1
00:00:03,037 --> 00:00:05,339
Você está se parecendo cada vez mais
2
00:00:05,439 --> 00:00:07,375
como seu pai todos os dias.
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,143
(chuckles) I don't know, I
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,754
see so much of our
lado
5
00:00:10,778 --> 00:00:12,280
da família nela.
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,182
No, that's a Cooper
nariz bem ali.
7
00:00:14,315 --> 00:00:15,983
And I got it.
8
00:00:16,884 --> 00:00:20,821
Talvez, mas esses são
definitivamente Mandy's eyes. (risos)
9
00:00:20,921 --> 00:00:22,790
Which are basically mine, so...
10
00:00:22,890 --> 00:00:25,426
Sim. Ela é um pouco
mish-mash of both of us.
11
00:00:25,526 --> 00:00:28,062
A mish é nossa,
the mash is yours.
12
00:00:28,162 --> 00:00:29,839
Você sabe, se vocês têm Valentine's
13
00:00:29,863 --> 00:00:30,903
Day plans, I'd be happy to watch her.
14
00:00:30,964 --> 00:00:33,234
Oh, isso é tão gentil da sua
15
00:00:33,334 --> 00:00:35,836
parte, mas Jim e eu já concordamos.
16
00:00:35,936 --> 00:00:37,670
You two aren't doing
algo especial?
17
00:00:37,671 --> 00:00:39,039
Well, of course we are,
18
00:00:39,173 --> 00:00:40,708
we are watching nossa neta.
19
00:00:40,808 --> 00:00:42,142
(laughs) (laughs)
20
00:00:42,143 --> 00:00:44,103
Desculpe, teria perguntado,
this just seemed easier.
21
00:00:44,178 --> 00:00:46,346
Compreendo. Ela é
already here and...
22
00:00:46,347 --> 00:00:48,416
E eu sou um dos dez inteiros
minutes away. Compreendo.
23
00:00:50,551 --> 00:00:53,053
Mas St. Patrick's
Day, she's all yours.
24
00:00:53,154 --> 00:00:54,788
Só não a fique bêbada.
25
00:00:54,888 --> 00:00:56,890
(fussing)
26
00:00:56,990 --> 00:00:58,692
Parece o tempo da soneca.
27
00:00:58,792 --> 00:00:59,960
I got this.
28
00:01:03,864 --> 00:01:06,234
Dang, a levou
up like a pelican.
29
00:01:07,067 --> 00:01:09,303
Hum. É engraçado.
30
00:01:09,403 --> 00:01:12,705
Você colocou uma foto do seu
mom in CeeCee's photo album?
31
00:01:12,706
Georgie and Mandys First Marriage 1x10 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário