Série: Game of Thrones
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 99º (E99)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 99º (E99)
Identificador:
Tamanho: 42.772 bytes (41,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:43:57
e20b850f3a8696011e12a253d692bf5a5aa8e10fTamanho: 42.772 bytes (41,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:43:57
Ver trecho da legenda: Game of Thrones 3×99 2HD PTBR
1 00:00:10,726 --> 00:00:12,560 Roubar! 2 00:00:25,701 --> 00:00:36,567 <font color="#ec14bd">Sincronização e correções por honeybunny</font> <font color="#ec14bd"></font> 3 00:00:41,257 --> 00:00:42,857 A terceira temporada começa conosco 4 00:00:42,892 --> 00:00:45,660 muito título na direção certa. 5 00:00:47,597 --> 00:00:49,697 <i>Os dragões conseguiram</i> <i>um pouco maior.</i> 6 00:00:49,732 --> 00:00:53,268 <i>E você está começando a ver o que eles acabarão se tornando.</i> 7 00:00:53,302 --> 00:00:56,571 Estamos indo para Astapor porque temos nossos navios e agora precisamos de um exército. 8 00:00:56,606 --> 00:00:59,507 Alguns dizem que os Imaculados são os maiores soldados do mundo. 9 00:00:59,542 --> 00:01:01,309 O maior escravo soldados do mundo. 10 00:01:01,344 --> 00:01:03,545 Ela debate se o Imaculado 11 00:01:03,579 --> 00:01:06,581 realmente estaria atrás dela porque ela os pagou para isso. 12 00:01:06,615 --> 00:01:10,118 Uma vez que eu possuo um exército de escravos, o que serei? 13 00:01:10,186 --> 00:01:12,921 Pyat Pree enviou um bruxo para tentar me matar. 14 00:01:12,955 --> 00:01:15,757 <i>E eu sou salvo por</i> <i>Sor Barristan Selmy.</i> 15 00:01:15,825 --> 00:01:17,792 A honra é minha, minha rainha. 16 00:01:17,827 --> 00:01:19,994 <i> Ele promete lealdade a mim</i> 17 00:01:20,029 --> 00:01:22,297 porque ele era cabeça da Guarda Real 18 00:01:22,331 --> 00:01:23,598 <i>para meu pai.</i> 19 00:01:23,633 --> 00:01:25,767 Eu estive procurando você, Daenerys Nascida da Tempestade, 20 00:01:25,801 --> 00:01:29,203 para pedir seu perdão. Não vou falhar com você novamente. 21 00:01:30,539 --> 00:01:33,207 Ygritte está levando ele para conhecer Mance Rayder. 22 00:01:33,242 --> 00:01:36,978 E isso está indo direto em território inimigo. 23 00:01:37,012 --> 00:01:39,848 Ele não avalia suas chances de sobrevivência particularmente elevada. 24 00:01:39,882 --> 00:01:42,517 Não fique tão sombrio, Jon Snow. 25 00:01:42,551 --> 00:01:45,253 Se Mance Rayder gosta de você, você viverá outro dia. 26 00:01:45,287 --> 00:01:46,888 E se ele não... 27 00:01:46,922 --> 00:01:50,158 Quando Jon entra pela primeira vez Acampamento de Mance, ele conhece Tormund. 28 00:01:50,192 --> 00:01:52,527 O que queremos com um bebê corvo? 29 00:01:52,562 --> 00:01:54,729 Este "bebê" matou Qhorin meia mão. 30 00:01:54,763 --> 00:01:56,798 <i> Mance é uma figura lendária.</i> 31 00:01:56,832 --> 00:01:58,333 Ele costumava fazer parte da Patrulha da Noite. 32 00:01:58,367 --> 00:02:00,468 Por que você quer se juntar a nós? 33 00:02:00,503 --> 00:02:02,570 Eu vi Craster pegar seu próprio filho 34 00:02:02,605 --> 00:02:04,906 e deixe-o na floresta. Eu vi o que aconteceu. 35 00:02:04,940 --> 00:02:07,309 E por que isso faria você abandona seus irmãos? 36 00:02:07,343 --> 00:02:10,912 Eu quero lutar pelo lado que luta pelos vivos. 37 00:02:10,946 --> 00:02:14,082 Você sabe quanto tempo vai leve-nos para chegar a Porto Real 38 00:02:14,116 --> 00:02:16,651 - caminhando por campos e florestas? - Sim. 39 00:02:16,686 --> 00:02:18,527 Uma coisa Jaime é muito bom em, 40 00:02:18,554 --> 00:02:21,155 ele é muito bom em cheirar descobrir as fraquezas das pessoas. 41 00:02:21,189 --> 00:02:24,592 - Mova-se. -<i> Ele quer que ela perca o controle com ele</i> 42 00:02:24,627 --> 00:02:26,361 para que ele consiga a oportunidade 43 00:02:26,395 --> 00:02:28,763 <i>para sair de suas correntes</i> <i>e livre-se dela.</i> 44 00:02:28,797 --> 00:02:30,638 E então eles chegam a esta ponte 45 00:02:30,666 --> 00:02:33,134 <i>e finalmente</i> <i>ele tem a oportunidade.</i> 46 00:02:33,201 --> 00:02:35,103 Ah! 47 00:02:39,107 --> 00:02:42,677 E inacreditável. Ele vai de uma situação ruim 48 00:02:42,711 --> 00:02:44,379 <i>para uma situação horrível.</i> 49 00:02:44,413 --> 00:02:47,215 <i>Então temos o maravilhoso</i> <i>Locke aparece.</i> 50 00:02:47,335 --> 00:02:49,618 Vamos, meu pai vai pagar você o que quiser. 51 00:02:49,652 --> 00:02:52,020 O suficiente para me comprar uma cabeça nova? 52 00:02:54,590 --> 00:02:58,426 A terceira temporada começa com Robb realmente só querendo brigar com alguém. 53 00:02:58,461 --> 00:03:02,330 <i>E eles chegam a Harrenhal e, novamente, ele não pode lutar com ninguém.</i> 54 00:03:02,365 --> 00:03:04,799 E pior que isso, as pessoas leais a ele 55 00:03:04,833 --> 00:03:08,737 <i>foram massacrados</i> <i>da maneira mais horrível.</i> 56 00:03:08,771 --> 00:03:11,038 Encontre uma câmara para ela que servirá de célula. 57 00:03:11,106 --> 00:03:12,406 <i>Ela é sua mãe.</i> 58 00:03:12,441 --> 00:03:14,342 <i> Ela libertou Jaime Lannister.</i> 59 00:03:14,377 --> 00:03:16,244 <i>Os Lannisters roubados</i> <i>eles de seus filhos.</i> 60 00:03:16,279 --> 00:03:18,145 E ela os roubou da sua justiça. 61 00:03:18,180 --> 00:03:21,015 Quando chegarmos, eu recebo a mensagem 62 00:03:21,049 --> 00:03:23,918 <i>aquele Winterfell,</i> <i>depois de ser levado por Theon,</i> 63 00:03:23,953 --> 00:03:25,453 <i>já foi</i> <i>queimado até o chão</i> 64 00:03:25,488 --> 00:03:28,423 <i>e parece o Bran</i> <i>e Rickon pode estar morto.</i> 65 00:03:28,457 --> 00:03:31,959 Quando o bastardo de Bolton chegou Winterfell, os homens de ferro desapareceram. 66 00:03:31,994 --> 00:03:34,296 <i>Eles massacraram todo mundo e coloque o castelo na tocha.</i> 67 00:03:34,330 --> 00:03:36,397 E Bran e Rickon não foram encontrados. 68 00:03:36,431 --> 00:03:38,533 Bran e Rickon fugiram de Winterfell 69 00:03:38,567 --> 00:03:40,134 e ninguém ouviu falar deles. 70 00:03:40,169 --> 00:03:42,503 Mas há um irmão e uma irmã que veio. 71 00:03:42,571 --> 00:03:44,071 Meu nome é Jojen Reed. 72 00:03:44,139 --> 00:03:45,974 <i>Esta é minha irmã Meera.</i> 73 00:03:46,008 --> 00:03:47,575 Percorremos um longo caminho para encontrar você, Brandon. 74 00:03:47,610 --> 00:03:49,844 <i> Eles percebem ele tem esse poder,</i> 75 00:03:49,878 --> 00:03:51,679 mas ele não sabe nada sobre isso. 76 00:03:51,714 --> 00:03:53,782 E ainda temos muito mais pela frente. 77 00:03:53,849 --> 00:03:57,685 Então trata-se de educá-lo para que ele pode realmente se tornar o que ele se torna. 78 00:03:57,720 --> 00:04:00,421 Theon pode tê-los levado de volta para as Ilhas de Ferro como reféns. 79 00:04:00,455 --> 00:04:03,157 Você ouviu alguma coisa de Theon? 80 00:04:04,760 --> 00:04:07,596 - Qual é o seu nome? -Theon Greyjoy. 81 00:04:10,099 --> 00:04:14,469 Qual é o seu nome? 82 00:04:14,503 --> 00:04:15,770 Fedorento. 83 00:04:15,804 --> 00:04:19,007 Meu nome é Reek. 84 00:04:19,041 --> 00:04:21,676 <i> Primeiro de tudo, eles estão na floresta</i> 85 00:04:21,710 --> 00:04:23,277 <i>tentando encontrar a família dela.</i> 86 00:04:23,312 --> 00:04:26,113 Não necessariamente em casa, apenas em algum lugar 87 00:04:26,148 --> 00:04:27,982 onde ela pensa a família dela pode ser. 88 00:04:28,017 --> 00:04:30,885 <i>E eles se deparam</i> <i>a Irmandade.</i> 89 00:04:32,104 --> 00:04:33,864 Eles não sabem quem ela é. 90 00:04:33,889 --> 00:04:35,590 <i>Eles realmente não querem</i> <i>qualquer coisa a ver com ela.</i> 91 00:04:35,624 --> 00:04:37,325 Você pode terminar suas refeições antes de você ir. 92 00:04:37,360 --> 00:04:39,060 - Você vai nos libertar? - Eu te dou minha palavra. 93 00:04:39,094 --> 00:04:41,362 <i> O Cão de Caça tinha tenho bebido demais.</i> 94 00:04:41,396 --> 00:04:43,131 Sabemos que ele é um homem zangado e um pouco perdido. 95 00:04:43,165 --> 00:04:44,532 Quero dizer, onde está o Cão de Caça vai embora? 96 00:04:44,567 --> 00:04:46,801 <i>Então acho que ele foi encontrado</i> <i>bêbado debaixo de uma árvore</i> 97 00:04:46,836 --> 00:04:48,770 <i>sem toda a sua inteligência</i> <i>sobre ele.</i> 98 00:04:48,837 --> 00:04:51,572 Assim como ela está tão perto da porta, 99 00:04:51,606 --> 00:04:54,108 -<i> o Cão de Caça reconhece quem ela é.</i> - Garota. 100 00:04:5
Deixe um comentário