Georgie and Mandys First Marriage 1×10

1
00:00:03,037 --> 00:00:05,339
Você está se parecendo cada vez mais

2
00:00:05,439 --> 00:00:07,375
como seu pai todos os dias.

3
00:00:07,508 --> 00:00:09,143
(chuckles) I don't know, I

4
00:00:09,243 --> 00:00:10,754
see so much of our
 lado

5
00:00:10,778 --> 00:00:12,280
da família nela.

6
00:00:12,380 --> 00:00:14,182
No, that's a Cooper
nariz bem ali.

7
00:00:14,315 --> 00:00:15,983
And I got it.

8
00:00:16,884 --> 00:00:20,821
Talvez, mas esses são
definitivamente Mandy's eyes. (risos)

9
00:00:20,921 --> 00:00:22,790
Which are basically mine, so...

10
00:00:22,890 --> 00:00:25,426
Sim. Ela é um pouco
mish-mash of both of us.

11
00:00:25,526 --> 00:00:28,062
A mish é nossa,
 the mash is yours.

12
00:00:28,162 --> 00:00:29,839
Você sabe, se vocês têm Valentine's

13
00:00:29,863 --> 00:00:30,903
Day plans, I'd be happy to watch her.

14
00:00:30,964 --> 00:00:33,234
Oh, isso é tão gentil da sua

15
00:00:33,334 --> 00:00:35,836
parte, mas Jim e eu já concordamos.

16
00:00:35,936 --> 00:00:37,670
You two aren't doing
 algo especial?

17
00:00:37,671 --> 00:00:39,039
Well, of course we are,

18
00:00:39,173 --> 00:00:40,708
we are watching nossa neta.

19
00:00:40,808 --> 00:00:42,142
(laughs) (laughs)

20
00:00:42,143 --> 00:00:44,103
Desculpe, teria perguntado,
this just seemed easier.

21
00:00:44,178 --> 00:00:46,346
Compreendo.  Ela é
 already here and...

22
00:00:46,347 --> 00:00:48,416
E eu sou um dos dez inteiros
minutes away. Compreendo.

23
00:00:50,551 --> 00:00:53,053
Mas St. Patrick's
 Day, she's all yours.

24
00:00:53,154 --> 00:00:54,788
Só não a fique bêbada.

25
00:00:54,888 --> 00:00:56,890
(fussing)

26
00:00:56,990 --> 00:00:58,692
Parece o tempo da soneca.

27
00:00:58,792 --> 00:00:59,960
I got this.

28
00:01:03,864 --> 00:01:06,234
Dang, a levou
 up like a pelican.

29
00:01:07,067 --> 00:01:09,303
Hum.  É engraçado.

30
00:01:09,403 --> 00:01:12,705
Você colocou uma foto do seu
mom in CeeCee's photo album?

31
00:01:12,706 --> 00:01:14,175
Não.

32
00:01:14,275 --> 00:01:15,543
Bem, há um aqui.

33
00:01:15,643 --> 00:01:16,744
So?

34
00:01:16,844 --> 00:01:18,678
Então, enquanto ninguém estava olhando, ela

35
00:01:18,679 --> 00:01:20,748
escorregou em uma foto
 of her holding CeeCee.

36
00:01:20,881 --> 00:01:22,250
Oh, isso importa?

37
00:01:22,350 --> 00:01:24,252
Not really.  (chuckles)

38
00:01:24,385 --> 00:01:26,454
Só um pouco
 passive-aggressive.

39
00:01:28,422 --> 00:01:30,057
Mais passivo-agressivo than you making a

40
00:01:30,158 --> 00:01:32,025
family photo album E deixando -a de fora?

41
00:01:32,126 --> 00:01:34,362
I didn't have any
 fotos dela.

42
00:01:34,462 --> 00:01:36,130
Well, now you do.  Yay.

43
00:01:37,398 --> 00:01:39,533
Rapaz, aquelas pessoas
na Sears take a nice picture.

44
00:01:41,635 --> 00:01:44,638
♪ ♪

45
00:02:02,623 --> 00:02:04,158
(coos)

46
00:02:09,763 --> 00:02:10,998
Ela está fora.

47
00:02:11,131 --> 00:02:13,601
"Soft Kitty" works every time.

48
00:02:14,702 --> 00:02:15,969
Hum, Mary ...

49
00:02:16,103 --> 00:02:17,305
Let it go.

50
00:02:17,405 --> 00:02:20,440
Did you put this picture
No álbum de Ceecee?

51
00:02:20,441 --> 00:02:21,809
Ugh.

52
00:02:21,909 --> 00:02:23,444
I did.

53
00:02:23,544 --> 00:02:25,979
Mystery solved. Quem quer
almoçar? I'm thinking grilled cheese.

54
00:02:27,315 --> 00:02:29,317
(risadas) está lá anything else you've hidden

55
00:02:29,417 --> 00:02:31,652
around my house that Eu deveria estar ciente?

56
00:02:31,752 --> 00:02:34,988
I just wanted to remind
CeeCee que ela tem duas avós.

57
00:02:35,122 --> 00:02:38,826
Yes, lucky girl,
 duas avós amorosas.

58
00:02:38,926 --> 00:02:41,127
Lucky, lucky.

59
00:02:41,128 --> 00:02:43,631
Você sabe, você pode manter um photo album

60
00:02:43,731 --> 00:02:45,666
at your house and put whatever you want in it.

61
00:02:45,766 --> 00:02:47,134
Ela nunca vem à minha casa.

62
00:02:47,235 --> 00:02:49,436
How is that my fault? Você

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *