Friends 9×6

Série: Friends
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 5148d942484f018f682bfa78636c944b423660bb
Tamanho: 34.521 bytes (33,71 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:41:03
Ver trecho da legenda: Friends 9×6 DVDRIP PTBR
1
00:00:13,764 --> 00:00:15,140
Olá.

2
00:00:18,185 --> 00:00:19,520
Olá.

3
00:00:19,978 --> 00:00:21,313
Eu amo meu novo trabalho!

4
00:00:21,688 --> 00:00:24,316
- Querida, você está gritando.
- Pode apostar que sim!

5
00:00:24,483 --> 00:00:26,443
Acabei de ter o melhor primeiro dia de todos!

6
00:00:26,610 --> 00:00:28,779
A cozinha?
Duas vezes maior que o de Allessandro.

7
00:00:29,112 --> 00:00:30,781
Ah, isso é ótimo.

8
00:00:31,156 --> 00:00:35,244
E limpo? Não apenas saúde
departamento limpo, Monica limpa!

9
00:00:35,953 --> 00:00:36,995
Incrível.

10
00:00:37,371 --> 00:00:39,748
Ah, e as pessoas são tão legais.

11
00:00:39,957 --> 00:00:42,000
Tem um cara, Jeffrey,
ele é o maitre.

12
00:00:42,376 --> 00:00:44,336
Chandler, você vai amá-lo!

13
00:00:44,503 --> 00:00:48,507
Ele é sem dúvida
o cara mais engraçado que já conheci!

14
00:00:50,717 --> 00:00:52,761
Aquele com a babá masculina

15
00:00:53,804 --> 00:01:02,145
Rasgado por
[email protected]

16
00:01:03,188 --> 00:01:11,530
Legendas processadas por
Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004

17
00:01:41,393 --> 00:01:44,062
- Isso é legal.
- Eu sei.

18
00:01:53,155 --> 00:01:55,949
- Você precisa das duas mãos para isso?
- Sim, eu meio que quero.

19
00:01:56,116 --> 00:01:58,160
Bem, como é isso?

20
00:02:12,424 --> 00:02:15,552
Olhe para vocês dois de mãos dadas.

21
00:02:15,928 --> 00:02:17,804
Isso está ficando sério?

22
00:02:19,806 --> 00:02:21,808
Você ainda não falou sobre isso?

23
00:02:23,644 --> 00:02:25,562
Estou deixando você desconfortável?

24
00:02:27,648 --> 00:02:29,733
Se você fosse maior, você me bateria.

25
00:02:34,780 --> 00:02:35,864
Sinto muito.

26
00:02:36,031 --> 00:02:39,952
Obviamente é muito cedo
para termos essa conversa.

27
00:02:40,327 --> 00:02:42,287
- É?
- Talvez não. É isso?

28
00:02:43,497 --> 00:02:44,540
Quando me divorciei...

29
00:02:44,706 --> 00:02:47,835
...eu não pensei que me sentiria assim
alguém por muito tempo.

30
00:02:48,001 --> 00:02:50,838
Então, novamente, eu não pensei que iria me encontrar
alguém como você. E...

31
00:02:51,004 --> 00:02:55,092
Isso pode ser uma loucura em breve,
mas eu quero que você fique com isso.

32
00:02:56,635 --> 00:02:58,512
Não, não... Isso é chiclete.

33
00:03:00,889 --> 00:03:04,059
Ah, cinco dólares!
Eu adoro quando isso acontece, sabe?

34
00:03:04,226 --> 00:03:06,311
- Você não sabe que está aí...
- Eu sei. Continue cavando.

35
00:03:06,687 --> 00:03:07,813
Desculpe.

36
00:03:12,359 --> 00:03:13,402
É uma chave.

37
00:03:13,569 --> 00:03:16,947
Para ser sincero, acho que preferiria
os cinco dólares.

38
00:03:18,156 --> 00:03:20,534
- É para o meu apartamento.
- Uau!

39
00:03:21,660 --> 00:03:23,203
Grande passo para Phoebe e Mike.

40
00:03:23,370 --> 00:03:26,582
Eu não quero que você se sinta como você
tem que me dar sua chave...

41
00:03:26,957 --> 00:03:29,501
- Não, eu quero.
- Graças a Deus.

42
00:03:31,962 --> 00:03:35,591
Uau. Eu estava começando a pensar
Eu nunca conheceria alguém assim...

43
00:03:35,757 --> 00:03:37,551
...Eu queria fazer isso com.

44
00:03:38,510 --> 00:03:40,137
Aqui está.

45
00:03:41,763 --> 00:03:44,016
- Isso é legal.
- Realmente é.

46
00:03:44,391 --> 00:03:49,897
Eu sei disso. É incrível.
Essas pequenas coisas abrem portas!

47
00:03:53,942 --> 00:03:56,028
Então eu não volto ao trabalho
por mais quatro semanas...

48
00:03:56,195 --> 00:03:58,155
... mas gostaríamos que nossa babá
para começar imediatamente...

49
00:03:58,322 --> 00:04:00,073
...para que Emma pudesse conseguir
uma chance de conhecê-la.

50
00:04:00,449 --> 00:04:02,409
Eu acho isso muito inteligente.

51
00:04:02,576 --> 00:04:04,953
Quanto mais fácil pudermos fazer
transição para ela, melhor.

52
00:04:05,120 --> 00:04:06,163
Isso é ótimo. Ótimo.

53
00:04:06,330 --> 00:04:08,707
- Então você tem alguma pergunta para nós?
- Na verdade.

54
00:04:08,874 --> 00:04:11,210
Tudo bem. Bem, obrigado
tanto por ter vindo.

55
00:04:11,376 --> 00:04:13,962
- Obrigado.
- Foi muito bom conhecer você.

56
00:04:14,129 --> 00:04:16,632
- Nós ligaremos para você.
- Ah, você sabe, espere.

57
00:04:16,798 --> 00:04:18,509
Eu tenho uma pergunta.

58
00:04:18,675 --> 00:04:21,637
Vocês fazem testes de drogas aleatórios?

59
00:04:23,931 --> 00:04:26,642
Rapaz, nós realmente não tínhamos pensado nisso.

60
00:04:26,808 --> 00:04:30,771
Isso é legal. Mas se você fizer isso,
Vou precisar de um aviso prévio de três dias.

61
00:04:31,146 --> 00:04:32,397
Ok, ok!

62
00:04:34,107 --> 00:04:35,651
Nunca encontraremos uma babá.

63
00:04:35,817 --> 00:04:39,363
Vamos, Rach. Vamos. Eu prometo.
Temos mais entrevistas.

64
00:04:39,530 --> 00:04:43,659
O pior acontece, sempre podemos
reconsiderar o primeiro que encontramos.

65
00:04:44,034 --> 00:04:47,621
- O quê, a loira sem sutiã?
- Ela era loira?

66
00:04:50,207 --> 00:04:51,250
Só um segundo.

67
00:04:51,625 --> 00:04:54,044
Ok, o nome desta é Sandy.

68
00:04:54,211 --> 00:04:58,048
Ela é formada em
Educação Infantil.

69
00:04:58,590 --> 00:05:02,719
Ela trabalhou para sua última família
por três anos.

70
00:05:04,972 --> 00:05:07,933
Olá. Eu sou a Sandy.

71
00:05:11,270 --> 00:05:13,814
E ela é um pouco masculina.

72
00:05:21,238 --> 00:05:22,906
Ah, meu Deus! Davi!

73
00:05:24,408 --> 00:05:28,370
- Este é um momento ruim?
- Não, é um ótimo momento! Entre!

74
00:05:28,579 --> 00:05:30,664
Uau! Oi!

75
00:05:30,831 --> 00:05:34,418
Oh, meu Deus! O que você está fazendo aqui?
Você voltou de Minsk?

76
00:05:34,585 --> 00:05:35,878
Apenas por alguns dias.

77
00:05:36,253 --> 00:05:38,630
Estou aqui para explicar para as pessoas
que nos deu a nossa doação...

78
00:05:38,797 --> 00:05:42,134
...por que é positivo que
gastamos todo o dinheiro deles...

79
00:05:42,301 --> 00:05:45,053
...e não consegui nada.

80
00:05:45,721 --> 00:05:47,556
Quem se importa? Isso trouxe você aqui.

81
00:05:47,723 --> 00:05:50,893
Isso me levou a Nova York.
Aí peguei um táxi no aeroporto...

82
00:05:51,059 --> 00:05:52,728
...e o cara disse: "Para onde?"

83
00:05:52,895 --> 00:05:56,690
Acabei de dar a ele seu endereço.
Eu nem pensei sobre isso.

84
00:05:58,859 --> 00:06:00,194
Onde está sua bagagem?

85
00:06:02,196 --> 00:06:03,655
Droga.

86
00:06:05,240 --> 00:06:07,242
Tudo bem, vou ligar para a empresa de táxi.

87
00:06:07,451 --> 00:06:11,496
Podemos ligar para eles mais tarde.
Você pode ficar aí por um momento?

88
00:06:13,957 --> 00:06:15,125
Rapaz.

89
00:06:15,292 --> 00:06:18,128
Há uma antiga expressão russa
isso vai:

90
00:06:22,299 --> 00:06:24,301
Traduzido aproximadamente, isso significa:

91
00:06:24,468 --> 00:06:27,721
"Essa coisa que estou olhando: Uau."

92
00:06:29,932 --> 00:06:31,266
Obrigado.

93
00:06:31,433 --> 00:06:35,020
Você deveria me ver quando...
Na verdade, não, estou muito bem.

94
00:06:36,063 --> 00:06:37,606
Você está brincando?

95
00:06:37,773 --> 00:06:40,442
Você sabe, quando você não vê
alguém há muito tempo...

96
00:06:40,609 --> 00:06:43,070
...você os constrói em sua cabeça,
você começa a pensar:

97
00:06:43,237 --> 00:06:45,989
"Vamos, não seja louco,
ninguém é tão bonito."

98
00:06:46,156 --> 00:06:48,659
Mas, bem, você é.

99
00:06:50,577 --> 00:06:53,622
Bem, então você está saindo com alguém?

100
00:06:55,207 --> 00:06:56,708
Não.

101
00:06:58,168 --> 00:07:00,420
Eu sou simplesmente a pior pessoa de todas!

102
00:07:00,796 --> 00:07:03,173
Como posso não contar a David
que estou saindo com Mike?

103
00:07:03,382 --> 00:07:04,967
Talvez ele não tenha te dado uma chance.

104
00:07:05,300 --> 00:07:08,595
Ele disse: "Você está saindo com alguém?"
E eu disse: "Não".

105
00:07:09,847 --> 00:07:12,558
Bem, essa teria sido a sua janela.

106
00:07:13,058 --> 00:07:16,478
Quer dizer, eu não sei.
Eu estava olhando nos olhos dele...

107
00:07:16,645 --> 00:07:20,232
...e eu estava pensando,
"Oh, meu Deus, é David. David está aqui."

108
00:07:20,399 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *