1 00:00:01,615 --> 00:00:03,984 <i>anteriormente em </i>georgie e O primeiro casamento de Mandy ... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,975 Ei, Connie. 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,107 O que está acontecendo? 4 00:00:08,308 --> 00:00:09,293 Nada. 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,806 [Tabela de telefone] 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,635 Quem liga para um telefone pagador? 7 00:00:13,857 --> 00:00:15,260 [sussurros]: Você está vendendo drogas? 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,551 Não seja louco, Eu não sou um traficante de drogas. 9 00:00:17,890 --> 00:00:19,419 Ok, bem, então o quê? 10 00:00:20,155 --> 00:00:22,273 Eu sou um apostador. 11 00:00:22,574 --> 00:00:24,917 Se você precisa de dinheiro, por que você não Basta sair e conseguir um emprego real? 12 00:00:24,937 --> 00:00:28,182 Eu ganhei 700 dólares ontem. 13 00:00:28,202 --> 00:00:29,835 O que você fez? 14 00:00:29,855 --> 00:00:31,446 Não estou lidando com nenhum dinheiro. 15 00:00:31,466 --> 00:00:33,404 Acabei de apostar ela quando a casa de Dale. 16 00:00:33,424 --> 00:00:34,840 Isso ainda é ilegal. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,451 O que você está pensando? Você é uma mãe! 18 00:00:36,471 --> 00:00:38,627 Oh, vamos lá, eu apoiei suas atividades criminosas. 19 00:00:38,647 --> 00:00:40,357 O mínimo que você pode fazer é apoiar o meu. 20 00:00:43,478 --> 00:00:45,416 ♪ 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,016 Lá vai você. 22 00:00:48,265 --> 00:00:49,203 Oh, ei, Connie. 23 00:00:49,223 --> 00:00:50,284 Ei. 24 00:00:50,485 --> 00:00:52,510 Eu só preciso Uma xícara de café para ir. 25 00:00:52,530 --> 00:00:54,469 Sim, claro, não há problema. 26 00:00:54,489 --> 00:00:57,428 E para ver se você pode ser Interessado em um pouco, uh ... 27 00:00:57,448 --> 00:00:58,603 trabalho lateral. 28 00:00:58,623 --> 00:01:00,040 [Susps] 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,998 Estamos falando de trabalho de apostas? 30 00:01:02,018 --> 00:01:04,870 Obrigado por dizer isso em voz alta. 31 00:01:04,890 --> 00:01:06,655 [sussurros]: Desculpe, fico animado. 32 00:01:06,675 --> 00:01:09,223 Eu só preciso de uma pequena ajuda com uma coleção pegajosa. 33 00:01:09,243 --> 00:01:10,659 Ok, quem é? 34 00:01:10,679 --> 00:01:12,041 Seu pai. 35 00:01:12,942 --> 00:01:15,218 Isso é pegajoso. 36 00:01:16,728 --> 00:01:18,439 ♪ 37 00:01:37,749 --> 00:01:39,024 [COOS] 38 00:01:43,494 --> 00:01:45,248 ♪ 39 00:01:46,541 --> 00:01:47,970 Oh, aí está você. 40 00:01:47,990 --> 00:01:48,958 Sim. 41 00:01:48,978 --> 00:01:50,916 Lavando minha própria roupa porque 42 00:01:50,936 --> 00:01:53,300 esse é exatamente do tipo de marido eu sou. 43 00:01:54,636 --> 00:01:56,139 Você quer que eu lhe dê uma medalha? 44 00:01:56,159 --> 00:01:58,489 Mm, medalha um pouco demais, mas ... 45 00:01:58,509 --> 00:02:01,352 Pode haver outras coisas você poderia me dar. 46 00:02:01,512 --> 00:02:03,712 Você já pensou sobre mais alguma coisa? 47 00:02:03,732 --> 00:02:05,061 Na verdade. 48 00:02:05,081 --> 00:02:06,889 É impressionante Eu faço qualquer coisa. 49 00:02:06,909 --> 00:02:08,891 Bem, de qualquer maneira, seu 50 00:02:08,911 --> 00:02:10,762 meemaw me perguntou para 51 00:02:10,782 --> 00:02:12,024 ajudá -la com um pouco de negócios. 52 00:02:12,044 --> 00:02:13,156 Negócio de apostas? 53 00:02:13,176 --> 00:02:14,723 Ei, seja legal, ok? 54 00:02:14,743 --> 00:02:16,725 Não dizemos isso em voz alta. 55 00:02:16,745 --> 00:02:18,292 Eu pensei Você terminou com isso. 56 00:02:18,312 --> 00:02:19,336 Eu estava, mas ... 57 00:02:19,356 --> 00:02:21,164 Esta é uma circunstância especial. 58 00:02:21,184 --> 00:02:23,067 O que está acontecendo? 59 00:02:23,560 --> 00:02:27,686 Bem, parece que meu pai perdeu dinheiro para ela e ainda não a pago
Deixe um comentário