roupa porque 42 00:01:50,936 --> 00:01:53,300 esse é exatamente do tipo de marido eu sou. 43 00:01:54,636 --> 00:01:56,139 Você quer que eu lhe dê uma medalha? 44 00:01:56,159 --> 00:01:58,489 Mm, medalha um pouco demais, mas ... 45 00:01:58,509 --> 00:02:01,352 Pode haver outras coisas você poderia me dar. 46 00:02:01,512 --> 00:02:03,712 Você já pensou sobre mais alguma coisa? 47 00:02:03,732 --> 00:02:05,061 Na verdade. 48 00:02:05,081 --> 00:02:06,889 É impressionante Eu faço qualquer coisa. 49 00:02:06,909 --> 00:02:08,891 Bem, de qualquer maneira, seu 50 00:02:08,911 --> 00:02:10,762 meemaw me perguntou para 51 00:02:10,782 --> 00:02:12,024 ajudá -la com um pouco de negócios. 52 00:02:12,044 --> 00:02:13,156 Negócio de apostas? 53 00:02:13,176 --> 00:02:14,723 Ei, seja legal, ok? 54 00:02:14,743 --> 00:02:16,725 Não dizemos isso em voz alta. 55 00:02:16,745 --> 00:02:18,292 Eu pensei Você terminou com isso. 56 00:02:18,312 --> 00:02:19,336 Eu estava, mas ... 57 00:02:19,356 --> 00:02:21,164 Esta é uma circunstância especial. 58 00:02:21,184 --> 00:02:23,067 O que está acontecendo? 59 00:02:23,560 --> 00:02:27,686 Bem, parece que meu pai perdeu dinheiro para ela e ainda não a pagou. 60 00:02:27,706 --> 00:02:29,564 Aw, cara. 61 00:02:29,584 --> 00:02:31,740 Me desculpe, ela colocou você No meio disso. 62 00:02:31,760 --> 00:02:33,098 Hum, na verdade, é ótimo. 63 00:02:33,118 --> 00:02:33,974 O que? 64 00:02:33,994 --> 00:02:35,657 Sim, quero dizer, Ele está sempre me dando uma 65 00:02:35,677 --> 00:02:37,692 porcaria sobre como estou com dinheiro, E agora eu o peguei. 66 00:02:38,941 --> 00:02:41,576 Honestamente, isso deve ser Como é a heroína. 67 00:02:41,596 --> 00:02:43,969 Bem, você não está chateado O jogo do seu pai? 68 00:02:43,989 --> 00:02:46,135 Olá, peguei ele. 69 00:02:55,305 --> 00:02:58,593 Locutor de TV: Fique ligado para <i> roda da fortuna.</i> 70 00:02:58,613 --> 00:03:00,421 Eu ouvi que Vanna White era em <i> playboy.</i> 71 00:03:00,441 --> 00:03:01,770 Isso é verdade? 72 00:03:01,790 --> 00:03:03,805 Maio de 1987. 73 00:03:04,967 --> 00:03:07,210 Como você sabe disso? 74 00:03:07,230 --> 00:03:09,212 Porque era muito de bom gosto. 75 00:03:09,232 --> 00:03:11,245 E fiquei desapontado. 76 00:03:11,582 --> 00:03:15,218 Ei, vovó, como você se sente sobre dando a este seu banho hoje à noite? 77 00:03:15,238 --> 00:03:17,786 Eu adoraria nada mais. 78 00:03:17,806 --> 00:03:19,893 E não tooting na banheira. 79 00:03:19,913 --> 00:03:21,790 Eu sei que seu pai pensa É 80 00:03:21,810 --> 00:03:23,390 engraçado, mas somos senhoras. 81 00:03:24,856 --> 00:03:27,002 [Limpa a garganta] 82 00:03:30,645 --> 00:03:33,487 Bem, isso é bom, Apenas nós dois. 83 00:03:34,649 --> 00:03:36,021 Claro, eu acho. 84 00:03:36,041 --> 00:03:38,314 Mm-hmm, assistindo um pouco de TV? 85 00:03:38,609 --> 00:03:40,101 Sim, a Wheel </i> está chegando. 86 00:03:40,626 --> 00:03:41,418 Legal. 87 00:03:41,438 --> 00:03:43,324 Você já vai pagar Connie O dinheiro que você deve a ela? 88 00:03:43,398 --> 00:03:44,639 O que? 89 00:03:44,659 --> 00:03:46,554 Eu sei sobre suas apostas. Eu não posso acreditar em você ... 90 00:03:46,574 --> 00:03:47,718 [Shushing] Olhe. 91 00:03:49,098 --> 00:03:50,253 Não é grande coisa. 92 00:03:50,273 --> 00:03:51,863 Esta foi a primeira vez. 93 00:03:51,883 --> 00:03:53,648 - Pai. - A primeira vez que perdi. 94 00:03:53,668 --> 00:03:55,813 - Pai. - A primeira vez que perdi isso. 95 00:03:57,324 --> 00:03:58,901 Eu não posso acreditar Você não pagou a ela. 96 00:03:58,921 --> 00:04:00,045 Eu vou. 97 00:04:00,065 --> 00:04:01,482 Ok, bem ... 98 00:04:01,502 --> 00:04:03,604 aqui estou, 1. 99 00:04:04,766 --> 00:04:07,584 200 dólares, vamos lá. 100 00:04:07,946 --> 00:04:08,750 [risadas] Não, se eu pagar tudo Ao mesmo tempo, sua mãe saberá. Então? 101 00:04:08,770 --> 00:04:11,589 Tente se manter aqui. Eu não quero que ela faça. 102 00:04:11,990 --> 00:04:13,614 Bem, então é melhor você pagar. 103 00:04:14,819 --> 00:04:16,225 Você sabe que sou bom para isso. 104 00:04:17,344 --> 00:04:18,499 Eu não sei muitas coisas, como se eu 105 00:04:18,519 --> 00:04:20,152 não soubesse Você era um deadbeat. 106 00:04:20,172 --> 00:04:21,893 Eu não soubeto de imersão. 107 00:04:21,913 --> 00:04:24,418 E todo o tempo que você tem estive em mim sobre minha dívida. 108 00:04:24,438 --> 00:04:26,071 [risadas] Isso não é o mesmo. 109 00:04:26,091 --> 00:04:27,421 Acordado. 110 00:04:27,441 --> 00:04:29,640 Eu tenho um armário Cheio de bolsas e sapatos. 111 00:04:29,660 --> 00:04:31,806 Você não tem nada, agora pague. 112 00:04:32,750 --> 00:04:33,688 Ou o quê? 113 00:04:33,708 --> 00:04:36,256 Ou eu vou contar à mãe. 114 00:04:36,276 --> 00:04:38,769 - Snitch. - Deadbeat. 115 00:04:44,371 --> 00:04:45,700 Como foi seu fim de semana? 116 00:04:45,720 --> 00:04:47,169 Apenas inchando. 117 00:04:49,624
Deixe um comentário