1 00:00:15,120 --> 00:00:16,416 Alguém está envolvido em troca 2 00:00:16,440 --> 00:00:18,376 uma tonelada de cocaína limpa 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,016 com um alterado com fentanil. 4 00:00:20,040 --> 00:00:21,216 Encontre aquela cocaína limpa 5 00:00:21,240 --> 00:00:22,656 E você encontrará aqueles que fizeram isso. 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,680 Ei! 7 00:00:26,320 --> 00:00:30,096 Foi resolvido. É hora de mantê -lo de promessas. 8 00:00:30,120 --> 00:00:32,976 Eu realmente me arrependo do que fiz com você. 9 00:00:34,520 --> 00:00:39,136 Você sentirá todos os vestígios de dor que você desafiou para Nasir. 10 00:00:39,160 --> 00:00:41,160 Târfă nenorocită! 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 Alguns deles suspeitarão de você, Lale. 12 00:00:44,260 --> 00:00:46,160 Você não pode desaparecer com os meses. 13 00:00:46,260 --> 00:00:47,660 e então aparece sem explicação. 14 00:00:48,160 --> 00:00:49,660 Você sabe onde eu estava. 15 00:00:52,160 --> 00:00:54,660 Eu sei o que você me disse. 16 00:01:02,160 --> 00:01:06,660 8 semanas atrás 17 00:03:16,160 --> 00:03:21,160 <i>Gangues de Londres Temporada 3, ep. 5</i> 18 00:03:23,160 --> 00:03:28,660 7 meses atrás 19 00:03:34,840 --> 00:03:37,200 Desculpe. 20 00:03:43,040 --> 00:03:47,000 Não! Não! 21 00:03:51,440 --> 00:03:55,160 Não! Não! 22 00:04:04,040 --> 00:04:05,976 Estou grávida. Estou grávida. 23 00:04:06,000 --> 00:04:08,760 - Isso me dói! - É o de Sean. 24 00:04:12,840 --> 00:04:14,840 Não seja estúpido. 25 00:04:15,440 --> 00:04:18,976 Walas lhe dará qualquer coisa para esta criança. 26 00:04:19,000 --> 00:04:21,496 Use -o. Use -o. 27 00:04:35,660 --> 00:04:40,660 Lahore - Paquistão 28 00:05:17,800 --> 00:05:20,720 Eu gostaria que você não fizesse isso. Pense na criança. 29 00:05:22,040 --> 00:05:25,320 Como você está se sentindo? Ele se mudou hoje? 30 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Deixe-me ver. 31 00:05:45,240 --> 00:05:47,240 Quando eles vêm? 32 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 Não sei. 33 00:05:59,080 --> 00:06:01,080 O braço. 34 00:06:03,400 --> 00:06:04,736 Estou cansado. 35 00:06:04,760 --> 00:06:06,816 Você tem que se preparar para o nascimento. 36 00:06:06,840 --> 00:06:09,736 Você nasceu este filho, goste ou não. 37 00:06:09,760 --> 00:06:12,360 Mas você sabe o que ele vai fazer, sim? 38 00:06:17,120 --> 00:06:19,976 Assim que essa criança nasce, vai cortar meu pescoço. 39 00:06:20,000 --> 00:06:22,560 É a única coisa que me mantém vivo. 40 00:06:27,160 --> 00:06:28,660 MALLEMENTE ENLOUNDO. 41 00:06:49,160 --> 00:06:49,860 Tio ... 42 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 chegou .. 43 00:06:54,660 --> 00:06:56,990 Tem certeza de que confia neles? 44 00:07:00,360 --> 00:07:01,160 Eu não tenho ... 45 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 escolher. 46 00:07:32,720 --> 00:07:37,216 - Bem -vindo a Lahore. - Cadê? 47 00:07:37,240 --> 00:07:40,440 - tudo em seu tempo. - Eu quero vê -la agora. 48 00:08:11,840 --> 00:08:13,840 Sean sabe? 49 00:08:14,640 --> 00:08:17,240 E você tem certeza de que é dele? 50 00:08:19,120 --> 00:08:22,176 Eu quero uma confirmação de um médico Escolhido por mim. 51 00:08:22,200 --> 00:08:25,056 Claro. 52 00:08:25,080 --> 00:08:27,080 Então você está satisfeito com o nosso entendimento? 53 00:08:29,560 --> 00:08:32,216 Você me garantiu que ela estava bem cuidada. 54 00:08:32,240 --> 00:08:34,976 Eu matei o filho dele. Como você acha que isso me trata ... 55 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Ou o filho de Sean? 56 00:08:38,160 --> 00:08:40,536 Ele tem tudo o que precisa. 57 00:08:40,560 --> 00:08:44,080 Vamos. Discutiremos no meu escritório. 58 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 Se você quer essa criança na vida, Leve -me para Londres. 59 00:09:00,680 --> 00:09:02,680 Ela vai comigo. 60 00:09:03,320 --> 00:09:06,416 Você conhece o entendimento. Levo a criança 61 00:09:06,440 --> 00:09:09,296 para Londres e você me dá acesso às suas portas. 62 00:09:09,320 --> 00:09:11,496 O entendimento mudou. 63 00:09:11,520
Deixe um comentário